Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AlcoQuant 6020:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
AlcoQuant 6020
Gebrauchsanweisung
Operating Instructions
Instrucciones de uso
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
059-07-11000300-k.doc
GB
E
F
I
NL
D
Technische Änderungen vorbehalten!
© 07.2008 EnviteC-Wismar GmbH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EnviteC AlcoQuant 6020

  • Seite 1 AlcoQuant 6020 Gebrauchsanweisung Operating Instructions Instrucciones de uso Notice d'utilisation Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing 059-07-11000300-k.doc Technische Änderungen vorbehalten! © 07.2008 EnviteC-Wismar GmbH...
  • Seite 2 Warenzeichen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber und werden als geschützt anerkannt. Nachdruck, Übersetzung und Vervielfältigung in jeglicher Form – auch auszugsweise – bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herstellers. Dieses Handbuch unterliegt dem Änderungsdienst der EnviteC-Wismar GmbH. Dok.-Nr.: 059-07-11000300-k.doc © 2008 EnviteC-Wismar GmbH (Printed in Germany)
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheits- Und Servicehinweise

    Inbetriebnahme Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme den Kalibrieraufkleber auf dem Gehäuse des Gerätes. Ist das auf dem Schild vermerkte Datum erreicht oder überschritten, muss das AlcoQuant 6020 neu kalibriert bzw. zur Wartung gegeben werden und sollte nicht mehr zu Messungen verwendet werden. Die Wartung und Kalibrierung darf nur von entsprechend geschultem und durch EnviteC autorisiertem Personal durchgeführt werden.
  • Seite 4: Verwendungszweck Und Einsatzgebiete

    Atemalkoholkonzentration entwickelt und ist für folgende Bereiche vorgesehen: • Routinekontrollen der Polizei • Strafvollzug • Arbeitssicherheit Geräte- und Funktionsbeschreibung Das AlcoQuant 6020 bestimmt während des Einblasens des Probanden das eingeblasene Volumen und entnimmt nach 1,2 L (Standardeinstellung) eine Probe. AlcoQuant 6020 beinhaltet einen speziellen Alkohol reagierenden elektrochemischen Sensor.
  • Seite 5: Bedienung

    AlcoQuant 6020 Bedienung Vorderansicht Rückansicht Beschreibung Beschreibung EIN / AUS-Taste OK-Taste Auswahl-Taste Datenschnittstelle RS 232 Display Ausblasöffnung LED rot - Fehleranzeige Gerätelabel LED gelb - Messung läuft/Achtung Batteriefachöffner Mundstücktülle Batteriefachdeckel LED grün - Messbereitschaft Symbole auf dem Label Gebrauchsanweisung beachten!
  • Seite 6 Ausschalten Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt halten Wenn innerhalb von 2,5 Minuten keine Messung oder Tasteneingabe durchgeführt wird, schaltet sich das AlcoQuant 6020 selbstständig ab. Tabakrauch Tabakrauch in der Ausatemluft schädigt bzw. zerstört das Messsystem. Daher muss sichergestellt werden, dass die Testperson unmittelbar vor der Messung nicht geraucht hat.
  • Seite 7 Bedienmenü Das Gerät befindet sich nach dem Einschalten im Menüpunkt „1. Messmodus aktiv“. Nach ca. 3 Sekunden ist das Gerät messbereit (grüne LED blinkt im 1,5 Sekundentakt). AlcoQuant 6020 Hauptmenü Auswahl-Taste zur Anwahl der Menüpunkte Bestätigung des angewählten Menüpunktes Verlassen der Untermenüs 4.x Dok.-Nr.:...
  • Seite 8: Messung Im Aktiven Modus (Menüpunkt 1)

    Dies ist notwendig, da nur zwischen dem Alkoholgehalt von tiefer Lungenluft und dem Blutalkoholgehalt ein fester Zusammenhang besteht. Original-Mundstück einsetzen EnviteC Mundstück in die dafür vorgesehene Mundstücktülle des AlcoQuant 6020 einsetzen. Dazu ist die Hygieneverpackung des Mundstückes an der Perforation zu öffnen und als hygienischer Kontaktschutz beim Einsetzen zu verwenden (siehe Abbildung).
  • Seite 9 AlcoQuant 6020 Aktive Messung starten Nach dem Einschalten schaltet das Gerät automatisch in den aktiven Messmodus und im Display erscheint „Messung starten“ Die Messung wird automatisch mit dem Einblasen der Atemluft gestartet. Start Gleichmäßig ausreichendem Atemstrom in das Gerät einblasen. Es muss ein Ausatemvolumen von 1,2 Litern erreicht werden.
  • Seite 10: Messung Im Passiven Modus (Menüpunkt 2)

