Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
WIRELESS
Manual and Warranty · Manuel et Garantie · Handbuch und Garantieschein · Manual y Garantía

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Monster iSport

  • Seite 1 WIRELESS Manual and Warranty · Manuel et Garantie · Handbuch und Garantieschein · Manual y Garantía...
  • Seite 3 Important Monster Noise levels are measured in decibels (dB), exposure ® to any noise at or above 85 dB can cause gradual Performance and Safety Tips hearing loss. Monitor your use; hearing loss is a function of Listen Responsibly loudness versus time. The louder it is, the less To avoid hearing damage, make sure that the time you can be exposed to it.
  • Seite 4 Deafness Research Foundation’s emergency vehicle sirens. website, www.drf.org. Please avoid wearing your headphones while driving. Use one of Monster’s FM transmitters to Physiology of the Ear and Hearing listen to your mobile media devices instead. Cochlear Nerve Malleus Headphones “Break-in”...
  • Seite 5 Instead, it is your responsibility We stand behind our products. Monster to dispose of your waste equipment by handing headphones deliver the best in sound, quality, it over to a designated collection point for the and design.
  • Seite 6: Product Overview

    Product Overview Indicator light Charge jack Volume + / Track Backward Microphone Multifunction button (Power On/Off, Pairing, Activate Voice Dialing) Volume - / Track Forward Guide to Indicator Lights INDICATOR LIGHT DESCRIPTION VOICE PROMPTS Power on Stays blue 2 seconds Power on Power off Stays red 2 seconds...
  • Seite 7: Basic Operation

    3-5 seconds. Charge the Battery Volume Control Your iSport® Wireless initially has enough power to Press the Volume “+” or “-” to turn volume up complete the pairing and a few calls. When battery or down, you hear beep once you reach the is low, you will hear “Battery low”...
  • Seite 8: More Features

    Pair Another Phone On Hold Current Call and Answer New Call: When a new call rings during a call, hold the Multipoint technology enables you to pair another Multifunction button for 2 seconds to hold current phone and take a call from either. call and answer new call.
  • Seite 9: Auto Power Off

    Auto Power-Off Hard Reset When the distance between the headphone and If the headphone cannot be turned on even when the mobile phone is beyond effective range, you fully charged or does not respond during use, will hear warning tone “Beep” and headphone follow the instructions below to reset it.
  • Seite 10 device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. working temperature range is 0–45°C (32–113°F). These limits are designed to provide reasonable This device complies with FCC/IC radiation protection against harmful interference in a exposure limits set forth for an uncontrolled residential installation.
  • Seite 11 LIMITED WARRANTY Conformity FOR CONSUMERS The equipment complies according to the Radio Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [PLEASE NOTE THAT MONSTER Equipment and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC. DOES NOT ACCEPT PRODUCTS SHIPPED TO THIS ADDRESS –...
  • Seite 12 Authorized Dealer new and in its original Warranty Period commences three (3) months packaging, and (iii) whose serial number, if any, has after the date when the Product left Monster not been removed, altered, or defaced. or its factory as evidenced by Monster’s records.
  • Seite 13 Product Defects applicable to the Defective REGISTRATION. Please register Your Product at Product, then Monster will provide You with one of www.MonsterProducts.com. Failure to register will the following remedies: Monster will (1) repair or, not diminish Your warranty rights.
  • Seite 14 Australia, contact Monster’s agent, Convoy submit the estimate and the resulting invoice to International Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, Monster for payment. Any fees for repairs may be 1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 negotiated by Monster.
  • Seite 15 Quelques conseils Les niveaux sonores sont mesurés en décibels (dB). L’exposition à un niveau égal ou supérieur à 85 dB importants de Monster pour ® peut provoquer une perte progressive d’audition. la performance et la sécurité Gérez correctement l’utilisation de vos écouteurs. La perte d’audition est fonction de l’intensité...
  • Seite 16 Veuillez à ne pas porter vos écouteurs lorsque vous Physiologie de l’oreille et du conduisez. Pour écouter vos lecteurs portables, utilisez plutôt l’un des récepteurs FM de Monster. système auditif Enclume Nerf auditif Rodage des casques Un temps de rodage pour les casques ? C’est une Marteau plaisanterie, n’est-ce pas ? Non, ce n’en est pas une.
  • Seite 17 Pour obtenir de plus amples informations Informations destinées aux sur les produits Monster, veuillez visiter notre site consommateurs conformément à l’adresse suivante: www.MonsterProducts.com. à la Directive Européenne 96/2002 concernant les Déchets d’Équipements Service Monster ®...
  • Seite 18 Nous sommes là pour nos produits. Les écouteurs Monster offrent ce qu’il y a de mieux en termes de son, de qualité et de conception. Merci pour votre achat. Téléchargez le manuel complet sur : www.MonsterProducts.com...
  • Seite 19 Product Overview Témoin lumineux Prise de chargement Augmentation du volume (+) / Piste précédente Microphone Bouton multifonction (marche/arrêt, synchronisation, activation de la composition vocale) Diminution du volume (-) / Piste suivante Guide sur les témoins lumineux TÉMOIN LUMINEUX DESCRIPTION GUIDE VOCAL Power on Reste bleu pendant 2 secondes Power on...
  • Seite 20: Fonctionnement De Base

    Pour éteindre les écouteurs, appuyez sur le bouton multifonction pendant 3 à 5 secondes. Fonctionnement de base Vos écouteurs iSport® Wireless ont dès le départ Réglage du volume assez de puissance pour vous permettre d’effectuer Appuyez sur les touches de volume « + » ou « - »...
  • Seite 21 entendez « Connection successful ». Certains Recomposer le dernier numéro: Appuyez deux téléphones offrent une option permettant fois sur le bouton multifonction en mode veille. « d’entendre par l’intermédiaire d’écouteurs Le téléphone cellulaire recomposera le dernier »; sélectionnez cette option pour utiliser les numéro.
  • Seite 22: Autres Fonctions

    Activer la composition vocale: Appuyez une apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran de fois sur les boutons de volume « + » et « - » l’appareil, affichant le niveau de charge de la pile simultanément pour lancer le composeur vocal. des écouteurs.
  • Seite 23 Réinitialisation des appareils suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) il doit absorber tout connectés type d’interférence, y compris les interférences Éteignez d’abord les écouteurs, puis maintenez pouvant causer un fonctionnement non désiré. Les simultanément enfoncés le bouton multifonction changements ou les modifications n’ayant pas fait et les touches de volume «...
  • Seite 24 • Changer l’orientation ou l’emplacement de norme canadienne NMB-003. l’antenne réceptrice. Cet appareil est conforme au CNR-210 d’Industrie • Augmenter la distance entre l’appareil et Canada. Son utilisation est assujettie aux deux le récepteur. conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) il doit •...
  • Seite 25 GARANTIE LIMITÉE POUR pour l’UE LE CONSOMMATEUR L’appareil est conforme à la directive 1999/5/CE Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, ÉTATS-UNIS, [VEUILLEZ NOTER sur les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications. QUE MONSTER N’ACCEPTE AUCUN PRODUIT EXPÉDIÉ...
  • Seite 26 ; et (iii) de maintenance du Produit par toute personne Vous a vendu le Produit en état neuf et dans son étrangère à Monster ; (f ) une exposition du Produit emballage d’origine. à la chaleur, à la lumière vive, au rayonnement solaire, aux liquides, au sable ou à...
  • Seite 27 Produit Défectueux ; ou (2) Vous remboursera devez appeler Monster et obtenir un Numéro le prix d’achat que Vous avez payé à Monster ou d’Autorisation de Retour (tel que décrit à la section au Revendeur Agréé pour le Produit Défectueux, «...
  • Seite 28 En cas de constat d’un Défaut du Produit, Vous Vous avez acheté le Produit en Australie, contactez devez suivre ces instructions : (1) Appelez Monster le représentant de Monster : Convoy International dans les deux (2) mois suivant la date à laquelle Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801 Botany Rd, Vous avez constaté...
  • Seite 29 Formelle sous Garantie et respectez toutes les Mexique 011-882-800-8989 conditions d’utilisation de la présente Garantie Chine 400-820-8973 Limitée, Monster mettra en œuvre tous les moyens Irlande 353 65 68 69 354 à sa disposition pour Vous fournir un recours Autriche 0800296482 dans les trente (30) jours suivant la réception...
  • Seite 30 Wichtige Tipps von Monster Geräuschstärken werden in Dezibel (dB) gemessen. ® Wenn man beliebigen Geräuschen mit einer zu Leistung und Sicherheit Lautstärke von 85 dB ausgesetzt ist, kann dies zum schrittweisen Verlust des Gehörs führen. Nutzen Sie Ihren Kopfhörer Achten Sie darauf, wie Sie Ihre Kopfhörer nutzen: verantwortungsbewusst Der Verlust des Gehörs unterliegt einer Formel...
  • Seite 31: Verantwortungsbewusste Nutzung

    Sie auf der Website von Deafness Feuerwehrfahrzeugen. Research Foundation, www.drf.org. Bitte tragen Sie Ihren Kopfhörer nicht beim Fahren. Nutzen Sie stattdessen einen der FM-Transmitter Physiologie des Ohrs und des Gehörs von Monster, um über Ihre Mobilgeräte Musik Hörnerv Hammer zu hören. Amboss Kopfhörer-Einspielzeit Eine Einspielzeit für einen Kopfhörer? Ein Witz,...
  • Seite 32 Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten Wir stehen hinter unseren Produkten. Kopfhörer übergeben. Die separate Sammlung und das von Monster stehen für besten Klang, höchste Recycling Ihrer Altgeräte bei der Entsorgung wird Qualität und durchdachtes Design. dazu beitragen, natürliche Ressourcen zu erhalten Danke für den Kauf unseres Produkts.
  • Seite 33: Leitfaden Für Die Anzeigeleuchten

    Produktübersicht Kontrollleuchte Ladebuchse Volume + / Titel zurück Mikrofon Multifunktionstaste (Power On / Off, Kopplung) Volume - / Titel vor Leitfaden für die Anzeigeleuchten KONTROLLLEUCHTE BESCHREIBUNG SPRACHMELDUNGEN Einschalten Bleibt blau - 2 Sekunden Einschalten Ausschalten Bleibt rot - 2 Sekunden Ausschalten Standby (verbunden) Blinkt alle 5 Sekunden zweimal blau...
  • Seite 34: Akkus Aufladen

