Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

FD8169
Quick Installation Guide
P/N: 625026600G v1.01
Warning Before Installation / Warnung vor der Installation / Waarschuwing voor
安裝前應注意事項 /
installatie
Refer to your user's manual for the operating
Power off the Network Camera as soon as smoke or
如果發現網路攝影機出現煙霧或聞到異味時,請立
unusual odors are detected.
temperature.
關閉電源。
Hinweise zur Betriebstemperatur siehe
Netzwerkkamera bei Rauchentwicklung oder
如果网络摄像头冒烟或有异常气味,请立即关闭。
Benutzeranleitung.
ungewöhnlichem Geruch sofort abschalten.
煙や異常なにおいに気が付いたら、直ちにネットワ
Zie de gebruikershandleiding voor informatie over
Schakel de Netwerk Camera uit zodra u rook of
ークカメラの電源を切ってください。
de gebruikstemperatuur.
ongebruikelijke geuren waarneemt.
請勿將網路攝影機擺放在不穩定的物體上。
切勿将网络摄像头放置在不稳定的表面上。
Do not touch the Network Camera during a lightning
Do not place the Network Camera on unsteady surfaces.
不安定な場所にネットワークカメラを置かないでく
storm.
Netzwerkkamera nur auf feste Unterlagen abstellen.
ださい。
Plaats de Netwerk Camera niet op een instabiel oppervlak.
Netzwerkkamera bei Gewittern nicht anfassen.
Raak de Netwerk Camera niet aan tijdens onweer.
Do not insert sharp or tiny objects into the Network
請勿將任何物件插入網路攝影機,例如細針。
Camera.
Do not drop the Network Camera.
切勿在网络摄像头中插入任何物体,如针状物等。
Keine Fremdkörper, z. B. Nadeln, in die Netzwerkkamera
Netzwerkkamera nicht fallen lassen.
einführen.
ネットワークカメラに針のような物を差し込まない
Laat de Netwerk Camera niet vallen.
Steek geen scherpe of zeer kleine objecten in de Netwerk
でください。
Camera.
Replacing or failing to properly install the waterproof
如果更換或是沒有正確安裝防水元件 ( 例如纜線或纜線固定頭 ),將使本公司 IP65/66/67 的保固失效。
components, e.g., cables or cable glands, will void our
IP65/66/67 warranty.
如果替换了防水部件,或者防水部件安装不正确,如电缆或电缆密封套等,相关 IP65/66/67 项质保将会失效。
Ein Austausch oder die unsachgemäße Installation
ケーブルまたはケーブルグランドなどの防水部品を置き替えるか、または適切にインストールすることができない
der wasserdichten Komponenten, z.B. Kabel oder
場合、当社の IP65/66/67 の保証は無効になります。
Kabelverschraubungen, führt zum Verlust unserer
IP65/66/67 Garantie.
Als de waterdichte componenten, zoals kabels of
kabelwartels, niet correct worden geplaatst of vervangen,
is de garantie van de IP65/66/67 ongeldig.
安装警告 /
Avertissement avant installation /
インストール前の注意
Advertencia antes de la instalación
有關操作時的溫度,請參閱使用者說明書。
Éteignez rapidement la caméra réseau si elle
工作温度请参考用户手册。
dégage de la fumée ou une odeur inhabituelle.
使用温度については、ユーザーマニュアルを参照してくだ
Desligue a Câmara de Rede se vir fumo ou sentir
さい。
cheiros estranhos.
Apague la cámara de red si aparece humo o algún
閃電時,請勿碰觸網路攝影機。
olor no habitual.
闪电时不要接触网络摄像头。
Ne disposez pas la caméra réseau sur des surfaces
instables.
雷が鳴っている時は、ネットワークカメラに触れないでく
ださい。
Não coloque a Câmara de Rede em superfícies
instáveis.
請勿讓網路攝影機掉落地面。
No coloque la cámara de red sobre superficies que
no sean firmes.
切勿使网络摄像头坠落。
N'insérez pas d'objet dans la caméra réseau (p. ex.
ネットワークカメラを落とさないでください。
des aiguilles).
Não introduza nenhum objecto dentro da Câmara
.
de Rede, como agulhas
No inserte ningún objeto en la cámara de red,
como agujas.