    AlcoQuant 6020 Messung im passiven Modus (Menüpunkt 2) >Messmodus passiv< auswählen Die Messung im passiven Modus wird ohne Mundstück durchgeführt und dient zur Über- prüfung der Umgebungsluft oder der Ausatemluft, z.B. von nicht ansprechbaren Patienten. Es wird ausschließlich überprüft, sich Umgebungsluft Alkohol befindet.
  • Seite 11: Der Datenspeicher

    AlcoQuant 6020 Der Datenspeicher Das Gerät besitzt einen Datenspeicher, in dem die Messergebnisse gespeichert werden. Jede durchgeführte Messung wird automatisch mit Datum, Uhrzeit, Messwert und Protokollnummer abgespeichert. Im Datenspeicher werden 9.999 Datensätze hinterlegt. Das Erreichen der Speicherkapazität von 90% (9.000 Messungen) wird mit dem Hinweis >Achtung Speicher 90%...
  • Seite 12: Instandhaltung / Gerätepflege

    • Kalibrierung des Gerätes • Prüfung der ordnungsgemäßen Gerätefunktionen • Kalibrierüberprüfung Die Instandhaltung ist ausschließlich durch EnviteC bzw. durch von EnviteC geschultes Servicepersonal durchzuführen. Reinigung Nur mit einem weichen, mit mildem Reinigungsmittel getränkten Einmaltuch ohne übermäßigen Druck reinigen. Desinfektion Nur mit einem weichen, mit Isopropyl-Alkohol getränkten Einmaltuch ohne übermäßigen Druck eine Wischdesinfektion durchführen laut EN 60601-1 (Prüfung der Dauerhaftigkeit der...
  • Seite 13: Entsorgung Gerät, Alkoholsensor, Batterien

    Entsorgung Gerät, Alkoholsensor, Batterien Das Gerät und der Alkoholsensor dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Bitte senden Sie beides unter Abgabe des Stichworts „Entsorgung“ an EnviteC zurück. Die Batterien müssen entsprechend der europäischen Batterierichtlinie (EU 91/157/EEC) als Sondermüll entsorgt werden.
  • Seite 14: Fehlerbeschreibung Und Beseitigung

    AlcoQuant 6020 Fehlerbeschreibung und Beseitigung Jeder Gerätefehler wird akustisch durch ein kurzes doppeltes Signal und optisch entweder durch die gelbe LED (Fehler, der die Messung nicht behindert) oder durch die rote LED (Fehler, der die Messung behindert) signalisiert und führt zu einer entsprechenden Fehlermeldung in der Anzeige.
  • Seite 15 AlcoQuant 6020 Fehleranzeige Mögliche Ursache Abhilfe Gerätefehler, die den Messvorgang gefährden (rote LED) Messungen können fehlerhaft sein. Außerhalb spezifizierten Temperaturbereiches können ermittelten Messwerte einer größeren Fehler-Toleranz unterliegen Temperatur angegeben. Die im Gerät ermittelte Das Gerät ist auszuschalten und in den Temperatur ist außerhalb...
  • Seite 16: Technische Spezifikation

    AlcoQuant 6020 Technische Spezifikation Messmodi Aktiv und passiv Messbereich 0 bis 5,5 ‰ BAC Genauigkeit • Bereich 0 bis 1 ‰ ± 0,05 ‰ absolut • Bereich > 1 bis 2 ‰ ± 5 % vom Messwert • Bereich > 2 ‰...
  • Seite 17: Garantie

    AlcoQuant 6020 Garantie Ab dem Kaufdatum gewährt EnviteC für Mängel, die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, zwei Jahre Garantie. Mängel, die unter den Garantieanspruch fallen, werden im Rahmen unserer Garantiebedingungen behoben. EnviteC gewährt keine Garantie, wenn der Betreiber die Funktion des Gerätes durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäße...
  • Seite 18 AlcoQuant 6020 Dok.-Nr.: 059-07-11000300-k.doc / 07.08...
  • Seite 19 Operating Instructions AlcoQuant 6020 059-07-11000300-k.doc Technical changes reserved! © 07.2008 EnviteC-Wismar GmbH...
  • Seite 20 Reprints, translations and duplication in any form – including excerpts – require the written permission of the manufacturer. This manual is subject to the alteration service of EnviteC-Wismar GmbH. Doc.-no.: 059-07-11000300-k.doc © 2008 EnviteC-Wismar GmbH...
  • Seite 21 Prior to commissioning, check the calibration stickers on the device housing. If the date shown on the plate has been reached or exceeded, the AlcoQuant 6020 must be recalibrated and/or sent for servicing and should not be used for measuring. Maintenance and calibration must be...
  • Seite 22 AlcoQuant 6020 Applications and purpose The AlcoQuant 6020 is designed for a quick and accurate determination to check the presence of alcohol or alcohol intake and is the optimal solution for a following applications: • police routine alcohol verification •...
  • Seite 23: Operation