    Sie die Multifunktionstaste 3–5 Sekunden. Lautstärkeregelung Akkus aufladen Drücken Sie die Lautstärketasten “+” oder “-”, um Ihr iSport® Wireless hat genug Energie, um die die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern, Kopplung und einige Telefonate durchzuführen. Sie hören einen Piepton, wenn Sie die maximale Wenn der Ladestand der Akkus niedrig ist, hören...
  • Seite 35 Mit einem weiteren Telefon koppeln Wiederholen Sie diesen Vorgang, um zu den Kopfhörern zu wechseln. Die Multipoint Technologie ermöglicht es Ihnen, Laufenden Anruf beenden und neuen Anruf ein weiteres Telefon mit Ihren Kopfhörern zu annehmen: Wenn ein neuer Anruf eingeht, während koppeln und Anrufe von beiden entgegen zu Sie telefonieren, drücken Sie die Multifunktionstaste nehmen.
  • Seite 36: Weitere Funktionen

    Standy-Modus der Verbindung Wechsel zwischen Musik und Anruf: Wenn ein Anruf eingeht, während Sie Musik hören, wird Nach der erfolgreicher Koppelung und Verbindung die Musik automatisch angehalten, damit Sie den hören Sie die Ansage „Connection successful“. Die Anruf annehmen oder ablehnen können. Sobald Kopfhörer sind automatisch im Einschalt- oder Sie den Anruf beendet oder abgelehnt haben, wird Standby-Modus und die blaue LED-Anzeige leuchte...
  • Seite 37 Bescheinigung Installation nicht auftreten. Wenn dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernseh- FCC ID: RJE190656 Empfangs verursacht, die durch Ein- und Ausschalten des Gerätes ermittelt werden kann, Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC- Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den wird der Benutzer ermutigt, die Interferenzen folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät durch eine oder mehrere der folgenden darf keine schädlichen Interferenzen verursachen,...
  • Seite 38: Europa - Eu-Konformitätserklärung

    Anschrift: 7251 West Lake Mead Blvd., CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Las Vegas, NV 89128 Modifikationen Import: Monster Technology International, Ltd. Änderungen oder Modifikationen, die nicht Anschrift: Ballymaley Business Park, ausdrücklich vom Garantiegeber für dieses Gerät Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland genehmigt wurden, können die Berechtigung zum...
  • Seite 39 Produkt gemäß den Gesetzen in dem FÜR VERBRAUCHER Gerichtsstand zu verkaufen, in dem Sie das Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Produkt gekauft haben, (ii) und der das Produkt Vegas, NV 89128, USA, [BITTE BEACHTEN SIE, direkt von Monster oder einem Dritten in einem DASS MONSTER KEINE AN DIESE ADRESSE Vertragsverhältnis mit Monster und im Einklang...
  • Seite 40 Sie einen Produktdefekt entdeckt oder Reparatur des Produktes durch eine Person, haben (oder entdeckt haben sollten, falls so ein die kein Mitarbeiter von Monster ist, (f ) durch Produktdefekt offensichtlich war), anrufen und Einwirkung von Wärme, hellem Licht, Sonne, eine Rücksendeberechtigungsnummer (wie im...
  • Seite 41 Garantie rechtswidrig, für Produktdefekte erhält, bietet Monster Ihnen nichtig oder nicht durchsetzbar ist, gilt diese eine der folgenden Lösungen an: Monster wird Bestimmung als abtrennbar und beeinträchtigt (1) das defekte Produkt reparieren oder nach keine der übrigen Bestimmungen. Im Falle von...
  • Seite 42 Produktfehler Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australien, einen offensichtlich war), telefonisch mit Monster in Vertreter von Monster. Wenn Sie das Produkt in Verbindung. (2) Beschreiben Sie ausführlich, wie einem anderen Land gekauft haben, kontaktieren der Defekt aufgetreten ist. (3) Lassen Sie sich Sie Monster Technology International Ltd.,...
  • Seite 43 Monster kann Sie nach eigenem Ermessen Ver.121912 – GLOBAL auffordern, bei einem Service-Center einen ©2003–2013 Monster, LLC Kostenvoranschlag für die Reparatur einzuholen. Wenn ein Kostenvoranschlag für eine Reparatur erforderlich ist, werden Sie angewiesen, wie Sie den Kostenvoranschlag und die daraus resultierende Rechnung Monster ordnungsgemäß...
  • Seite 44 Consejos importantes Los niveles de ruido se miden en decibelios (dB). La exposición a cualquier ruido igual o superior a de Monster de rendimiento ® 85 dB puede causar una pérdida auditiva gradual. y seguridad Controla tu uso; la pérdida auditiva va en función del volumen y el tiempo.
  • Seite 45 Por favor, evita llevar los auriculares mientras investigación de la sordera (Deafness Research conduces. En su lugar, utiliza los transmisores FM Foundation), www.drf.org. de Monster para escuchar tus dispositivos móviles. Fisiología del oído y de la audición Rodaje de los auriculares Nervio coclear Martillo ¿Periodo de rodaje para los auriculares? Estás...
  • Seite 46 Pila o con el establecimiento en el que adquirió el producto. Para obtener más información sobre Si procede, la batería debe reciclarse o desecharse los productos Monster, visite nuestra página web: adecuadamente. www.MonsterProducts.com. Información al consumidor en Atención al Cliente aplicación de la Directiva Comunitaria...
  • Seite 47 Reseña del producto Luz indicadora Conector del cargador Volumen + / Pista anterior Micrófono Botón multifunción (Encendido y apagado, sincronización, activar el marcado por voz) Volumen - / Pista siguiente Guía de la luz indicadora LUZ INDICADORA DESCRIPCIÓN INSTRUCCIONES DE VOZ Encendido Permanece azul durante 2 segundos Encendido...
  • Seite 48: Operación Básica

    Nota: La vida de la batería se reducirá Seleccione “iSport Wireless”. Si su teléfono le sustancialmente si deja de cargar sus auriculares pide una contraseña, ingrese 0000 (cuatro durante un periodo de tiempo considerable. Le ceros) o acepte la conexión.
  • Seite 49 Sincronización con otro teléfono Para finalizar la llamada actual y responder una nueva llamada: Cuando entre una nueva La tecnología multipunto le permite sincronizar llamada mientras esté en otra, presione el botón otro teléfono y recibir llamadas de ambos. multifunción una vez para responder la llamada Para sincronizar con otro teléfono celular, apague nueva y terminar la llamada actual al mismo los auriculares y siga los pasos de “Cómo sincronizar...
  • Seite 50 una llamada mientras esté escuchando música, escuchará una voz que dirá: “Connection successful”. ésta se pausará automáticamente para permitirle Los auriculares entrarán automáticamente en modo contestar o ignorar la llamada. Una vez ignorada de encendido o en modo de espera y el indicador o terminada la llamada, la música comenzará...
  • Seite 51 Certificación instalación particular. Si este equipo no causa interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando FCC ID: RJE190656 y encendiendo el equipo, se recomienda que el Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las usuario intente corregir la interferencia a través de normas de la FCC.
  • Seite 52 Dirección: 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128 Modificación Cualquier cambio o modificación no aprobado Importar: Monster Technology International, Ltd. expresamente por el beneficiario de este Dirección: Ballymaley Business Park, dispositivo puede anular la autoridad del usuario Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland para utilizar este dispositivo.
  • Seite 53 PARA CONSUMIDORES autorizados en dicho acuerdo y (iii) le vendiese el Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las producto nuevo y en su embalaje original. Vegas, NV 89128, USA, [TENGA EN CUENTA QUE “Reclamación formal de garantía”...
  • Seite 54 Monster o de su fábrica según se refleje en los del producto fuese obvio) y (ii) antes del final del registros de Monster. El periodo de garantía finaliza periodo de garantía para defectos del producto...
  • Seite 55 OTROS DERECHOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA que aprecie un defecto del producto deberá seguir LE CONFIERE UNOS DERECHOS LEGALES las instrucciones siguientes: (1) llame a Monster en CONCRETOS Y ES POSIBLE QUE TENGA OTROS los dos (2) meses posteriores al momento en que DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR SEGÚN LA...
  • Seite 56 Monster Technology International enviar el presupuesto y la factura resultante Ltd., Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Co. a Monster para su pago. Todos los gastos de Clare, Ireland. Puede utilizar uno de los siguientes reparación debe negociarlos Monster.
  • Seite 57 También tiene derecho a la reparación o sustitución de los artículos en caso de que los mismos no tengan una calidad aceptable y el fallo no constituya un fallo grave. Ver.121912 – GLOBAL ©2003–2013 Monster, LLC...
  • Seite 58 Belangrijke tips van Monster (dB). Blootstelling aan een geluidsniveau van ® 85 dB of meer kan op termijn gehoorverlies tot voor gebruik en veiligheid gevolg hebben. Let zelf op de geluidsniveaus waar u zich aan Luister op een verantwoorde blootstelt; gehoorverlies is afhankelijk van de manier naar muziek hoeveelheid lawaai door de tijd heen.
  • Seite 59: Verantwoord Gebruik

    Zet uw hoofdtelefoon het liefst af tijdens het autorijden. Gebruik in plaats daarvan een van de Opbouw van het oor en het horen FM-ontvangers van Monster om naar uw mobiele van geluid media te luisteren. Voor meer informatie over de tabel en over wat harde geluiden met “Indraagtijd”...
  • Seite 60 Indien van toepassing dienen batterijen op de heeft aangeschaft. Voor meer informatie met juiste wijze gerecycled of ingeleverd te worden. betrekking tot producten van Monster, kunt u terecht op de website www.MonsterProducts.com. Informatie voor de consumenten in uitvoering van de Europese Monster ®...
  • Seite 61 Productoverzicht Indicatielampje Aansluiting om op te laden Plusknop volume/vorig nummer Microfoon Multifunctionele knop (aan/uit, verbinding maken, spraakherkenning activeren) Minusknop volume/volgend nummer De indicatielampjes INDICATIELAMPJE BESCHRIJVING GESPROKEN INSTRUCTIES Blijft twee seconden blauw Blijft twee seconden rood Stand-by (verbonden) Knippert iedere 5 seconden twee keer blauw Verbinding maken Knippert afwisselend rood en blauw...
  • Seite 62: Batterij Opladen