Remplacer ou installer incorrectement les composants étanches, par exemple les câbles ou des presse-
étoupes, annulera la garantie de votre IP65/66/67.
Substituição ou falha ao instalar corretamente os componentes impermeáveis, por exemplo, cabos os
receptáculos de cabos, anularão nossa garantia IP65/66/67.
La sustitución o la incorrecta instalación de los componentes impermeables, como los cables o los prensa-
cables, invalidarán la garantía de su IP65/66/67.
Zanim zaczniesz — zalecenia dotyczące bezpieczeństwa / Перед
Aviso antes da instalação /
установкой / Upozornění před instalací
W razie zauważenia dymu lub dziwnego zapachu
Zakres temperatury otoczenia zalecanej podczas pracy
Consultez le guide d'utilisateur pour obtenir la
wydobywającego się z kamery sieciowej,
urządzenia znajdziesz w podręczniku użytkownika.
température de fonctionnement.
natychmiast odłącz zasilanie.
Допустимый для эксплуатации диапазон температур
Consulte o manual do utilizador para obter
Отключите питание сетевой видеокамеры,
указан в руководстве пользователя.
informações sobre a temperatura de funcionamento.
если появился дым или произошло сильное
Informace o provozní teplotě naleznete v uživatelské
нагревание устройства.
Consulte el manual del usuario para ver la
příručce.
temperatura de funcionamiento.
Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo
Ne touchez pas à la caméra réseau lors d'un orage.
neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte.
Não toque na Câmara de Rede quando houver
Nie ustawiaj kamery sieciowej na niestabilnych
Nie dotykaj kamery sieciowej podczas burzy z
trovoada.
powierzchniach.
wyładowaniami atmosferycznymi.
No toque la cámara de red si hubiera tormentas.
Запрещается устанавливать сетевую
Не дотрагивайтесь до сетевой видеокамеры во время
Ne laissez pas tomber la caméra réseau.
видеокамеру на неровных поверхностях.
грозы.
Neumisťujte síťovou kameru na nestabilní
Nedotýkejte se síťové kamery za bouřky.
Não deixe cair a Câmara de Rede.
povrchy.
No deje caer la cámara de red.
Nie wkładaj do wnętrza obudowy kamery
Nie upuszczaj kamery sieciowej z wysokości.
sieciowej żadnych przedmiotów (np. igieł itp.).
Не допускайте падения сетевой видеокамеры.
Запрещается вставлять в сетевую
Nenechte síťovou kameru spadnout.
видеокамеру какие-либо объекты, например
иголки.
Nevkládejte do síťové kamery žádné předměty,
například jehly.
Zastępnienie lub nieprawidłowa instalacja wodoodpornych komponentów, np; kabli lub przepustów kablowych,
unieważni twoją gwarancję IP65/66/67.
Замена или ненадлежащая установка компонентов влагозащиты, например кабелей или кабельных
сальников, приведет к аннулированию нашей гарантии в отношении защиты по классу IP65/66/67.
Výměna nebo nezdařená instalace voděodolných komponentů, např. kabelů nebo kabelových spojek, zruší
platnost naší záruky IP65/66/67.
Avvertenza prima dell'installazione / Kurulum Öncesi Uyarılar / Varning innan
Advarsel inden installation / Peringatan Sebelum Pemasangan
installation
Spegnere immediatamente la videocamera di rete se
Consultare il manuale dell'utente per le temperature di
Slå strømmen fra kameraet så snart der kan lugtes
røg eller usædvanlige lugte.
questa presenta fumo o un odore insolito.
esercizio.
Segera matikan Network Camera jika keluar asap
Ağ Kamerasından duman çıktığı görülür veya normal
Çalıştırma sıcaklığı için kullanım kılavuzuna başvurun.
atau tercium bau yang aneh.
olmayan bir koku duyulursa Ağ Kamerasının elektrik
Se din användarmanual för drifttemperatur.
bağlantısını kesin.
Placér ikke netværkskameraet på ustabile underlag.
Stäng av strömmen till nätverkskameran om det
skulle ryka om den eller lukta konstigt.