    AlcoQuant 6020 Operation Front view Rear view Description Description ON / OFF key OK key Select key RS 232 interface Display Expiration aperture LED red – Error signal Device label LED yellow - Measurement in Battery compartment opener progress / Attention...
  • Seite 24 Press key for approx. 3 seconds If no measuring procedure is carried out within 2.5 minutes of the device becoming ready to operate, the AlcoQuant 6020 switches off automatically. Tobacco smoke Tobacco smoke in the expiration air spoils or destroys the measuring system. Hence it must be ensured that the test person has not been smoking immediately before measuring is carried out.
  • Seite 25 After switch-on the device the menu „1. Active mode“ is enabled. After approx. 3 seconds the device is ready for operation (green LED flashes 1,5 s pulse). AlcoQuant 6020 Main menu Select key to choose menu items Confirm selected menu item Quit Sub-menu 4.x...
  • Seite 26 AlcoQuant 6020 Measurement in the active mode (Menu item 1) Measuring in the active device operating mode serves to determine the precise alcohol level in the expired air. It is ensured that for this process only deep lung air is delivered to the sensor.
  • Seite 27 AlcoQuant 6020 Start active mode measurement After switch-on device operates automatically in the active mode and the Display shows “Ready“ The measurement is started automatically by blowing-in the expiration air. Start During sample collection the test person must breathe into the device with a sufficiently large respiratory flow, evenly and without interruptions.
  • Seite 28 AlcoQuant 6020 Measurement in passive mode (Menu item 2) Select >Passive mode< The passive mode (without mouthpiece) serves to check the ambient air for any alcohol content it may contain, e.g. for possible presence of alcohol content in the case of patients who are not responsive.
  • Seite 29: Data Memory

    AlcoQuant 6020 Data memory The device provides a data memory to log measured values. Each alcohol measurement performed is automatically stored with date, time, measured value and log number. The last 9999 data records are stored in the data memory.
  • Seite 30: Maintenance / Cleaning

    Test whether device functions are in proper working order • Test of calibration The maintenance must be carried out only by authorised specialists or EnviteC Service. Cleaning Please use only an impregnated disposable cloth with mild cleaning agents to clean the device...
  • Seite 31: Battery Replacement

    Disposal of the Device, Alcohol sensor, Batteries The device and the alcohol sensor should not be disposed of with domestic waste. Please send both back with the catchword “disposal” to Envitec. Empty batteries must be disposed of in accordance to the relevant national or regional regulations (EU 91/157/EEC).
  • Seite 32 AlcoQuant 6020 Error messages and removal of errors Each device error is signalised acoustically by a short dual signal and optically either by the yellow LED (error that does not impair measurement) or by the red LED (error impairing measurement). It leads to a corresponding error message on the display.
  • Seite 33 AlcoQuant 6020 Error indication Possible cause Remedy Device errors which endanger the measuring process (red LED) Measurement may be faulty. Beyond the specified temperature range the measured values established may be subject to greater error tolerance than specified. The device must be...
  • Seite 34: Technical Specification

    AlcoQuant 6020 Technical Specification Measuring modes Active and passive Metering range 0 to 5.5 ‰ BAC Accuracy • ± 0.05 ‰ absolute Range 0 to 1‰ • ± 5 % of measured value Range 1 to 2‰ • ± 10 % of measured value Range >...
  • Seite 35: Warranty