    Houd de multifunctionele knop circa 3–5 seconden ingedrukt om de hoofdtelefoon uit te schakelen. Batterij opladen Uw iSport® Wireless is vooraf voldoende opgeladen Volumeregeling om met een ander apparaat te koppelen en enkele Druk op de knopen Volume “+” of “-” om het gesprekken te voeren.
  • Seite 63 Koppelen met nog een telefoon Schakelen tussen de hoofdtelefoon en de telefoon: Houd tijdens een oproep de knop Dankzij multipoint-technologie kunt u nog Volume “+” circa 2 seconden ingedrukt. De oproep een telefoon koppelen en met beide telefoons wordt naar de mobiele telefoon geschakeld. oproepen beantwoorden.
  • Seite 64: Meer Functies

    Muziek Automatisch uitschakelen Wanneer de hoofdtelefoon zich buiten het Afspelen / pauzeren van muziek: Druk één keer bereik van de mobiele telefoon bevindt, hoort u op de multifunctionele knop voor het afspelen / een piepje als waarschuwingstoon en wordt de pauzeren van muziek.
  • Seite 65 Instellingen gekoppelde apparaten interferentie accepteren, waaronder interferentie die ongewenste werking van het apparaat kan herstellen veroorzaken. Wijzigingen of aanpassingen die Schakel eerst de hoofdtelefoon uit. Druk niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij vervolgens tegelijkertijd op de multifunctionele verantwoordelijk voor naleving kunnen ertoe knop en de knoppen Volume “+”...
  • Seite 66 • De ontvangstantenne opnieuw richten of Canada. Op het gebruik zijn de volgende twee herplaatsen. voorwaarden van toepassing: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, • Afstand tussen het apparaat en de ontvanger en (2) dit apparaat moet alle ontvangen vergroten.
  • Seite 67 BEPERKTE GARANTIE VOOR Veiligheid EN 60950-1:2006+A11: CONSUMENTEN 2009+A1:2010+A12:20 11+A2:2013 Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, VS, [N.B.: MONSTER ACCEPTEERT GEEN Gezondheid EN 62479:2010 PRODUCTEN DIE NAAR DIT ADRES VERZONDEN EN 301489-1 V1.9.2 WORDEN – VOLG DE INSTRUCTIES ONDER “EEN (elektromagnetische EN 301489-17 V2.2.1...
  • Seite 68 Product hebt gekocht, dan een storing die anders als Productdefect zou die (ii) het Product rechtstreeks bij Monster of bij worden beschouwd); (e) onderhoud of service een partij met een contractuele relatie met Monster van het Product door iemand anders dan door en overeenkomstig de bevoegde algemene een medewerker van Monster;...
  • Seite 69 Engelstalige vervangt, uitsluitend naar eigen goeddunken van en andere versies van deze Beperkte garantie, prevaleert de Engelstalige versie. Monster, het Defecte product of (2) stort het door u aan Monster of aan de Bevoegde dealer voor het...
  • Seite 70 011-882-800-8989) of Pacifisch Azië (China 400- hoort Azië zijn verkocht 820-8973) dient u schriftelijk via de post contact op te nemen met Monster, LLC op het volgende Twee (2) jaar voor adres: 455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005 (N.B.: producten verkocht in...
  • Seite 71 Mexico 011-882-800-8989 van deze Beperkte garantie volledig naleeft, China 400-820-8973 zal Monster alles in het werk stellen om u binnen Ierland 353 65 68 69 354 dertig (30) dagen na ontvangst van uw Formele Oostenrijk 0800296482 garantieclaim (indien u inwoner van de Verenigde België...
  • Seite 72 Controllate l’uso che ne fate: la perdita di udito di Monster dipende dal volume e dal tempo di ascolto. Più ® alto è il volume, minore è il tempo di esposizione possibile.
  • Seite 73 Evitare di indossare cuffie audio durante la guida. Utilizzare invece uno dei trasmettitori FM di Per ulteriori informazioni sull’ e ffetto dei rumori forti sull’ o recchio Monster per ascoltare i propri dispositivi portatili. Martello Nervo cocleare “Rodaggio” delle cuffie...
  • Seite 74 è acquistato il prodotto. Per maggiori informazioni sui prodotti Monster, si prega di visitare il sito: www.MonsterProducts.com.
  • Seite 75: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Spia Presa di carica Volume +/Traccia Indietro Microfono Tasto multifunzione (Power On/Off, Accoppiamento, Attiva composizione vocale) Volume –/Traccia Avanti Guida alle spie SPIA DESCRIZIONE COMANDI VOCALI Accensione Rimane blu 2 secondi Accensione Spegnimento Rimane rossa 2 secondi Spegnimento Standby (collegato) Lampeggia blu due volte ogni 5 secondi...
  • Seite 76: Funzionamento Di Base

    Caricare la batteria volume su o giù, si sente un segnale acustico una volta raggiunto il volume massimo. Il vostro iSport® Wireless inizialmente ha energia sufficiente per completare l’accoppiamento e un paio di telefonate. Quando la batteria è scarica, sarà...
  • Seite 77 Accoppiare un altro telefono Terminare la chiamata corrente e rispondere ad una nuova chiamata: Quando un nuovo La tecnologia Multipoint consente di accoppiare un telefono squilla durante una chiamata, premere il altro telefono e fare una chiamata da entrambi. tasto multifunzione una volta per rispondere alla Per l’accoppiamento con un altro telefono cellulare, nuova chiamata e terminare la chiamata in corso spegnere la cuffia, quindi seguire i passaggi per...
  • Seite 78: Altre Caratteristiche

    Collegamento Standby chiamata squilla nel corso di una riproduzione musicale, la musica si mette automaticamente in Dopo che l’accoppiamento e la connessione sono pausa per permettere di rispondere o ignorare la avvenute con successo, si sente il messaggio vocale chiamata. Una volta che la chiamata viene ignorata “Connection successful”.
  • Seite 79 Certificazione installazione. Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose alla radio o alla FCC ID: RJE190656 ricezione della televisione che può essere determinata accendendo e Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle spegnendo l’apparecchio, l’utente è invitato seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo non a cercare di correggere l’interferenza adottando può...
  • Seite 80 Las Vegas, NV 89128 Qualsiasi cambiamento o modifica non espressamente approvata dal concessionario di Importa: Monster Technology International, Ltd. questo dispositivo possono invalidare il diritto Indirizzo: Ballymaley Business Park, dell’utente a utilizzare il dispositivo. Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland Europa-UE Dichiarazione di conformità...
  • Seite 81 Prodotto direttamente da Monster o da una parte avente un rapporto contrattuale I CONSUMATORI con Monster e in conformità con i termini e le Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., condizioni autorizzati di tale contratto e (iii) ha...
  • Seite 82 (3) mesi dopo scoperta di tale difetto (o dalla data in cui lo si la data in cui il Prodotto ha lasciato Monster o lo sarebbe dovuto scoprire, se evidente) ed (ii) entro stabilimento Monster come comprovato dalle il termine di scadenza del Periodo di Garanzia per registrazioni di Monster.
  • Seite 83 Garanzia rimanenti e non ne influenzerà la validità. limitata), a Monster per la verifica del danno, In caso di incompatibilità tra la versione inglese insieme a una copia della ricevuta di acquisto e le altre versioni della presente Garanzia limitata, originale o la prova d’acquisto (fattura o distinta...
  • Seite 84 Monster Technology indicato al Cliente come presentare correttamente International Ltd., Ballymaley Business Park, Gort il preventivo e la fattura risultante a Monster per il Road, Ennis, Co. Clare, Irlanda. È possibile utilizzare pagamento. Tutte le spese di riparazione possono uno dei seguenti numeri di telefono: essere negoziate da Monster.
  • Seite 85 Stati Uniti, entro quarantacinque (45) giorni se si risiede altrove), fatti salvi casi di ritardi procedurali dovuti a impedimenti non dipendenti dal controllo di Monster. * I nostri prodotti sono forniti con garanzie che non possono essere escluse ai sensi della legge australiana per i consumatori.
  • Seite 86 Desempenho e Dicas Os níveis de ruído são medidos em decibéis (dB), exposição a qualquer ruído a ou acima dos 85 dB de Segurança Monster ® pode provocar perda de audição gradual. Importantes Supervisione a sua utilização; a perda de audição é...
  • Seite 87 Deafness Research Foundation, Por favor, evite utilizar auscultadores enquanto www.drf.org. conduz. Utilize antes um dos transmissores FM Monster para ouvir dispositivos média móveis. Fisiologia do Ouvido e da Audição Tempo de habituação (“break-in”) Martelo Nervo Coclear...
  • Seite 88 Garantimos os nossos produtos. Os auscultadores descarte contribui para a conservação dos recursos da Monster oferecem o melhor som, qualidade naturais e assegura que sua reciclagem aconteça e design. de forma que proteja a saúde humana e o meio Obrigado por ter comprado este produto.
  • Seite 89: Apresentação Do Produto

    Apresentação do produto Luz indicadora Ficha de alimentação Volume + / Recuar faixa Microfone Botão multifunções (On/Off, emparelhamento, ativação de marcação por voz) Volume -/Avançar faixa Guia de luzes de indicação LUZ INDICADORA DESCRIÇÃO COMANDOS DE VOZ Ligar Permanece azul durante 2 segundos Ligar Desligar Permanece vermelha durante 2 segundos...
  • Seite 90: Emparelhar Um Telefone

