1
EN: Take the box from the package. Press your finger on the bottom side base to
base to close the extension again.
EN: The extension "jumps" out of it. Press the finger again on the bottom side
L'estensione "salta"fuori.la scatola dall'imballaggio. Prema nuovamente con
IT:
il Suo dito sul fondo inferiore per richiudere l'estensione.
FR:
L'extension ressortira. Réappuyez encore une fois sur le bas pour fermer
l'extension.
PT:
la parte inferior para volver a cerrar la extensión.
ES:
La extensión „salta" hacía afuera. Con su dedo nuevamente pulse la base de
A extensão vai "saltar" pra fora. Pressione com o dedo no fundo da base para
recolher a extensão novamnete.
PL:
Rozszerzenie „wyskoczy". Naciśnij ponownie na spód obudowy, aby zamknąd
rozszerzenie.
open the extension of the box.
RU: Выходит расширение устройства. Для закрытия нажмите повторно
пальцем на дно устройства. Расширение будет скрыто.
IT:
Estragga la scatola dall'imballaggio. Prema con il Suo dito sul fondo inferiore
per aprire l'ampliamento della scatola.
FR:
Enlevez la boîte de l'emballage. Restez appuyé avec votre doigt sur le bas
pour ouvrir l'extension du box.
ES:
Saque la caja de sonido de su embalaje. Con su dedo pulse la base de la parte
inferior para abrir la extensión de la caja.
PT:
Tire o aparelho da embalagem. Pressione com o dedo o fundo da base para
abrir a extensão da caixa.
PL:
Wyjmij Box z opakowania. Naciśnij palcem na spód obudowy, aby otworzyd
rozszerzenie urządzenia.
RU: Извлеките устройство из упаковки. Нажмите пальцем на нижнее дно
устройства для выхода дополнительного расширения устройства.
2
EN: The extension "jumps" out of it. Press the finger again on the bottom side
base to close the extension again.
IT:
L'estensione "salta" fuori la scatola dall'imballaggio. Prema nuovamente con
il Suo dito sul fondo inferiore per richiudere l'estensione.
FR:
L'extension ressortira. Réappuyez encore une fois sur le bas pour fermer
l'extension.
ES:
La extensión "salta" hacía afuera. Con su dedo nuevamente pulse la base de
la parte inferior para volver a cerrar la extensión.
PT:
A extensão vai "saltar" pra fora. Pressione com o dedo no fundo da base para
recolher a extensão novamnete.
PL:
Rozszerzenie "wyskoczy". Naciśnij ponownie na spód obudowy, aby zamknąd
rozszerzenie.
RU: Выходит расширение устройства. Для закрытия нажмите повторно
пальцем на дно устройства. Расширение будет скрыто.
3
EN: Charge of the internal battery: Charge the box completely before first use.
For this purpose, use the provided USB cable to connect the box with the PC.
The LED on the bottom side of the box is illuminated in red during the charge
process. If the battery is completely charged, the LED lamp will expire.
IT:
Caricare la batteria interna: Carichi completamente la scatola prima del
primo uso. A questo scopo utilizzi il cavo USB da noi fornito per collegare la
scatola con il PC. Il LED sul lato posteriore all'interno della scatola lampeggia
in rosso durante la procedura di ricarica. Con la batteria completamente
carica, la lampadina LED si spegne
FR:
Charge de la batterie interne : Chargez le box complètement avant la
première utilisation. Pour ceci, utilisez le cable USB livré pour connecter le
box au PC. La LED sur le bas du box s'allume en rouge pendant le
chargement. Lorsque la batterie est charge complètement, le voyant LED
s'éteint.
ES:
Cargar la batería incorporada: Antes de usar la caja por primera vez, cargue
la batería en su totalidad. Para este propósito, utilice el cable USB incluido
para conectar la caja con el ordenador. El LED en la parte inferior de la caja
se ilumina de color rojo durante el proceso de carga. La lámpara LED se
apaga, cuando la batería esté completamente cargada
PT:
Para carregar a bateria interna: Carregar a bateria completamente antes da
primeira utilização. Para isso, use o cabo USB que a acompanha para
conectá-la ao PC. A LED na lateral traseira da base se ilumina em vermelho
durante o processo de recarga. Quando estiver carregada a LED se apaga.