    Defects which come under the terms of the warranty are rectified in accordance with our terms of warranty. EnviteC gives no warranty if the operator jeopardises the functioning of the device by ignoring these operating instructions, by improper handling, or if the device is used for a purpose for which it was not intended or owing to outside intervention.
  • Seite 36 AlcoQuant 6020 Dok.-Nr.: 059-07-11000300-k.doc / 07.08...
  • Seite 37: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso AlcoQuant 6020 Queda reservado el derecho de 059-07-11000300-k.doc realizar modificaciones técnicas. © 07.2008 EnviteC-Wismar GmbH...
  • Seite 38 Es necesaria la autorización escrita del fabricante para la impresión, la traducción y la reproducción de cualquier tipo, aunque sea de forma parcial. Este manual depende del Servicio de modificaciones de EnviteC-Wismar GmbH. N.º de docum.: 059-07-11000300-k.doc © 2008 EnviteC-Wismar GmbH...
  • Seite 39 Si ha llegado o ha transcurrido la fecha indicada en el adhesivo, el AlcoQuant 6020 se debe calibrar de nuevo o realizar el mantenimiento y no se puede utilizar para realizar mediciones. El mantenimiento y la calibración sólo lo puede realizar el personal debidamente formado y autorizado por EnviteC.
  • Seite 40 AlcoQuant 6020 Finalidad de uso y áreas de aplicación El AlcoQuant 6020 ha sido desarrollado para la determinación rápida y precisa de la concentración de alcohol en el aire espirado y está previsto para los siguientes ámbitos: • Controles rutinarios de la policía •...
  • Seite 41 AlcoQuant 6020 Funcionamiento Vista anterior Vista posterior Nº Descripción Nº Descripción Tecla de ENCENDIDO / APAGADO Tecla OK Tecla Selecto Interfaz de datos RS 232 Pantalla Orificio para la salida del aire LED rojo: indicador de errores Etiqueta del dispositivo LED amarillo: medición en...
  • Seite 42 Mantenga pulsada la tecla durante aprox. 3 segundos Si en un periodo de 2,5 minutos no se realiza ninguna medición ni se pulsa ninguna tecla, el AlcoQuant 6020 se apaga automáticamente. Humo de tabaco El humo del tabaco en el aire espirado daña o estropea el sistema de medición. Por lo tanto, debe asegurarse de que el probando no haya fumado inmediatamente antes de realizar la medición.
  • Seite 43 Después de encender el dispositivo, éste se encuentra en la opción "1. Modo Activo". Después de aprox. 3 segundos el dispositivo está preparado (el LED verde parpadea en un intervalo de 1,5 segundos). Menú principal del dispositivo AlcoQuant 6020 Tecla Selecto para seleccionar las opciones del menú Confirmar la opción seleccionada del menú...
  • Seite 44 Colocación de la boquilla original Coloque la boquilla EnviteC en el manguito previsto del dispositivo AlcoQuant 6020. Para ello debe abrir por la perforación el envase higiénico de la boquilla y usarse como protección higiénica para colocarla (véase la ilustración).
  • Seite 45 AlcoQuant 6020 Inicio de la medición activa Después de encender el dispositivo, éste pasa automáticamente al Modo Activo y en la pantalla aparece "Listo". La medición se inicia de forma automática cuando se sopla el aire espirado. Inicio Sople en el dispositivo con un flujo constante y suficiente.
  • Seite 46 AlcoQuant 6020 Medición en el Modo Pasivo (opción 2 del menú) Seleccione >Modo Pasivo<. La medición en el Modo Pasivo se realiza sin boquilla y sirve para comprobar el aire del entorno o el aire inspirado, p. ej. de pacientes incapaces reaccionar.
  • Seite 47 AlcoQuant 6020 La memoria de datos El dispositivo está equipado con una memoria de datos en la que se guardan los resultados de las mediciones. Todas las mediciones se guardan automáticamente, junto con la fecha, la hora, el valor medido y el número de protocolo. En la memoria de datos se guardan 9.999 conjuntos de datos.
  • Seite 48 Comprobación del funcionamiento correcto del dispositivo • Comprobación de la calibración El mantenimiento sólo lo puede realizar EnviteC o el personal de Servicio formado por EnviteC. Limpieza Limpie el dispositivo sólo con un paño desechable suave y humedecido con un detergente suave sin aplicar una presión excesiva.
  • Seite 49 Eliminación del dispositivo, sensor de alcohol, pilas El dispositivo y el sensor de alcohol no se pueden eliminar con la basura doméstica. Devuélvalos a EnviteC indicando en la referencia "Eliminación". Las pilas han de eliminarse como residuos tóxicos de acuerdo con la directiva comunitaria (91/157/CEE).
  • Seite 50 AlcoQuant 6020 Descripción de errores y eliminación Todos los errores del dispositivo se indican mediante una doble señal breve y el LED amarillo (error que no impide realizar la medición) o el LED rojo (error que impide realizar la medición) y causa que en la pantalla se visualice un mensaje de error.
  • Seite 51 AlcoQuant 6020 Indicación de Causas posibles Ayuda errores Errores del dispositivo que impiden el proceso de medición (LED rojo) Las mediciones pueden ser erróneas. Fuera intervalo especificado temperaturas, los valores medidos pueden estar sometidos a una tolerancia de los errores Temperatura superior a la indicada.
  • Seite 52: Especificaciones Técnicas

    AlcoQuant 6020 Especificaciones técnicas Modos de medición Activo y Pasivo Intervalo de medición 0 hasta 5.5 ‰ BAC Precisión • Intervalo de 0 a 1‰ ± 0.05 ‰ absoluto • Intervalo de 1 a 2‰ ± 5 % del valor medido •...
  • Seite 53 AlcoQuant 6020 Garantía EnviteC otorga una garantía de dos años a partir de la fecha de compra que cubre las averías derivadas de los defectos de los materiales o la fabricación. Los defectos cubiertos por la garantía se repararán de acuerdo con las condiciones de la garantía. EnviteC no otorga ninguna garantía si el usuario pone en peligro en funcionamiento del dispositivo por la no...
  • Seite 54 AlcoQuant 6020 Dok.-Nr.: 059-07-11000300-k.doc / 07.08...
  • Seite 55: Notice D'utilisation