    1–2 segundos para ligar os auscultadores. Para desligar os auscultadores, pressione o botão de multifunções durante 3–5 segundos. Carregar a bateria O seu iSport® sem-fios já vem com energia Controlo do volume suficiente para fazer o emparelhamento e Pressione Volume “+” ou “-” para aumentar ou algumas chamadas.
  • Seite 91: Emparelhar Outro Telefone

    earphone” (reproduzir através do auscultador), uma chamada, a chamada será passada para o selecione para utilizar os auscultadores. telemóvel, repita a operação e a chamada será passada para os auscultadores. Emparelhar outro telefone Terminar chamada atual e atender uma nova chamada: Quando receber uma nova chamada A tecnologia multiponto permite-lhe emparelhar durante uma chamada a decorrer, pressione...
  • Seite 92: Desligar Automaticamente

    pressione Volume “-” durante 2 segundos uma vez os auscultadores e se o seu telemóvel estiver para avançar. em modo Bluetooth, estes emparelham-se automaticamente. Alternar entre música e chamada: Quando receber uma chamada durante a reprodução Modo espera durante a ligação de música, a reprodução da música entra automaticamente em pausa para permitir atender Depois de emparelhar e ligar com sucesso, será...
  • Seite 93 Certificação instalação. Se este equipamento causar interferências nocivas a comunicações de rádio FCC ID: RJE190656 ou televisão, o que pode ser determinado Este dispositivo cumpre as normas do Capítulo 15 dos regulamentos da FCC. ligando e desligando o equipamento, aconselhamos o utilizador a A utilização está...
  • Seite 94 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Certificação do Número de Modelo: Modificação 190656 (Azul, Preto) As alterações ou modificações não expressamente Importado: Monster, LLC aprovadas pela parte responsável pela Morada: 7251 West Lake Mead Blvd., Conformidade desde dispositivo podem anular a Las Vegas, NV 89128 autoridade do usuário para operar o equipamento.
  • Seite 95 (e) manutenção ou serviço do Produto por pessoas do Produto diretamente à Monster ou a terceiros alheias à Monster; (f ) exposição do Produto ao calor, com uma relação contratual com a Monster e de exposição à luz direta, sol, substâncias líquidas, acordo com os termos e condições autorizados de...
  • Seite 96 (iii) a alguém que não “Período da garantia” significa o período durante se qualifique como o Representante autorizado. o qual a Monster deve receber a sua Reclamação formal ao abrigo da garantia. Os diferentes ÂMBITO DESTA GARANTIA LIMITADA Períodos da garantia relacionados com Defeitos...
  • Seite 97 OUTROS DIREITOS. ESTA GARANTIA LIMITADA eventualidade de um Defeito do Produto, deve CONFERE-LHE DIREITOS LEGAIS ESPECIAIS E seguir estas instruções: (1) Contacte a Monster PODERÁ USUFRUIR DE OUTROS DIREITOS, QUE num período de dois meses (2) após descobrir VARIAM DE JURISDIÇÃO PARA JURISDIÇÃO, E um Defeito do Produto (ou, conforme aplicável,...
  • Seite 98 Monster, Convoy International Pty Ltd (02 9700 de um orçamento de reparação num centro 0111), Unit 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, de serviço. Se for necessário um orçamento de NSW 2019 Australia. Se comprou o Produto reparação, receberá instruções sobre como enviar em qualquer outro local, contacte a Monster corretamente o orçamento e a fatura resultante...
  • Seite 99 Τα επίπεδα θορύβου μετριούνται σε ντεσιμπέλ (dB), και η έκθεση σε οποιοδήποτε θόρυβο των 85 dB απόδοσης και και άνω μπορεί να προκαλέσει σταδιακή απώλεια της ακοής. ασφάλειας Monster ® Να κάνετε προσεκτική χρήση. Η απώλεια της ακοής είναι συνάρτηση των δυνατών ήχων σε Υπεύθυνη ακρόαση...
  • Seite 100 Κωφότητα στη διεύθυνση www.drf.org. Αποφύγετε να φοράτε τα ακουστικά σας ενώ οδηγείτε. Αντί γι’ αυτά, χρησιμοποιείτε έναν από Φυσιολογία του αυτιού και τους πομπούς FM της Monster για να ακούτε τις της ακοής κινητές συσκευές πολυμέσων που έχετε. Κοχλιακό νεύρο...
  • Seite 101 το κατάστημα από το οποίο προμηθευτήκατε το κατ’ εφαρμογή της Οδηγίας 2002/96/ προϊόν. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά ΕΚ σχετικά με τα απόβλητα ειδών με τα προϊόντα Monster, παρακαλώ επισκεφθείτε ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού μας στην ηλεκτρονική διεύθυνση www. εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) MonsterProducts.com.
  • Seite 102 μας θα σας βοηθήσει με τυχόν ερωτήσεις και τεχνικές δυσκολίες που αντιμετωπίζετε. Βρισκόμαστε δίπλα στον πελάτη υποστηρίζοντας τα προϊόντα μας. Τα ακουστικά Monster παρέχουν ό, τι καλύτερο υπάρχει σε ήχο, ποιότητα και σχεδιασμό. Σας ευχαριστούμε για την αγορά σας. Πραγματοποιήστε λήψη του...
  • Seite 103 Σύνοψη προϊόντος Ενδεικτική λυχνία Βύσμα φόρτισης Ένταση + / Προηγούμενο κομμάτι Μικρόφωνο Κουμπί πολυλειτουργίας (Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση, Ζεύξη, Ενεργοποίηση Φωνητικής Κλήσης) Ένταση – / Επόμενο κομμάτι Οδηγός στις ενδεικτικές λυχνίες ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΗ ΛΥΧΝΙΑ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΦΩΝΗΤΙΚΕΣ ΥΠΟΒΟΛΕΣ Ενεργοποίηση Παραμένει μπλε για 2 δευτερόλεπτα Ενεργοποίηση...
  • Seite 104: Βασική Λειτουργία

    Πατήστε το κουμπί πολυλειτουργίας για περίπου Φόρτιση της μπαταρίας 1-2 δευτερόλεπτα, για να ενεργοποιήσετε τα ακουστικά. Για να απενεργοποιήσετε τα ακουστικά, Το iSport® Wireless σας αρχικά έχει αρκετή πατήστε το κουμπί πολυλειτουργίας για περίπου μπαταρία για να ολοκληρώσετε τη ζεύξη και 3-5 δευτερόλεπτα.
  • Seite 105 για τον κωδικό ή αποδεχθείτε τη σύνδεση. καλέσει ξανά τον τελευταίο τηλεφωνικό αριθμό. Μόλις επιτευχθεί η ζεύξη, η ενδεικτική λυχνία Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση σίγασης: θα σταματήσει να αναβοσβήνει σε κόκκινο Πατήστε το κουμπί Ένταση “-” για περίπου 2-3 και μπλε χρώμα και θα ακούσετε “Επιτυχής δευτερόλεπτα...
  • Seite 106 Μουσική Αυτόματη απενεργοποίηση Όταν η απόσταση μεταξύ των ακουστικών και Αναπαραγωγή/Παύση μουσικής: Πατήστε του κινητού τηλεφώνου είναι μεγαλύτερη από το το κουμπί πολυλειτουργίας μία φορά για να επιτρεπτό εύρος, θα ακούσετε τον προειδοποιητικό αναπαράγετε/παύσετε τη μουσική. (Σε ορισμένα ήχο “Μπιπ” και τα ακουστικά θα αποσυνδεθούν τηλέφωνα...
  • Seite 107 έντασης “+” και έντασης “-” ταυτόχρονα για παρεμβολής που μπορεί να προκαλέσει μη 5 δευτερόλεπτα και η ενδεικτική λυχνία θα επιθυμητή λειτουργία. Οι αλλαγές ή τροποποιήσεις αναβοσβήσει 5 φορές σε κόκκινο χρώμα. που δεν έχουν εγκριθεί ρητά από το μέρος το οποίο είναι...
  • Seite 108 Ανακοίνωση για τον Καναδά – IC ID: στον χρήστη 5312A-190656 να προσπαθήσει να διορθώσει την παρεμβολή με έναν ή παραπάνω από τους ακόλουθους τρόπους: Αυτή η συσκευή Κατηγορίας Β συμμορφώνεται με • Να επαναπροσαρμόσει ή να το πρότυπο ICES-003 του Καναδά. επανατοποθετήσει...
  • Seite 109 Ευρώπη – Δήλωση Συμμόρφωσης ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ με την ΕΕ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΩΝ Η εταιρεία Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Ο εξοπλισμός συμμορφώνεται με την Απόφαση Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ 1999/5/EC περί Εξοπλισμού Ραδιοφώνου και ΣΗΜΕΙΩΣΤΕ ΟΤΙ Η MONSTER ΔΕΝ ΔΕΧΕΤΑΙ...
  • Seite 110 οποιονδήποτε άλλον εκτός των υπαλλήλων της Προϊόν, (ii) αγόρασε το Προϊόν απευθείας από Monster, (δ) ατύχημα (πέρα από δυσλειτουργία η τη Monster ή από έναν συνεργάτη ο οποίος έχει οποία θα θεωρούνταν διαφορετικά ως Ελάττωμα συμβληθεί με τη Monster, σύμφωνα με τους...
  • Seite 111 λήγει μετά το τέλος της χρονικής περιόδου που Περιόδου Εγγύησης για Ελαττώματα Προϊόντων καθορίζεται στον Πίνακα Προδιαγραφών ή που ισχύει για το εν λόγω Προϊόν, τότε η Monster κατόπιν δικής σας μεταβίβασης της ιδιοκτησίας πρέπει να σας προσφέρει έναν από τους παρακάτω...
  • Seite 112 ΚΑΘΕ ΚΡΑΤΟΣ ΚΑΙ ΣΕ ΚΑΘΕ ΑΡΜΟΔΙΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ, Ελαττωματικού Προϊόντος, πρέπει να ακολουθήσετε ΚΑΙ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΔΕΝ ΘΑ ΕΠΗΡΕΑΖΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ τις οδηγίες αυτές: (1) Καλέστε τη Monster εντός δύο ΠΑΡΟΥΣΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ.* Η ΠΑΡΟΥΣΑ (2) μηνών αφότου ανακαλύψατε αυτό το Ελάττωμα...
  • Seite 113 ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ. Η Monster θα αποφασίσει κατά πόσον το Ελάττωμα Προϊόντος επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της Monster, προϋπήρχε. Η Monster ενδέχεται, κατά την κρίση Convoy International Pty Ltd (02 9700 0111), της, να σας προτείνει να ζητήσετε μια προσφορά Unit 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW επισκευής...
  • Seite 114 Önemli Monster Performans 85 dB ya da daha yüksek her türlü sese maruz ® kalmak kademeli işitme kaybına yol açabilir. ve Güvenlik İpuçları Kullanımınıza dikkat edin, işitme kaybı uzun süre yüksek sese maruz kalma nedeniyle oluşan bir Dikkatli Kullanın durumdur. Ses ne kadar yüksek olursa o kadar az İşitme duyunuza zarar vermesinden sakınmak...
  • Seite 115 önlemek konusunda önemli bilgiler ve hangi Lütfen araç kullanırken kulaklıklarınızı kullanmayın. seslerin zarar verebileceğine dair kapsamlı bir Mobil medya cihazlarınızı dinlemek için Monster liste Sağırlık Araştırma Vakfı’nın www.drf.org FM vericilerinden birini kullanın. adresinde bulunabilir.
  • Seite 116 Sınırlı Garanti” bölümünde “Telefon Numaraları” kısmına bakın. Uzman ekibimiz tüm sorular ve teknik zorluklar konusunda sizlere yardımcı olacaktır. Ürünlerimizin arkasındayız. Monster kulaklıklar ses, kalite ve tasarım açısından en iyiyi sunar. Satın aldığınız için teşekkürler. Kılavuzun tamamını bu adresten indirebilirsiniz:...
  • Seite 117: Ürüne Genel Bakış