Jangan meletakkan Network Camera pada
permukaan yang tidak stabil.
Non collocare la videocamera di rete su superfici
Non toccare la videocamera di rete durante i temporali.
instabili.
Şimşek çakarken Ağ Kamerasına dokunmayın.
Indfør ikke skarpe eller små objekter i
Ağ Kamerasını dengesiz yüzeylere koymayın.
Rör inte nätverkskameran när den åskar.
netværkskameraet.
Placera inte nätverkskameran på ostadiga ytor.
Baca panduan pengguna untuk suhu
pengoperasian.
Non inserire alcun oggetto nella videocamera di rete.
Non far cadere la videocamera di rete.
Ağ Kamerasını düşürmeyin.
Ağ Kamerasına herhangi bir nesne (örneğin, iğne)
Udskiftning eller fejlagtig installation af de vandtætte komponenter, fx kabler eller kabelpakninger, vil sætte
Tappa inte nätverkskameran.
sokmayın.
garantien for din IP65/66/67 ud af kraft.
Sätt inte in några föremål i nätverkskameran såsom
Penggantian atau kesalahan pemasangan komponen kedap air, misalnya kabel atau selubung kabel, akan
t.ex. nålar.
membatalkan garansi IP65/66/67.
La sostituzione o l'installazione non corretta di componenti a tenuta stagna, ad esempio cavi o premistoppa,
determineranno l'annullamento della garanzia IP65/66/67.
Kablo veya kablo rakoru gibi su geçirmez parçaların değiştirilmesi veya uygun şekilde monte edilmemesi IP65/66/67
garantimizi geçersiz kılacaktır.
Att byta eller felaktigt montera vattentäta komponenter såsom kablar eller kabelgenomföringar kommer att göra
förverka vår IP65/66/67-garanti.
Der henvises til brugervejledningen for
driftstemperaturen.
Jangan memasukkan benda tajam atau benda
berukuran kecil ke dalam Network Camera.
Berør ikke netværkskameraet i tordenvejr.
Jangan menyentuh Network Camera saat terjadi
.
badai kilat
Tab ikke netværkskameraet.
Jangan menjatuhkan Network Camera.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vivotek FD8169

  • Seite 1 FD8169 Quick Installation Guide P/N: 625026600G v1.01 Warning Before Installation / Warnung vor der Installation / Waarschuwing voor Zanim zaczniesz — zalecenia dotyczące bezpieczeństwa / Перед Avvertenza prima dell’installazione / Kurulum Öncesi Uyarılar / Varning innan 安裝前應注意事項 / 安装警告 / Avertissement avant installation / Aviso antes da instalação /...
  • Seite 2 2050 Ringwood Avenue, San Jose, CA 95131 |T: +886-2-82455282| F: +886-2-82455532| E: sales@vivotek.com |T: 408-773-8686| F: 408-773-8298| E: salesusa@vivotek.com VIVOTEK Netherlands B.V. Busplein 36, 1315KV, Almere, The Netherlands |T: +31 (0)36 5389 149| F: +31 (0)36 5389 111| E: saleseurope@vivotek.com...
  • Seite 3 ND8322P NVR Zanim zaczniesz — zalecenia dotyczące bezpieczeństwa / Перед установкой / Upozornění 安装警告 / 安裝前應注意事項 / インストール前の注意 Quick Installation Guide před instalací 若發現網路影像錄影機冒出煙霧或有異味,請立即關 避免讓網路影像錄影機與水接觸。若網路攝影機被弄濕,請立即 W razie zauważenia dymu lub dziwnego zapachu Sieciowy rejestrator wideo należy trzymać z dala od wody. P/N: 625028500G 閉電源。...
  • Seite 4 2050 Ringwood Avenue, San Jose, CA 95131 |T: +886-2-82455282| F: +886-2-82455532| E: sales@vivotek.com |T: 408-773-8686| F: 408-773-8298| E: salesusa@vivotek.com VIVOTEK Netherlands B.V. Busplein 36, 1315KV, Almere, The Netherlands |T: +31 (0)36 5389 149| F: +31 (0)36 5389 111| E: saleseurope@vivotek.com...

Diese Anleitung auch für:

Nd8322p nvrIb8369