Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Crivit TA-1346 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TA-1346:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Set de pêche téleScopique
180 cm
tA-1346
telescoop hengelset 180 cm - tA-1346
teleskopangel-Set 180 cm - tA-1346
Mode d'emploi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit TA-1346

  • Seite 1 Set de pêche téleScopique 180 cm tA-1346 telescoop hengelset 180 cm - tA-1346 teleskopangel-Set 180 cm - tA-1346 Mode d’emploi...
  • Seite 2 Mode d’emploi ..................4 - 6 Gebruiksaanwijzing ................7 - 9 Gebrauchsanweisung ..............10 - 12 Aperçu du produit / Productoverzicht / Produktübersicht Illustration / Afbeelding Abb. 1...
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Teleskopangel-Set „Multi-X“ MS-1074 Illustration / Afbeelding Abb. 2 Illustration 3 - Exemples de nœuds Afbeelding 3 - Voorbeeldknopen Abb. 3 - Beispielknoten Illustration / Afbeelding / Abb. 4 Einleitung Lieferumfang © © Einleitung Lesen Sie die Anleitung vor dem ersten Verwenden des 1 Teleskopkangel Lieferumfang ©...
  • Seite 4: Caractéristiques Techniques

    Avant la première utilisation de cet article, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et conservez celui-ci pour toute consultation ultérieure. Utilisation conforme à l’usage prévu ce set de pêche a été conçu pour une utilisation universelle dans les étangs, lacs, fleuves et dans la mer, ce dans le cadre privé.
  • Seite 5 • Risque de blessure! Risque de blessure et d’accident ! contrôlez la canne avant chaque utilisation en ce qui concerne des endommagements. N’utilisez jamais une canne endommagée. dans le cas contraire, une utilisation en toute sécurité n’est plus assurée. Risque de blessure et d’accident ! ce produit contient des hameçons pointus pouvant blesser considérablement le pêcheur ou d’autres personnes.
  • Seite 6: Entretien Et Nettoyage

    Faire un lancer enclenchez le blocage anti retour 8 et faites basculer l’arceau 3 vers l’avant, afin que le fil 10 puisse se dérouler librement. lancez le fil. tournez légèrement la manivelle 6 pour dérouler – l’arceau 3 se réenclenche automatiquement.
  • Seite 7 lees voor het eerste gebruik van het artikel deze gebruiksaanwijzing goed door en bewaar ze, om later na te kunnen lezen. Doelmatig gebruik de telescoop hengelset werd voor particulier gebruik en universele toepassing in vijvers, meren, rivieren en op zee ontwikkeld. Met een werpgewicht tot 40 g is deze bijzonder geschikt voor lichte tot middelzware vissen met dobber, kunstaas of bodemlood op vissoorten zoals b.v.
  • Seite 8 • Blessurerisico! Risico van blessures en ongelukken! controleer voor elk gebruik of de hengel beschadigd is. Gebruik nooit een beschadigde hengel. Anders is een veilige functie niet meer gegarandeerd. Risico van blessures en ongelukken! dit product heeft spitse haken, die de hengelaar of andere personen aanzienlijk kunnen verwonden. Gebruik de hengel daarom met de geboden voorzichtigheid.
  • Seite 9: Onderhoud En Reiniging

    Hengel uitwerpen Schakel het anti-retour-systeem 8 in en klap de lijnbeugel 3 naar voren, zodat de lijn 10 vrij kan afrollen. Werp de hengel uit. draai de slinger 6 een klein beetje – de lijnbeugel 3 klikt automatisch weer vast. Onderhoud en reiniging Spoel, na het gebruik in zoutwater, de roede en de rol goed af met lauwwarm water.
  • Seite 10 lesen Sie die Anleitung vor dem ersten Verwenden des Artikels sorgfältig durch und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen auf. Bestimmungsgemäße Verwendung das teleskop-Angelset ist für den privaten Gebrauch und universellen einsatz in teichen, Seen, Flüssen und im Meer entwickelt worden. Mit einem Wurfgewicht bis zu 40 g eignet es sich besonders gut für die leichte bis mittelschwere Angelei mit pose, Kunstköder oder Grundblei auf Fischarten wie z.B.
  • Seite 11: Bedienung

    • VERLETzUnGSGEFAHR! Verletzungs- und Unfallgefahr! prüfen Sie die Angel vor jedem einsatz auf Beschädigungen. Verwenden Sie niemals eine beschädigte Angel. Andernfalls ist eine sichere Funktion nicht mehr gewährleistet. Verletzungs- und Unfallgefahr! dieses produkt enthält spitze haken, die den Angler oder andere personen erheblich verletzen können.
  • Seite 12: Angel Auswerfen

    Angel auswerfen Schalten Sie die Rücklaufsperre 8 ein und klappen Sie den Schnurbügel 3 nach vorne, so dass die Angelschnur 10 frei abspulen kann. Werfen Sie die Angel aus. Führen Sie eine kleine drehung der Kurbel 6 aus – der Schnurbügel 3 rastet automatisch wieder ein.
  • Seite 16 DELTA-SPORT HAnDELSkOnTOR GMBH Wragekamp 6 • d-22397 hamburg...

Inhaltsverzeichnis