    Ürüne Genel Bakış Gösterge ışığı Şarj jakı Ses +/Parça Geri Mikrofon Çok işlevli düğme (Açma/Kapatma, Eşleştirme, Sesli Arama Etkinleştirme) Ses -/Parça İleri Gösterge Işıkları Rehberi GÖSTERGE IŞIĞI AÇIKLAMA SESLİ UYARILAR Güç açık 2 saniye boyunca mavi renkte kalır Güç açık Güç...
  • Seite 118: Temel Kullanım

    Sesi açmak veya kısmak için, “+” veya “-” Pilin Şarj Edilmesi düğmelerine basın, maksimum sese ulaştığınızda bir defa bip sesi duyarsınız. iSport® Kablosuz aygıtınız, eşleştirme ve birkaç aramayı tamamlamak için başlangıçta yeterli güce sahiptir. Pil azaldığında “Düşük Pil” uyarısını Eşleştirme ve pilin şarj edilmesi gerektiği zaman “Şarj Edin”...
  • Seite 119 Başka bir cep telefonu ile eşleştirmek için anda geçerli aramayı sonlandırmak için Çok İşlevli kulaklığı kapatın, daha sonra “Bir Telefonu düğmeye bir kez basın. Eşleştirme” bölümündeki adımları izleyin. Başarıyla Geçerli Aramayı Bekletme ve Yeni Çağrıyı eşleştirdikten sonra, eşleştirilmiş 2 cep telefonuna Yanıtlama: Bir görüşme sırasında yeni bir çağrı...
  • Seite 120: Otomatik Kapanma

    Diğer Özellikler Eşleştirilmiş Cihaz(lar)ı Sıfırlama Önce kulaklığı kapatın, ardından Çok İşlevli Pil Göstergesi düğme ve Ses “+” ve Ses “-” düğmelerine eş zamanlı olarak 5 saniye süreyle basın, gösterge Kulaklık iOS sistemi ne sahip bir cihaza ışığı 5 kez kırmızı renkte yanıp söner. bağlandığında, sistemin sağ...
  • Seite 121 geçersiz kılabilir. Çevre birimlerinin bağlanması, yetkisini geçersiz kılabilir. Aşırı sıcakta veya soğukta topraklanmış ekranlı sinyal kablolarının depolamadan kaçının. Sıvılara, aşırı sıcaklıklara ve kullanılmasını gerektirir. Priz çıkışları cihazların yüksek neme maruz bırakmaktan kaçının. Ürünün yakınında kurulacak ve kolay erişilebilir olacaktır. çalışma sıcaklık aralığı 0-45°C’dir (32-113°F). NOT: Bu ekipman, FCC Kurallarının 15.
  • Seite 122 UNUTMAYIN – AŞAĞIDAKİ “NASIL TALEPTE Bu cihaz aşağıdaki uygunluk standartlarını BULUNULUR” BÖLÜMÜNDE YER ALAN karşılamaktadır: TALİMATLARI İZLEYİN] (415) 840-2000 adresinde mukim Monster, LLC, (“Monster”) Size bu Sınırlı Güvenlik EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:20 Garantiyi sunmaktadır. Yazılı veya örfi hukuk, Size 10+A12:2011+A2:2013 bu Sınırlı Garanti’den etkilenmeyecek haklar veya Sağlık...
  • Seite 123 (a) Uygun Kullanım dışında açık olsaydı, fark etmiş olmanız gereken zamandan) bir kullanım; (b) nakliye, ihmal, yanlış kullanım veya itibaren iki (2) ay içinde Monster’ı aramalı ve (“Nasıl Monster çalışanları dışında biri tarafından kötüye Talepte Bulunulur” bölümünde açıklandığı üzere) kullanım;...
  • Seite 124 (2) ay içinde ve (ii) Kusurlu Ürün için sürümleri arasında tutarsızlık olması halinde, İngilizce sürümü geçerli olur. geçerli Ürün Kusurları Garanti Süresi bitmeden önce Sizden Yasal Garanti Talebi alırsa, Monster KAYIT. Lütfen ürününüzü www.MonsterProducts. size aşağıdaki çözümlerden birini sunar: Monster, com adresine kaydedin. Kaydetmemeniz halinde Kusurlu Ürün’ü...
  • Seite 125 İsviçre 0800834659 (Meksika 011-882-800-8989) veya Asya Pasifik’ten İngiltere 0800-0569520 aldıysanız (Çin 400-820-8973), Monster, LLC DİĞER İŞLEMLER. Monster, Ürün Kusuru olup posta iletişim adresi: 455 Valley Drive, Brisbane, olmadığını belirler. Monster, tamamen kendi CA 94005 (LÜTFEN MONSTER’IN BU ADRESE takdirine bağlı olarak, Sizi bir servis merkezinden onarım tahmini almak için yönlendirebilir.
  • Seite 126 Jednotkou hluku je decibel (dB), přičemž vystavování jakémukoliv hluku na úrovni 85 dB se bezpečnosti a výkonu nebo vyšší může způsobit postupnou ztrátu sluchu. výrobků Monster Při poslechu dbejte na své zdraví ; míra poškození ® sluchu je závislá na hlasitosti zvuku a době jeho trvání.
  • Seite 127 Nadace výzkumu hluchoty Při řízení vozidla sluchátka nepoužívejte. Místo na www.drf.org. toho použijte jeden z vysílačů Monster FM k poslechu zařízení mobilních médií. Fyziologie ucha a sluchu Sluchátka „v záběhu“ Kladívko Předsíňohlemýžďový...
  • Seite 128 Vaší domácnosti. Je Vaší povinností toto elektrozařízení odevzdat na Za svými výrobky si stojíme. Sluchátka Monster určené sběrné místo k recyklaci elektroodpadu. nabízejí nejlepší zvuk, kvalitu i design. Oddělený sběr a recyklace elektroodpadu při jeho Děkujeme za váš...
  • Seite 129: Přehled Produktu

    Přehled produktu Kontrolka Nabíjecí konektor Zvýšení hlasitosti/převíjení vzad Mikrofon Multifunkční tlačítko (zapnutí/vypnutí, párování, aktivace hlasového vytáčení) Snížení hlasitosti/převíjení vpřed Průvodce kontrolkami KONTROLKA POPIS HLASOVÉ VÝZVY Zapnutí Zůstane svítit modře po dobu 2 sekund Zapnutí Vypnutí Zůstane svítit červeně po dobu 2 sekund Vypnutí...
  • Seite 130 Stisknutím tlačítka Hlasitost „+“ nebo „-“ zvyšte Nabijte baterii nebo snižte hlasitost. Po dosažení maximální hlasitosti uslyšíte jedno pípnutí. Vaše zařízení iSport® Wireless má zpočátku dostatek energie pro dokončení párování a na několik hovorů. Když je baterie málo nabitá, uslyšíte Párování...
  • Seite 131 sluchátka vypněte a postupujte dle pokynů pro Podržet aktuální volání a přijmout nové volání: „Spárování jednoho telefonu“. Po úspěšném Pokud během volání zazvoní nové volání, podržte spárování sluchátka restartujte a připojte se multifunkční tlačítko na 2 sekundy, a podržte automaticky ke 2 spárovaným mobilním telefonům. tak aktuální...
  • Seite 132: Automatické Vypnutí

    Další funkce Resetování spárovaného zařízení Nejprve sluchátka vypněte, pak zároveň podržte Kontrolka baterie multifunkční tlačítko a tlačítko Hlasitost „+“ a Hlasitost „-“ po dobu 5 sekund. Kontrolka pětkrát Jsou-li sluchátka připojena k zařízení se systémem červeně zabliká. iOS, zobrazí se kontrolka baterie v pravém horním rohu systému a bude označovat stav baterie Pevný...
  • Seite 133 způsobit propadnutí oprávnění uživatele zařízení předpisy mohou způsobit propadnutí oprávnění používat. Připojování periferií vyžaduje používání uživatele (nebo vaše) zařízení používat. Nedovolte uzemněných stíněných signálových kabelů. skladování zařízení za příliš vysokých nebo Zásuvku je nutné nainstalovat poblíž zařízení a nízkých teplot. Nevystavujte zařízení působení musí...
  • Seite 134 OMEZENÁ mohou způsobit propadnutí oprávnění uživatele zařízení používat. SPOTŘEBITELSKÁ ZÁRUKA Společnost Monster, LLC, se sídlem na adrese Evropa – Prohlášení o shodě EU 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, Zařízení je v souladu se směrnicí pro rádiové...
  • Seite 135 Monster smluvní vztah, a v Monster; (f ) vystavením výrobku teplu, jasnému souladu se schválenými obchodními podmínkami světlu, slunci, kapalinám, písku nebo jiným takové smlouvy a (iii) prodal zboží spotřebiteli nové znečisťujícím látkám; nebo (g) konáním mimo a v jeho původním obalu.
  • Seite 136 Monster poskytne spotřebiteli považováno za vydělitelné a nebude mít dopad jednu z následujících náprav: společnost Monster na žádná zbývající opatření. V případě jakýchkoli (1) opraví nebo vymění vadný výrobek, podle rozporů mezi verzí v angličtině a jinými verzemi výhradního rozhodnutí...
  • Seite 137 8973. Společnost Monster můžete kontaktovat Výrobek Jeden (1) rok na výrobek na poštovní adrese Monster LLC, 455 Valley dodávaný s prodávaný v Severní Americe, Drive, Brisbane, CA 94005, USA (VEZMĚTE tímto záručním Jižní Americe nebo v oblasti NA VĚDOMÍ, ŽE SPOLEČNOST MONSTER prohlášením...
  • Seite 138 Švédsko 020-792650 ©2003–2013 Monster, LLC Švýcarsko 0800834659 Británie 0800-0569520 DALŠÍ POSTUP. Společnost Monster určí, zda vada výrobku byla skutečná. Společnost Monster může, na základě vlastního uvážení, od spotřebitele žádat získání cenového odhadu za opravu v servisu. Pokud je vyžadován odhad ceny za opravu, obdrží...
  • Seite 139 Dôležité tipy spoločnosti vystavovanie sa zvuku 85 dB alebo viac môže spôsobiť postupnú stratu sluchu. Monster ohľadom ® Kontrolujte používanie; strata sluchu je funkciou výkonnosti a bezpečnosti hlasitosti a času. Čím je to hlasnejšie, tým kratší čas tomu môžete byť vystavený. Čím je to tichšie, tým dlhšie môžete počúvať.
  • Seite 140 Prosím vyvarujte sa noseniu slúchadiel počas jazdy nájsť na internetovej stránke Nadácie pre výskum vozidlom. Namiesto toho použite jeden z FM hluchoty na www.drf.org. spoločnosti Monster, pomocou ktorého môžete počúvať svoje mobilné zariadenia. Fyziológia ucha a sluchu „Zabehnutie“ slúchadiel Ďalšie informácie o tom, čo môžu hlasné zvuky spôsobiť vášmu Kladivko Slimákový...
  • Seite 141 Oddelený zber a recyklácia elektroodpadu pri Stojíme si za kvalitou našich produktov. Slúchadlá jeho zneškodňovaní napomôže zachovaniu Monster poskytujú najlepší zvuk, kvalitu a dizajn. prírodných zdrojov a zabezpečí, aby recyklácia Ďakujeme za zakúpenie produktu. prebehla spôsobom, ktorý chráni ľudské zdravie a životné...
  • Seite 142: Prehľad Výrobku

