Seite 1
Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d'emploi Instrucciones de uso Profilux LED 13308-11-13_GA_Profilux LED.pdf 1 25.11.2013 10:48:52...
Seite 2
13308-11-13_GA_Profilux LED.pdf 2 25.11.2013 10:48:54...
Seite 3
Gehäuse Leuchtmittel Haltering Dichtung Glasscheibe Oberteil Schwenkbügel Housing Bulbs Retaining ring gasket Glass Top section Swivel bracket Carter Ampoule Bague de joint Vitre en verre Partie supérieure Étrier pivotant support Caja Elemento Anillo de soporte empaque Cristal Parte superior Estribo luminiscente basculante 13308-11-13_GA_Profilux LED.pdf 3...
Seite 4
13308-11-13_GA_Profilux LED.pdf 4 25.11.2013 10:48:54...
Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts Profilux LED haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
(große Klammer auf der flachen Seite des Steckers öffnen [3]) das Leuchtmittel entnehmen. Wichtig! Es dürfen nur Original-Leuchtmittel der Firma OASE verwendet werden. Neues Leuchtmittel einsetzen. Bitte achten Sie darauf, dass die Aussparung außen am Haltering über den Steg des Gehäuses eingesetzt wird. Dichtring kontrollieren und bei Beschädigung ersetzen.
Intended use The use of the spotlight Profilux LED, in the following text termed unit, is intended for fountain systems and ponds at a water temperature of between +4°C to +35°C and up to an immersion depth of 4 meters.
Remove and clean the top and the glass. Disconnect the plug connector and (open the large bracket on the flat side of the plug [3]) remove the bulb. Important! Only original bulbs from OASE may be used.
Utilisation conforme à la finalité Le projecteur Profilux LED, appelé ci-après appareil, est réservé à une utilisation avec des installations à jet d'eau et des bassins, et pour une température de l'eau allant de +4°C à +35°C, ainsi que pour une profondeur d'immersion de 4 mètres.
échéant. Desserrer le raccordement à fiche et (ouvrir la grande fixation sur le côté plat de la fiche [3]) retirer l'ampoule. Important ! N'employer que des ampoules d'origine de la société OASE. Insérer la nouvelle ampoule. Veiller à ce que l'encoche extérieure au niveau de la bague de support soit placée au-dessus de la tige du boîtier.
El proyector de luz también se debe emplazar en un lugar seco. Atención: El proyector de luz no se debe operar en tomacorrientes con regulación de la luz (no es atenuador). ¡Atención! Opere el equipo sólo con el transformador de seguridad UST 150 de la empresa OASE u otra fuente de alimentación que cumpla a las normas de seguridad.
¡Importante! Sólo se deben emplear los elementos luminiscentes originales de la empresa OASE. Coloque el nuevo elemento luminiscente. Tenga en cuenta que la entalladura externa en el anillo de soporte tiene que encajar con el resalte de la carcasa. Controle el empaque y sustitúyalo si estuviera dañado. Monte el equipo en secuencia contraria, restablezca la alimentación de red y compruebe la función.
Seite 13
13308-11-13_GA_Profilux LED.pdf 13 25.11.2013 10:48:54...