    Notice d'utilisation AlcoQuant 6020 059-07-11000300-k.doc Con riserva di modifiche tecniche! © 07.2008 EnviteC-Wismar GmbH...
  • Seite 56 La réimpression, la traduction et la reproduction, sous quelque forme que ce soit, même partielles, ne sont pas autorisées sauf accord écrit du fabricant. Ce manuel est contrôlé par le service des modifications de EnviteC-Wismar GmbH. N° doc. : 059-07-11000300-k.doc ©...
  • Seite 57 6020 ou le remettre à la maintenance et ne plus l'utiliser pour prendre des mesures. La maintenance et l'étalonnage doivent être réalisés exclusivement par le personnel formé...
  • Seite 58 Sécurité du travail Présentation de l'appareil et de ses fonctions L'AlcoQuant 6020 détermine le volume insufflé pendant l'insufflation du sujet à examiner et prélève un échantillon après 1,2 L (réglage par défaut). L'AlcoQuant 6020 intègre un détecteur électrochimique spécial qui réagit uniquement à...
  • Seite 59 AlcoQuant 6020 Utilisation Vue de face Vue de derrière N° Description N° Description Bouton MARCHE / ARRÊT Touche OK Touche de sélection Interface RS 232 Ecran Orifice de soufflage DEL rouge - Affichage d'erreur Etiquette de l'appareil DEL jaune - Mesure en...
  • Seite 60 Maintenir la touche enfoncée pendant env. 3 secondes Si pendant 2,5 secondes, aucune mesure n'est prise ni aucune touche n'est enfoncée, l'AlcoQuant 6020 s'arrête automatiquement. Fumée de tabac La fumée de tabac dans l'air expiré peut endommager le système de mesure. Il convient donc de s'assurer que le sujet à...
  • Seite 61 Après la mise en route, l'appareil affiche "1 Mode actif". L'appareil est opérationnel après 3 sec. (la DEL verte clignote toutes les 1,5 secondes). Menu principal de l'AlcoQuant 6020 Touche de sélection des options de menu Confirmation de l'option de menu sélectionnée Fermeture du sous-menu 4.x...
  • Seite 62 Installation de l'embout buccal original Insérer l'embout buccal EnviteC dans le bec de l'AlcoQuant 6020. Pour cela, ouvrir l'emballage hygiénique de l'embout buccal à l'aide de la perforation et l'utiliser comme protection hygiénique pour l'insertion (voir illustration).
  • Seite 63 AlcoQuant 6020 Démarrage de la mesure active Après la mise en route, l'appareil passe automatiquement en mode actif et "Prêt" s'affiche à l'écran. mesure démarre automatiquement lorsque de l'air est insufflé. Démarrage Souffler régulièrement dans l'appareil avec un débit respiratoire suffisant. Le volume d'air expiré...
  • Seite 64 AlcoQuant 6020 Mesure en mode passif (option de menu 2) Sélectionner >Mode passif< La mesure en mode passif est réalisée sans embout buccal et permet de contrôler l'air ambiant ou l'air expiré, par ex. lorsque les patients ne sont pas lucides. On vérifie simplement si l'air...
  • Seite 65 AlcoQuant 6020 La mémoire L'appareil est équipé d'une mémoire qui permet d'enregistrer les résultats de la mesure. Chaque mesure exécutée est automatiquement enregistrée avec la date, l'heure, la valeur mesurée et le numéro de compte-rendu. La mémoire peut contenir 9 999 enregistrements.
  • Seite 66: Maintenance Et Entretien De L'appareil

    Etalonnage de l'appareil • Vérification des fonctions de l'appareil • Vérification de l'étalonnage L'entretien doit être exclusivement réalisé par le personnel d'EnviteC ou formé par EnviteC. Nettoyage Nettoyer avec une lingette imbibée de produit nettoyant doux sans exercer de pression excessive.
  • Seite 67: Remplacement Des Piles

    Elimination de l'appareil, du détecteur d'alcool et des piles L'appareil et le détecteur d'alcool ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Renvoyez les deux pièces à EnviteC en indiquant "Entsorgung/Elimination" sur l'emballage. Conformément à la directive européenne sur les batteries (EU 91/157/CEE), les piles doivent être éliminées comme des déchets spéciaux.
  • Seite 68 AlcoQuant 6020 Description des erreurs et solution Chaque erreur de l'appareil est signalée acoustiquement par deux bips brefs et visuellement par la DEL jaune (erreur n'empêchant pas la mesure) ou la DEL rouge (erreur empêchant la mesure) et conduit à l'affichage d'un message.
  • Seite 69 AlcoQuant 6020 Affichage des Cause possible Solution erreurs Erreurs de l'appareil qui empêchent la mesure (DEL rouge) Les mesures sont peut-être fausses. En-dehors de la plage de température spécifiée, mesures calculées peuvent être soumises à une tolérance Température d'erreur plus large que celle définie.
  • Seite 70: Spécifications Techniques