    Prehľad výrobku Kontrolka Konektor nabíjania Zvýšenie hlasitosti/Predchádzajúca skladba Mikrofón Multifunkčné tlačidlo (Zapnutie/Vypnutie, Párovanie, Aktivovanie hlasovej voľby) Zníženie hlasitosti/Nasledujúca skladba Informácie o kontrolkách KONTROLKA POPIS HLASOVÉ SIGNÁLY Zapnuté 2 sekundy svieti modrá Zapnuté Vypnuté 2 sekundy svieti červená Vypnuté Pohotovostný režim (pripojené) Každých 5 sekúnd dvakrát blikne modrá...
  • Seite 143: Základná Prevádzka

    Stlačením tlačidla „+“ alebo „-“ pre hlasitosť zvýšite Nabite batériu alebo znížite hlasitosť. Keď dosiahnete maximálnu hlasitosť, ozve sa pípnutie. Vaše slúchadlá iSport® Wireless majú zo začiatku dostatok energie na párovanie a niekoľko hovorov. Pri nízkej úrovni nabitia batérie budete približne Párovanie každých 5 minút počuť...
  • Seite 144 Párovanie ďalšieho telefónu prepne na slúchadlá. Ukončenie súčasného hovoru a prijatie nového Viacfunkčná technológia umožňuje spárovať ďalší hovoru: Keď vám počas hovoru zazvoní nový telefón a prevziať z ktoréhokoľvek z nich hovor. hovor, jedným stlačením multifunkčného tlačidla Ak chcete spárovať ďalší telefón, vypnite slúchadlá prijmete nový...
  • Seite 145: Ďalšie Funkcie

    hudby zazvoní hovor, hudba sa automaticky pohotovostnom režime a modrá LED kontrolka pozastaví a umožní vám tak prijať alebo odmietnuť každých 5 sekúnd dvakrát blikne. Keď sa telefón hovor. Keď hovor ignorujete alebo ukončíte, hudba odpojí od slúchadiel, začujete tón odpojenia. sa obnoví.
  • Seite 146 a (2) Toto zariadenie musí odolať akémukoľvek • Zapojte zariadenie do zásuvky v inom okruhu, prijímanému rušeniu, ktoré môže spôsobiť než ktorého súčasťou je zásuvka, do ktorej je nežiaducu činnosť. Zmeny alebo úpravy, ktoré nie zapojený prijímač. sú výslovne schválené stranou zodpovednou za •...
  • Seite 147 Zariadenie spĺňa požiadavky Smernice pre rádiové Adresa: 7251 West Lake Mead Blvd., zariadenia a koncové telekomunikačné zariadenia Las Vegas, NV 89128 č. 1999/5/ES. Dovoz: Monster Technology International, Ltd. Toto zariadenie spĺňa nasledujúce normy súladu: Adresa: Ballymaley Business Park, Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland...
  • Seite 148 OBMEDZENÁ ZÁRUKA PRE zakúpili, (ii) zakúpil výrobok priamo od spoločnosti Monster alebo od strany, ktorá je so spoločnosťou SPOTREBITEĽOV Monster v zmluvnom vzťahu, a v súlade so Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las schválenými podmienkami tejto zmluvy, a (iii) Vegas, NV 89128, USA, [UPOZORŇUJEME, ŽE...
  • Seite 149 Rôzne záručné doby týkajúce zakúpili od autorizovaného predajcu, mal vadu sa vád výrobkov sú uvedené v tabuľke špecifikácií výrobku a spoločnosť Monster prijala od Vás nižšie. Záručná doba začína plynúť dňom, kedy formálnu záručnú reklamáciu (i) do dvoch (2) ste si výrobok zakúpili alebo prijali (podľa toho,...
  • Seite 150 NEMÔŽE BYŤ PREVEDENÁ ALEBO POSTÚPENÁ výrobku bola zjavná), zavolajte do spoločnosti NA INÚ OSOBU. Ak je ktorékoľvek ustanovenie Monster. (2) Podrobne vysvetlite, ako ku škode tejto obmedzenej záruky protizákonné, neplatné došlo. (3) Získajte autorizačné číslo vrátenia alebo právne neúčinné, bude sa toto ustanovenie tovaru.
  • Seite 151 Švajčiarsko 0800834659 pošty na adrese 455 Valley Drive, Brisbane, CA Veľká Británia 0800-0569520 94005 (UPOZORŇUJEME, ŽE SPOLOČNOSŤ ĎALŠÍ POSTUP. Spoločnosť Monster zistí, či vada MONSTER NEAKCEPTUJE VÝROBKY ZASLANÉ výrobku skutočne existovala. Spoločnosť Monster NA TÚTO ADRESU – POSTUPUJTE PODĽA Vám môže, podľa svojho uváženia, nariadiť, aby POKYNOV UVEDENÝCH VYŠŠIE V ČASTI „AKO...
  • Seite 152 о функциональных привести к постепенному ухудшению слуха. особенностях и технике Следите за уровнем громкости, с которым Вы прослушиваете различные композиции. безопасности Monster ® худшение слуха – это функция зависимости громкости звука от времени. Чем громче звук, Не превышайте допустимый тем меньше промежуток времени, за который...
  • Seite 153 ЗВУК УРОВЕНЬ ЭФФЕКТ ЗВУКОВОГО ДАВЛЕНИЯ (дБ) Шепот Очень тихо Тихий офис 50–60 Уровень громкости, не вызывающий неприятных ощущений при прослушивании, находится в пределах 60 дБ Пылесос, Фен Назойливый звук; мешает разговаривать по телефону Блендер 85–90 85 дБ – это уровень громкости звука, на котором начинается поражение...
  • Seite 154 Для получения дополнительной информации о том, какое звуковые сигналы других автомобилей и сирены транспортных средств специальных служб. Избегайте использования наушников при управлении транспортными средствами. Вместо этого для прослушивания музыки с Ваших портативных устройств используйте один из FM-передатчиков Monster. “Обкатка” наушников...
  • Seite 155 и получайте удовольствие. окажет Вам помощь по всем возникающим вопросам и техническим сложностям. Питание Мы поддерживаем наши продукты. Наушники Monster отличаются лучшей звукопередачей, Если это применимо, то вторичная переработка качеством и дизайном. или утилизация батарей должна производиться надлежащим образом. Спасибо за покупку.
  • Seite 156: Обзор Изделия

    Обзор изделия Световой индикатор Гнездо для зарядки Громкость + / предыдущая композиция Микрофон Многофункциональная кнопка (включение/ выключение питания, образование пары, включение голосового набора) Громкость – / следующая композиция Руководство по световым индикаторам СВЕТОВОЙ ИНДИКАТОР ОПИСАНИЕ ГОЛОСОВЫЕ СООБЩЕНИЯ Включение питания Светится голубым в течение 2 секунд Включение...
  • Seite 157: Основные Операции

    сократится. Рекомендуется заряжать наушники Зарядите аккумуляторную не реже одного раза в месяц. батарею. Включение/выключение питания вашего беспроводного наушника iSport® Wireless первоначально достаточно заряда Для включения устройства нажмите и для завершения сопряжения и нескольких удерживайте многофункциональную клавишу телефонных вызовов. При низком заряде...
  • Seite 158 Отклонение вызова: нажмите и удерживайте Bluetooth® и начните поиск новых многофункциональную клавишу примерно устройств. 2 секунды. Выберите iSport Wireless. При запросе Завершение вызова: нажмите один раз на телефона наберите код 0000 (четыре многофункциональную клавишу. нуля) или разрешите установку Повторный набор последнего номера: соединения.
  • Seite 159: Автоматическое Отключение Питания

