Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Notebook-Scanner
"TravelScan"
Best.-Nr. 96 74 48
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist zum Anschluss an einen IBM-kompatiblen PC mit USB-Schnittstelle
vorgesehen und dient dort zum Einscannen von dazu geeigneten Vorlagen
(Einzelblätter).
Lieferumfang
• USB-Scanner mit fest angebautem USB-Kabel
• Transporttasche
• Kalibrierseite und Reinigungspapier
• CD mit Treiber & Software
• Bedienungsanleitung
Merkmale
• Anschluss an USB-Port
• Stromversorgung über USB-Port
• Scannen von Einzelblättern
• Auflösung 300*300dpi
• S/W, 256 Graustufen oder 24bit Farbe möglich
Anschluss an den USB-Port
Schalten Sie Ihren PC ein und warten Sie, bis das Betriebssystem vollständig gela-
den ist. Verbinden Sie dann den USB-Stecker des Scanners mit einem USB-Port
Ihres PCs.
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
Notebook Scanner
"TravelScan"
Bestnr. 96 74 48
Correcte toepassing
Het product is geschikt voor de aansluiting op een IBM-compatible PC/notebook met
USB-interface en heeft als functie het scannen van documenten (afzonderlijke pagi-
na´s).
Leveringsomvang
• USB-scanner met aangesloten USB-kabel
• Draagtas
• Kalibratiepagina en reinigingspapier
• CD met stuurprogramma´s & software
• Gebruiksaanwijzing
Kenmerken
• Aansluiting op een USB-poort
• Voeding via een USB-poort
• Scannen van afzonderlijke pagina´s
• Resolutie 300 * 300 dpi
• Z/W, 256 grijswaarden of 24bits kleuren mogelijk
Aansluiting op de USB-poort
Schakel uw PC in en wacht tot het besturingssysteem volledig opgestart is.
Verbind vervolgens de USB-stekker van de scanner met een USB-poort van uw PC.
w w w. co n r a d .de
Version 11/01
°
Treiber-Installation
Zum einwandfreien Betrieb über den USB-Port ist mindestens Windows 98 nötig. Es
gibt zwar auch eine Windows 95-Version, auf deren CD steht „...mit USB-
Unterstützung", diese ist aber nicht in der Lage, den Betrieb mit dem USB-Scanner
sicherzustellen.
Windows erkennt das Gerät automatisch. Legen Sie die mitgelieferte CD ein und fol-
gen Sie allen Anweisungen von Windows.
Software-Installation
Sollte das Installationsmenü nach dem Einlegen der CD in Ihr CD-ROM-Laufwerk
nicht automatisch starten, so starten Sie das Programm „Autorun.exe" der CD.
Möglicherweise ist die Vorgehensweise bei neueren Versionen der Software anders.
Beachten Sie dann ggf. weitere Informationen auf der CD, z.B. in „Readme.txt"-
Dateien o.ä.
Evtl. ist nach dem Abschluss der Software-Installation noch ein Neustart von
Windows erforderlich.
Tipps und Hinweise
• Falls der USB-Scanner an einem USB-Hub nicht funktioniert, so schließen Sie ihn
versuchsweise direkt an einem USB-Port Ihres PCs/Notebooks an.
Oder verwenden Sie einen USB-Hub mit eigener Stromversorgung/Netzteil, wenn
der Scanner am PC/Notebook nicht funktioniert.
• Legen Sie das zu scannende Blatt mit der beschrifteten Seite nach oben ein.
• Achten Sie darauf, dass sich auf dem zu scannenden Blatt Papier keine Hefter oder
Büroklammern befinden.
w w w. co n r a d .de
Version 11/01
°
Installatie van de stuurprogramma´s
Voor een onberispelijke werking via de USB-poort is ten minste Windows 98 nood-
zakelijk. Er bestaat weliswaar een Windows 95 versie met de vermelding "...met
USB-ondersteuning" op de CD. Deze versie is echter niet in staat om een juiste wer-
king van de USB-scanner te waarborgen.
Windows herkent het apparaat automatisch. Plaats de meegeleverde CD in het
betreffende station en volg alle aanwijzingen op het scherm op.
Installatie van de software
Indien na het plaatsen van de CD in het station het installatiemenu niet automatisch
opstart, moet u het programma "Autorun.exe" op de CD zelf opstarten.
De installatieprocedure kan bij nieuwere versies van de software een andere vorm
aannemen. Raadpleeg in zo´n geval de overige informatie op de CD (b.v. in de
"Readme.txt" bestanden e.d.).
Eventueel moet na de installatie van de software Windows opnieuw opgestart worden.
Tips en wenken
• Sluit de USB-scanner bij wijze van proef direct op een USB-poort van uw PC/note-
book aan als het apparaat niet werkt aan een USB-hub.
Of gebruik een USB-hub met eigen voedingsspanning/voeding als de scanner niet
werkt aan uw PC/notebook.
• Plaats de pagina die u wilt scannen met de bedrukte kant naar boven in de scanner.
• Let erop, dat er zich aan het blad papier geen nietjes of paperclips bevinden.
Beachten Sie dabei bitte, dass der USB-Port einen Strom von 500mA
liefern kann (sog. High-Power-USB-Port). An einem USB-Hub ohne
Stromversorgung/Netzteil kann der Scanner nicht betrieben werden!
In seltenen Fällen liefert der USB-Port eines Notebooks den benötigen
Strom nicht. Verwenden Sie dann ggf. einen externen USB-Hub mit
eigener Stromversorgung/Netzteil.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Let hierbij erop, dat de USB-poort een stroom van 500mA moet kunnen
leveren (= zog. High Power USB-poort). De scanner kan niet in werking
gesteld worden aan een USB-hub zonder voedingsspanning/voeding!
In heel weinig gevallen kan de USB-poort van bepaalde notebooks de
benodigde stroom niet leveren. Gebruik dan b.v. een externe USB-hub
met eigen voedingsspanning/voeding.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad TravelScan

  • Seite 1 Schalten Sie Ihren PC ein und warten Sie, bis das Betriebssystem vollständig gela- den ist. Verbinden Sie dann den USB-Stecker des Scanners mit einem USB-Port Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau. Ihres PCs.
  • Seite 2 Connexion au port USB Allumez votre micro ordinateur et attendez que le système d'exploitation soit prêt. Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne. *11-01/AH Raccordez le connecteur USB du scanner à un port USB de votre micro-ordinateur.