    Ecran Rétroéclairé, graphique Mémoire Mémorisation de 9 999 résultats avec la date et l'heure Embouts buccaux Embout buccal jetable EnviteC Logiciel Logiciel pour PC pour l'évaluation statistique, le transfert des données et la consignation dans un compte-rendu en option Etalonnage Tous les 6 mois Contrôle de sécurité...
  • Seite 71: Garantie

    Les défauts couverts par la garantie seront traités dans le cadre de nos conditions de garantie. EnviteC ne peut être tenu pour responsable si les instructions d'utilisation n'ont pas été observées, en cas de traitement incorrect, d'utilisation non conforme ou d'intervention tierce.
  • Seite 72 AlcoQuant 6020 Dok.-Nr.: 059-07-11000300-k.doc / 07.08...
  • Seite 73: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l'uso AlcoQuant 6020 Sous réserve de modifications 059-07-11000300-k.doc techniques! © 07.2008 EnviteC-Wismar GmbH...
  • Seite 74 La ristampa, la traduzione e la riproduzione anche parziale, in qualsiasi forma, necessitano dell'autorizzazione scritta del produttore. Il presente manuale è soggetto al servizio modifiche di EnviteC-Wismar GmbH. N. doc. 059-07-11000300-k.doc © 2008 EnviteC-Wismar GmbH (Stampato in Germania)
  • Seite 75 Prima della messa in funzione controllare l'etichetta di calibrazione sul corpo dell'apparecchio. Se la data riportata sulla targhetta è stata raggiunta o superata, AlcoQuant 6020 deve essere nuovamente calibrato o inviato alla manutenzione e non deve essere più utilizzato per le misurazioni.
  • Seite 76 Sicurezza sul lavoro Descrizione dell'apparecchio e del funzionamento Durante l'insufflazione da parte del soggetto sottoposto a test, AlcoQuant 6020 determina il volume insufflato e preleva un campione a 1,2 L (impostazione standard). AlcoQuant 6020 contiene uno speciale sensore elettrochimico che reagisce esclusivamente all'alcol.
  • Seite 77 AlcoQuant 6020 Utilizzo Vista anteriore Vista posteriore Descrizione Descrizione Tasto ON/OFF Tasto OK Tasto di selezione Interfaccia dati RS 232 Display Apertura di sfiato LED rosso - Segnalazione di guasto Etichetta apparecchio LED giallo - Misurazione in Apertura vano batterie...
  • Seite 78 Tenere premuto il tasto per ca. 3 secondi Se per 2,5 minuti non viene effettuata alcuna misurazione o immissione con i tasti, AlcoQuant 6020 si spegne automaticamente. Fumo di tabacco La presenza di fumo di tabacco nell'aria espirata danneggia o distrugge il sistema di misurazione.
  • Seite 79 Dopo l'accensione l'apparecchio si trova alla voce di menu "1. Modalità attiva". Dopo ca. 3 secondi l'apparecchio è pronto per la misurazione (il LED verde lampeggia ad intervalli di 1,5 secondi). Menu principale AlcoQuant 6020 Tasto di selezione per la scelta delle voci di menu Conferma della voce di menu selezionata Uscita dal sottomenu 4.x...
  • Seite 80 Inserire il boccaglio originale Inserire il boccaglio EnviteC nell'apposito beccuccio di AlcoQuant 6020. Per questo l'imballo igienico del boccaglio va aperto lungo la linea perforata e utilizzato come protezione dal contatto durante l'inserimento (vedere figura).
  • Seite 81 AlcoQuant 6020 Avviare la misurazione attiva Dopo l'accensione l'apparecchio passa automaticamente alla modalità misurazione attiva e sul display compare "Pronto". misurazione viene avviata automaticamente con l'insufflazione. Avvio Soffiare nell'apparecchio in modo costante e con un flusso sufficiente di fiato. Deve essere raggiunto un volume espiratorio di 1,2 litri.
  • Seite 82 AlcoQuant 6020 Misurazione in modalità passiva (voce menu 2) Selezionare >Modalità passiva< La misurazione in modalità passiva viene eseguita senza boccaglio e consente il monitoraggio dell'aria ambiente o dell'aria espirata, ad es. per pazienti che non collaborano. Viene verificato solamente se nell'aria ambiente è presente dell'alcol.
  • Seite 83 AlcoQuant 6020 Memoria dati L'apparecchio possiede una memoria dati in cui vengono salvati i risultati di misurazione. Ogni misurazione eseguita viene automaticamente memorizzata con data, ora, valore misurato e numero di verbale. La memoria può contenere 9.999 record di dati.
  • Seite 84 • controllo della calibrazione La manutenzione deve essere eseguita esclusivamente da EnviteC o da personale di assistenza formato da EnviteC. Pulizia Pulire solamente con un panno monouso, morbido e imbevuto con un detergente delicato, senza premere eccessivamente.
  • Seite 85: Sostituzione Delle Batterie