    и удерживайте мультифункциональную ответить или игнорировать вызов. После клавишу в течение 2 секунд. Это позволит игнорирования или завершения вызова удержать текущий вызов и ответить на новый. воспроизведение восстанавливается. Для переключения между удерживаемым и активным вызовами удерживайте Дополнительные мультифункциональную клавишу в течение 2 секунд.
  • Seite 160 Автоматическое установление Сброс настроек соединения после включения Если наушники не подключаются при полной зарядке аккумуляторной батареи питания или не отвечают в подключенном состоянии, Если наушники уже были сопряжены с выполните следующие инструкции для сброса телефоном, они автоматически устанавливают настроек. с ним соединение при включенном телефоне и 1.
  • Seite 161 не одобренные ответственной за соответствие • Повторно сориентируйте или измените расположение приемной антенны. требованиям стороной, могут привести к прекращению полномочий пользователя на • величьте дистанцию между эксплуатацию оборудования. При подключении оборудованием и приемником. периферийных устройств может потребоваться • Подключите оборудование к розетке сети, применение...
  • Seite 162 устройство, могут привести к прекращению Импорт: Monster, LLC полномочий пользователя на эксплуатацию Адрес: 7251 West Lake Mead Blvd., оборудования. Las Vegas, NV 89128 Импорт: Monster Technology International, Ltd. Европа — декларация Адрес: Ballymaley Business Park, Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland...
  • Seite 163 территории, где оно было приобретено Вами, НИЖЕ В РАЗДЕЛЕ “ПОРЯДОК ПОДАЧИ (2) приобрел это Изделие непосредственно РЕКЛАМАЦИЙ”], тел. (415) 840-2000 (далее – у компании Monster или у какого-либо лица, “компания Monster”), продлевает для Вас срок находящегося в договорных взаимоотношениях действия настоящей Ограниченной гарантии.
  • Seite 164 условий, либо после передачи Вами права любым лицом, не являющимся сотрудником собственности на Изделие (в зависимости компании Monster; (f ) воздействием на Изделие от того, какое из этих событий произойдет тепла, яркого света, солнца, жидкостей, песка ранее). Кроме того, Вам необходимо связаться...
  • Seite 165 СЛ ЧАЯХ, ДОП СКАЕМЫХ ДЕЙСТВ ЮЩИМ не являющегося полномоченным торговым ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, В РАМКАХ НАСТОЯЩЕЙ представителем. ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ КОМПАНИЯ MONSTER НЕ ПРИНИМАЕТ НА СЕБЯ НИКАКОЙ ОБЪЕМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ПО НАСТОЯЩЕЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКИЕ-ЛИБО СЛ ЧАЙНЫЕ, ПОБОЧНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ БЫТКИ. ИЗДЕЛИЯ. При наличии какой-либо...
  • Seite 166 версиями настоящей Ограниченной гарантии Неисправности изделия Вам необходимо преимущественную силу имеет англоязычная выполнить следующие указания: (1) версия. обратитесь в компанию Monster в течение РЕГИСТРАЦИЯ. Зарегистрируйте Ваше Изделие 2 (двух) месяцев с момента обнаружения на веб-сайте www.MonsterProducts.com. Вами какой-либо Неисправности изделия...
  • Seite 167 свое Изделие на территории Австралии, 020-792650 (Швеция) обращайтесь в представительство компании 0800834659 (Швейцария) Monster – Convoy International Pty Ltd (тел. 02 0800-0569520 (Великобритания) 9700 0111) по адресу: Unit 7, 1801 Botany Rd, ПОРЯДОК ДАЛЬНЕЙШИХ ДЕЙСТВИЙ. Banksmeadow, NSW 2019 Australia. Если же...
  • Seite 168 проинструктированы о том, как правильно неисправность не признается крупной. предоставить смету и итоговый счет в компанию Версия 121912 – МЕЖД НАРОДНАЯ Monster для оплаты. Компания Monster может ©2003–2013 Monster, LLC участвовать в согласовании любых сумм, причитающихся за ремонт. СРОКИ. В случае предъявления Вами...
  • Seite 169 Monster ノイズレベルを示すデシベル(dB)で、85 dB の性能と安全のため ® 以上の音量により聴力を次第に損なう可能性が の重要な注意事項 あるとされています。 自分で使用を管理しましょう。聴力の低下は、 周囲に配慮しましょう 音量と時間の関数に対応します。音量が大きい 聴力を損なわないために、ヘッドフォンを接 ほど、聴くことのできる時間が少なくなります。 続する前にミュージックプレイヤーの音量を下 音量が小さいほど、聴くことのできる時間は げておいてください。ヘッドフォンを装着した 長くなります。 ら、快適と感じられる音量になるまで音量をゆ デシベル(dB)表では一般的な音を比較し、 っくりと上げます。 それぞれの音が聴力に及ぼす影響を示して います。 騒音レベル (dB) 音 影響 ささやき声 非常に静か 50–60 快適に聴こえるレベルは60 dB未満 静かなオフィス 掃除機、 気になる、邪魔に聴こえる電話の会話 ヘアドライヤー 85–90 85 dB は聴力へのダメージを与えるレベルです フードミキサー...
  • Seite 170 音のすみずみまで、クリアに聴こえます。 車に乗る、交差点の歩行中、または周囲の状況 安全な音量の設定方法と、その他の安全ガイド に気を配る必要のある行為を行う、あるいはそ ラインについては、消費者電子安全協会のホー うした環境下にいる場合)。 ムページwww.ce.orgをご覧ください。騒音性 ヘッドフォンを装着しながら自動車を運転す 聴力損失 (NIHL) の予防法と、騒音による聴 るのは危険です。車外での命にかかわるあら 力への影響のリストは、難聴研究会(Deafness ゆる音(他の車のクラクションや救急車のサ Research Foundation)のホームページwww.drf. イレンなど)が聞こえなくなるため、違法とさ orgをご覧ください。 れる行為です。 運転中はヘッドフォンを使用しないでください。 耳と聴力の生理学 MonsterのFMトランスミッターを使用すればモ バイルメディアデバイスに保存された音楽を聴 槌骨 蝸牛神経 くことができます。 砧骨 ヘッドフォンを「使いこなす」 蝸牛 耳道 ヘッドフォンを使いこなすための時間?冗談で しょう?いえ、冗談ではありません。車であろ 前庭 鼓膜 うがヘッドフォンであろうが、どの高性能製品 でも、機械というものは使うほどにこなれてい 鐙骨 きます。購入したばかりのヘッドフォンは箱か 鼻/喉へ ら出してすぐに優れた音声を聴くことができま...
  • Seite 171 バッテリー 電池はお住まいの市町村の規定に従い正しくリ サイクル・廃棄してください。 Monster ® Service ヘッドホンに問題がおありですか? 当社のカスタマーサービスチームを ご利用ください。 ヘッドホンを小売店に返品される前に、ご遠慮 なく当社のカスタマーサービスセンターまで、 1-877-800-8989 (米国およびラテンアメリカ 対象) よりお電話ください。または、www. MonsterProducts.com/service/ より当社までE メールをお願いします。カナダ、ヨーロッパ、 およびアジア太平洋のカスタマーサービスの電 話番号につきましては、以下の「消費者への限 定保証」より「電話番号」のセクションを参照 してください。当社の専門家チームが、皆さま からのどんな質問や技術上の問題にも対処させ ていただきます。 当社は自社製品に責任を持ちます。Monsterの ヘッドホンは、最高の音、品質、そしてデザイ ンを提供します。 ご購入ありがとうございました。 全マニュアルはこちらからダウンロ ードできます www.MonsterProducts.com...
  • Seite 172 製品概要 表示灯 充電用ジャック 音量(Volume)+/前のトラック(Track Backward) マイクロフォン 多機能(Multifunction)ボタン(電源オ ン/オフ、ペアリング、アクティブ・ボイ ス・ダイヤル) 音量-/次のトラック 表示灯の説明 表示灯 説明 音声プロンプト 電源オン 2秒間青色に点灯します 電源オン 電源オフ 2秒間赤色に点灯します 電源オフ スタンバイ(接続済) 5秒ごとに2回青色に点滅します ペアリング 赤色と青色、交互に点灯します ペアリング 着信 青色に点灯し続けます バッテリー残量低 赤色に変化 バッテリー残量低/再充電 充電中 充電中は赤色に点灯します...
  • Seite 173 1台の電話とのペアリング に作られた他のデバイスに接続できる、マイ クロUSBケーブルが同梱されています。同梱の 表示灯が青色と赤色に交互に点滅するま USBケーブルのマイクロUSBの方の端を、ヘッ で、[多機能] ボタンを約5秒間長押ししま ドフォンの右チャンネル側のUSBマイクロポー す。「電源オン」という音声が聞こえ、次 ト充電器コネクターに差し込みます。もう一 に「ペアリング」の音声が聞こえます。 方の端を、ご使用のコンピューターのUSBポー これでヘッドフォンがペアリングモード トまたはUSB充電用に作られた他のデバイスに に入ります。 接続します。充電中は表示灯が赤色に点灯し 電話のBluetooth®をアクティブにして、新 ます。フル充電されると、表示灯は青色にな 規デバイスを検索するように設定します。 ります。空のバッテリーの充電時間はおよそ 「iSport Wireless」を選択します。電話 1時間半です。 から確認を促された場合は、パスコード 注意:ヘッドフォンの充電を長期間しないまま として0000(ゼロが4つ)を入力するか、 にしておくと、バッテリーの寿命が大幅に短く 接続を承認してください。ペアリングに成 なります。最低でも1か月に一度、再充電を行 功すると表示灯の赤色と青色の点滅が止ま うことを推奨します。 り、「接続成功」の音声が聞こえます。電 話によっては、「イヤフォン経由で再生」 電源オン/オフ と選択メッセージが表示されます。ヘッド ヘッドフォンの電源をオンにするには、[多機 フォンを使用するには、このメッセージを 能] ボタンを約1~2秒間押します。ヘッドフォ 選択してください。...