    L'apparecchio e il sensore di alcol non possono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Entrambi vanno resi a EnviteC indicando la dicitura "Smaltimento". In conformità alla direttiva europea EU 91/157/CEE le batterie devono essere smaltite come rifiuti speciali.
  • Seite 86 AlcoQuant 6020 Descrizione ed eliminazionedegli errori Ogni errore dell'apparecchio viene segnalato acusticamente mediante un breve segnale doppio o visivamente con il LED giallo (errore che non impedisce la misurazione) o con il LED rosso (errore che impedisce la misurazione), sul display viene visualizzato il relativo messaggio d'errore.
  • Seite 87 AlcoQuant 6020 Segnalazione di Possibile causa Rimedio errore Errori dell'apparecchio che compromettono il processo di misurazione (LED rosso) Le misurazioni possono essere errate. All'esterno dell'intervallo temperatura specificato, i valori di misurazione rilevati possono essere soggetti ad una tolleranza Temperatura d'errore maggiore rispetto a quando indicato.
  • Seite 88: Specifiche Tecniche

    AlcoQuant 6020 Specifiche tecniche Modalità di misurazione attiva e passiva Intervallo di misurazione da 0 a 5.5 ‰ BAC Precisione • Intervallo da 0 a 1‰ ± 0.05 ‰ assoluto • Intervallo da 1 a 2‰ ± 5 % del valore misurato •...
  • Seite 89: Garanzia

    EinviteC fornisce una garanzia valida due anni a partire dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione. I difetti compresi negli interventi in garanzia verranno eliminati in conformità alle nostre condizioni di garanzia. EnviteC non concede alcuna garanzia qualora l'utente comprometta il funzionamento dell'apparecchio con il mancato rispetto delle istruzioni d'uso, con un trattamento non appropriato, con un uso non conforme o con un intervento esterno.
  • Seite 90 AlcoQuant 6020 Dok.-Nr.: 059-07-11000300-k.doc / 07.08...
  • Seite 91: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing AlcoQuant 6020 059-07-11000300-k.doc Technical changes reserved! © 07.2008 EnviteC-Wismar GmbH...
  • Seite 92 Nadruk, vertaling en elke vorm van verveelvoudiging – ook van fragmenten – is niet toegestaan zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant. Deze gebruiksaanwijzing kan door EnviteC-Wismar GmbH gewijzigd worden. Doc.-nr.: 059-07-11000300-k.doc © 2008 EnviteC-Wismar GmbH (Printed in Germany)
  • Seite 93 Inbedrijfstelling Controleer vóór de inbedrijfstelling de kalibratiesticker op de behuizing van het apparaat. Wanneer de hierop vermelde datum bereikt of overschreden is, moet de AlcoQuant 6020 opnieuw gekalibreerd of onderhouden worden en mag hij niet meer voor metingen worden gebruikt. Het onderhoud en de kalibratie mogen alleen worden uitgevoerd door personeel dat hiervoor opgeleid en hiertoe door EnviteC gemachtigd is.
  • Seite 94 AlcoQuant 6020 Gebruiksdoel en toepassingsgebieden De AlcoQuant 6020 is ontwikkeld voor het snel en nauwkeurig bepalen van het ademalcoholgehalte en geschikt voor de volgende toepassingen: • routinecontroles van de politie • tenuitvoerlegging van een straf • arbeidsveiligheid Beschrijving van het apparaat en de werking De AlcoQuant 6020 bepaalt tijdens het blazen van de testpersoon de hoeveelheid ingeblazen lucht en neemt na 1,2 liter (standaardinstelling) een monster.
  • Seite 95 AlcoQuant 6020 Bediening Vooraanzicht Achteraanzicht Beschrijving Beschrijving AAN / UIT-toets OK-toets Selectietoets Data-interface RS 232 Display Uitblaasopening LED rood - foutindicatie Apparaatlabel LED geel - meting loopt/attentie Batterijvakopener Mondstukopening Deksel van het batterijvak LED groen - meetklaar Symbolen op het label...
  • Seite 96 Uitschakelen Toets ca. 3 seconden ingedrukt houden Als er binnen 2,5 minuut geen meting uitgevoerd of geen toets ingedrukt wordt, schakelt de AlcoQuant 6020 zichzelf automatisch uit. Tabaksrook Tabaksrook in de uitgeademde lucht beschadigt het meetsysteem (al dan niet onherstelbaar). Daarom moet gegarandeerd worden dat de testpersoon vlak voor de meting niet gerookt heeft.
  • Seite 97 Het apparaat bevindt zich na het inschakelen in menu-item „1. Actieve modus“. Na ongeveer 3 seconden is het apparaat meetklaar (groene LED knippert om de 1,5 seconde). Hoofdmenu AlcoQuant 6020 Selectietoets voor het selecteren van de menu-items Bevestigen van het geselecteerde menu-item Verlaten van de submenu's 4.x...
  • Seite 98 Origineel mondstuk plaatsen EnviteC-mondstuk in de hiervoor bedoelde mondstukopening van de AlcoQuant 6020 plaatsen. Hiertoe moet de hygiënische verpakking van het mondstuk op de perforatie geopend en als hygiënische contactbescherming bij het plaatsen gebruikt worden (zie afbeelding).
  • Seite 99 AlcoQuant 6020 Actieve meting starten Na het inschakelen schakelt het apparaat automatisch in de actieve meetmodus en op het display verschijnt „Klaar“ De meting wordt automatisch met het inblazen van de ademlucht gestart. Start Gelijkmatig en met voldoende ademstroom in het apparaat blazen. Er moet een hoeveelheid uitgeademde lucht van 1,2 liter bereikt worden.
  • Seite 100 AlcoQuant 6020 Meting in de passieve modus (menu-item 2) >Passieve modus< selecteren De meting in de passieve modus wordt zonder mondstuk uitgevoerd en dient ter controle van de omgevingslucht uitgeademde lucht, bijvoorbeeld van patiënten die niet aanspreekbaar zijn. Er wordt alleen gecontroleerd of er alcohol in de omgevingslucht aanwezig is.
  • Seite 101 AlcoQuant 6020 Het datageheugen Het apparaat beschikt over een datageheugen, waarin de meetresultaten opgeslagen worden. Elke uitgevoerde meting wordt automatisch met datum, tijd, meetwaarde en protocolnummer opgeslagen. In het datageheugen kunnen 9.999 records opgeslagen worden. Het bereiken van de opslagcapaciteit van 90% (9.000 metingen) wordt met de melding >Opgelet Geheugen 90%...
  • Seite 102 • controle van de functies van het apparaat • kalibratiecontrole De instandhouding mag alleen worden uitgevoerd door EnviteC of servicepersoneel dat door EnviteC geschoold is. Reiniging Alleen met een zachte, in mild schoonmaakmiddel gedrenkte wegwerpdoek zonder overmatige druk reinigen.
  • Seite 103 Verwijdering apparaat, alcoholsensor, batterijen Het apparaat en de alcoholsensor horen niet bij het huisvuil. Stuur zowel het apparaat als de alcoholsensor terug naar EnviteC onder vermelding van het trefwoord „Verwijdering“. De batterijen moeten overeenkomstig de Europese batterijrichtlijn (91/157/EEG) als speciaal afval verwijderd worden.
  • Seite 104 AlcoQuant 6020 Beschrijving van de fouten en fouten verhelpen Elke apparaatfout wordt akoestisch door twee korte signalen en optisch ofwel door de gele LED (fout die de meting niet belemmert) ofwel door de rode LED (fout die de meting belemmert) aangegeven en leidt tot een bijbehorende foutmelding op het display.
  • Seite 105 AlcoQuant 6020 Foutmelding Mogelijke oorzaak Remedie Apparaatfouten die het meetproces in gevaar brengen (rode LED) Metingen kunnen onjuist zijn. Buiten gespecificeerde temperatuurbereik kunnen vastgestelde meetwaarden een grotere fouttolerantie hebben dan aangegeven. Temperatuur Het apparaat moet uitgeschakeld en in De in het apparaat...
  • Seite 106: Technische Specificatie

    AlcoQuant 6020 Technische specificatie Meetmodi actief en passief Meetbereik 0 tot 5.5 ‰ BAC Nauwkeurigheid • Bereik 0 tot 1‰ ± 0.05 ‰ absoluut • Bereik 1 tot 2‰ ± 5 % van de meetwaarde • Bereik > 2‰ ± 10 % van de meetwaarde Omgevingsvoorwaarden •...
  • Seite 107 AlcoQuant 6020 Garantie EnviteC geeft garantie op gebreken die te wijten zijn aan materiaal- of productiefouten. De garantieperiode bedraagt twee jaar vanaf de aankoopdatum. Gebreken die onder de garantie vallen, worden volgens onze garantievoorwaarden verholpen. EnviteC verleent geen garantie, als de gebruiker de werking van het apparaat door het negeren van de gebruiksaanwijzing, onvakkundige behandeling, onreglementair gebruik of door ingreep van een derde in gevaar brengt.
  • Seite 108 EnviteC-Wismar GmbH a Honeywell Company Alter Holzhafen 18 Tel.: 49 - (0) 3841 360-200 23966 Wismar, Germany Fax.: 49 - (0) 3841 360-222 Internet: www.envitec.com...

Inhaltsverzeichnis