  • Seite 174 2台目の電話とのペアリング 現在の通話を終了して新たな通話に出る:通話 中に新たな着信があった場合は、[多機能] ボ 多点接続技術により、電話をもう1台ペアリ タンを1回押して新しい通話に出ると、同時に ングして、どちらかから電話に出ることが 現在の通話が終了します。 できます。 現在の通話を保留にしてから新しい通話に出 2台目の携帯電話のペアリングを行うには、ヘッ る:通話中に新たな着信があった場合は、[多 ドフォンの電源をオフにしてから、「1台の電話 機能] ボタンを2秒間押し続けると現在の通話 とのペアリング」の手順に従ってください。ペ が保留中になり、新しい通話に出ることができ アリングに成功した後は、ヘッドフォンを再始 ます。保留中の通話と通話中の通話とを切り替 動して、2台の携帯電話を自動的および手動で接 えるには、[多機能] ボタンを2秒間押します。 続してください。 音声ダイヤルをアクティブにする:音声ダイヤ ルを始動させるには、音声の「+」と「-」ボ 通話 タンを同時に1回押します。この機能はご使用 のスマートフォンにより異なります。 電話に出る:[多機能] ボタンを1回押します。 着信を拒否する:[多機能] ボタンを約2秒間、 音楽 長押しします。 電話を切る:[多機能] ボタンを1回押します。 音楽の再生/一時停止:音楽の再生/一時停止を 直前の通話の電話番号をリダイアルする:スタ 行うには、[多機能] ボタンを1回押します。( ンバイモードで...
  • Seite 175 さらに多くの機能 ペアリングされたデバイスをリセ ットする バッテリーインジケーター 最初にヘッドフォンの電源をオフにし、[多 ヘッドフォンがiOSシステムが搭載されたデバ 機能] ボタンと音量の [-] ボタンを同時に イスに接続されると、バッテリーインジケータ 5秒間長押しします。表示灯が赤色に5回点 ーがシステムの右上に表示され、ヘッドフォン 滅します。 のバッテリー状態を示します。 ハードリセット 自動電源オフ 完全に充電したのにヘッドフォンの電源が入ら ヘッドフォンと携帯電話の間の距離が有効範囲 ない場合、または使用中に反応しない場合は以 の外に出ると、「ビープ」の警告音が流れ、ヘ 下の手順に従ってリセットします。 ッドフォンは携帯電話から切断されます。使用 1.多機能ボタンを長押ししながら、ヘッド されない状態が10分間続くと、ヘッドフォンの セットをパソコンのUSBポートまたは充電ケ 電源は自動的にオフになります。 ーブルに接続されたUSBワーアダプターに接 続します。 電源オン後の自動接続 2.ヘッドセットの電源が入るまで、多機能ボタ ヘッドフォンと電話は一旦ペアリングされ ンを長押ししたままにします。ヘッドセットが ると、ヘッドフォンがオンになり電話で リセットされます。 Bluetoothがアクティブになると、自動的に接 続されます。 認証 スタンバイ状態での接続 FCC ID: RJE190656 ペアリングと接続に成功すると、「Connection successful」という音声プロンプトが聞こえま...
  • Seite 176 りません。Monsterが明示的に承認していない • 受信装置を接続している回路とは別の回路 機器の変更や修正を行った場合には、ユーザー のコンセントに機器を接続します。 が機器を使用する正当な権利が無効になること • 販売店または経験豊富な無線/テレビ技術 があります。周辺機器との接続には、接地され 者に相談して助言を求ます。 たシールド・ケーブルを使用してください。コ ンセントは機器の近くに設置し、容易に手が届 警告:MONSTERが明示的に承認していない機 くようにしてください。 器の変更や修正を行った場合には、ユーザー が機器を使用する正当な権利が無効になるこ 注意:この機器はテスト済であり、FCC規則パ とがあります。極端に高温または低温の場所 ート15に基づく、クラスBデジタル装置の制限 での保管は避けてください。液体、極端な温 に準拠していることが認められ 度、高い湿度に機器をさらさないようにして ました。 ください。本製品の動作温度は0~45°C(32 これらの制限は住宅への設置で有害な干渉に対 ~113°F)です。 して十分な保護を規定することを目的としてい 本デバイスは、制御されていない環境にお ます。この機器は、無線周波エネルギーを生 けるFCC/IC放射線被爆の制限値を満たして 成、使用、および放射する可能性があるため、 います。 指示に従わずに設置および使用した場合、有害 な干渉を発生させる要因となる可能性がありま Canada Notice(カナダ産業省) — す。ただし、指示に従って使用しても、干渉が IC ID:5312A-190656 発生しないことが保証されているわけではあり...
  • Seite 177 輸入: Monster, LLC 雑音の放射に関する Class B の制限事項に適 住所: 7251 West Lake Mead Blvd., 合しています。 Las Vegas, NV 89128 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 輸入: Monster Technology International, 修正 Ltd. Monsterが明示的に承認していない機器の変 住所: Ballymaley Business Park, 更や修正を行った場合には、ユーザーがデバ Gort Rd., Ennis, Co. Clare, イスを使用する正当な権利が無効になること Ireland があります。...
  • Seite 178 消費者への限定保証 のままで販売した、あらゆるディストリビュー ター、再販業者、または小売業者を意味します。 Monster, Inc., 7251 West Lake Mead Blvd., Las 「正規保証クレーム」とは、本件の「正規保証」 Vegas, NV 89128, USA 電話 (415) 840-2000 セクションに準じて請求されたクレームを意 [Monsterは、この住所に送付された製品を受け 味します。 付けておりませんのでご注意ください。下記の 「クレーム手続き」の指示に従ってください] 「製品」とは、(i) 下記の仕様表に記載されてお (以下「Monster」) は、この限定保証を消費 り、(ii) 新品の状態で元のパッケージのまま認 者であるあなたに提供いたします。 制定法ま 定ディーラーから購入したもので、 (iii) 通し たは慣習法により、追加の権利または救済策が 番号 (存在する場合) が、除去、改変、あるい 得られる場合、本限定保証が影響をきたすこと...
  • Seite 179 これらに限定されるものではありません。 スまたは他の商業用途で、または (iii) 認定ディ ーラー以外の誰かから、購入した個人または法 「保証期間」とは、正規保証クレームがMonster 人には適用されません。 に届いていなければならない期間を意味します。 製品の欠陥に関連するさまざまな保証期間は以 この限定保証の範囲 下の仕様表にて定義されています。保証期間は 製品。 消費者が認定ディーラーから製品を購 消費者が、認定ディーラーから製品を購入した 入した時点で製品に欠陥があり、Monsterが (i) か、または受け取った日付 (どちらか新しい方 あなたが当該の発見をしてから (または、当該 の日付) が発効日となりますが、この日付は認 の製品欠陥が明白である場合、発見が妥当とみ 定ディーラーのインボイス、領収書または梱包 なされる時期から) 2か月以内に消費者から正 票をもって証明されなければなりません。消費 規保証クレームを受け取った場合、さらに (ii) 者が購買または受領の日付を証明する文書を持 欠陥のある製品に適用できる製品欠陥の保証期 っていない場合、保証期間は製品がMonsterまた 間がまだ有効である場合、Monsterは以下の救 はその工場から出荷された日付から3か月後に 済策のうち、いずれかを提供します。 Monster 始まったと見なされますが、Monsterの記録がそ は、(1) 欠陥のある製品を修理する、または単 れを裏付ける必要があります。保証期間は、...
  • Seite 180 その他の版に矛盾がある場合は、英語版が優先 号を添付する (クレーム書式には返却に関する するものとします。 指示が含まれる)。 登録。 製品はwww.MonsterProducts.comにて登 電話番号。製品を米国 (1-877-800-8989)、 録してください。 登録しなかった場合でも、 ラテンアメリカ (メキシコ 011-882-800-8989)、 消費者の保証の権利が損なわれることはあ またはアジア太平洋 (中国 400-820-8973) でし りません。 た場合、Monster, Inc. 455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005 までご連絡ください (Monsterでは、 仕様表 この住所に送付された製品は受け付けておりま せんのでご注意ください。上記の「クレーム手 製品型式 製品保証期間 続き」の指示に従ってください)。製品をオース 本保証文書が付 北米と南米、およびアジ トラリアで購入した場合は、Monsterの代理店で 随する製品...
  • Seite 181 の可能性があったその他の損失または損害に ギリシャ: 00800-353-12008 対する補償の権利が与えられます。消費者に イタリア: 800-871-479 はさらに、商品の品質が許容可能な範囲を超 オランダ: 0800-0228919 えておりながら、多大な不具合に至らなかった ノルウェイ: 800-10906 場合でも、商品を修理または交換してもらう権 ロシア: 810-800-20051353 利があります。 スペイン: 900-982-909 Ver.121912 – GLOBAL スウェーデン: 020-792650 ©2003–2013 Monster, LLC スイス: 0800834659 英国: 0800-0569520 その他の手続き。 製品欠陥があるかどうかの判 断は、Monsterが下します。 Monsterは独自の 裁量により、サービスセンターで修理見積りを 得るよう消費者に求めることがあります。修理 見積りが必要な場合、見積りおよびその結果と して生じるインボイスをMonsterに提出する方法 についてはMonsterから指示があります。 修理にかかるいかなる料金であっても、Monster...
  • Seite 182 魔声产品性能及使用安全重 更高的噪音环境中能造成逐渐的听力损失。 在使用耳机时请注意,听力损失与声音的响亮程 要说明 度和时间这两个因素息息相关。声音越响亮, 您能暴露于其中的时间越短。声音越轻柔,您能 为您的听力负责 收听的时间越长。 为避免听力受损,请在连接耳机前将您的音乐播 本分贝表比较一些常见的声音,并显示它们潜在 放器的音量调低。将耳机置入耳中/戴在头上后, 的对听力造成破坏的等级。 再逐渐调高音量,直至达到舒适的收听音量。 充分利用您的设备并在安全音量范围内欣赏极佳 噪音等级由分贝 (dB) 来衡量,处于 85 分贝或 声音 噪音等级(dB) 效果 低语 非常安静 50–60 安静的办公环境 低于60 dB 的舒适听力范围 吸尘器、吹风机 具有干扰性,影响电话通话 85–90 食品搅拌机 85 dB 是听力受损 (连续暴露于此环境中达 8 小时) 开始的域值 垃圾车、水泥搅拌器...
  • Seite 183 安全使用 的音效。我们的耳机使您能在较低的音量情况下, 比以往任何时候都能欣赏到更多的音乐细微之处。 不要在非安全的情况下使用耳机——如开车、 从消费性电子产品协会网站 www.ce.org,了解 骑自行车、过马路,或在任何需要您对周围环境 如何设定安全的收听音量,及浏览其它重要的安 集中全部注意力的活动或环境中。 全指南。在耳聋研究基金(Deafness Research 开车时戴耳机是非常危险的行为,在许多地方, Foundation)的网站www.drf.org上,可以获得 这也是违法的行为,由于这使您不易听到车外生 关于如何预防由噪音引起的听力损失 (NIHL) 命攸关的声音,如其它车辆的喇叭声及紧急救 的信息, 以及哪些噪音能够造成听力损害的 援车的警报声。 详细列表。 请不要在开车时戴耳机。您可以使用魔声 FM 发射器来收听您的移动媒体设备。 耳朵及听力的生理知识 耳机“磨合” 蜗神经 锤骨 耳机也要磨合?是在开玩笑吗?不,这绝非玩笑。 对于高性能产品,无论是汽车,还是耳机,他们 砧骨 都属机械设备,只有在使用后,各部件才能更加 完美地协调配合。初次使用时,您的耳机已经拥 耳蜗 耳管 有卓越的音效,但经过适度使用,即“煲”机的 过程,音效会更加醇厚流畅。我们建议播放8个小 前庭 鼓膜 时来进行磨合。播放20个小时后,他们应该已经 完全磨合好。请尽享完美音效!...
  • Seite 184 Monster ® 服务 耳机出现问题?我们的客户服务团队 将随时帮助您。 请不要将耳机退回零售商,致电我们的客户服务 中心,美国或拉丁美洲用户拨打1-877-800-8989, 或发送电子邮件到 www.MonsterProducts.com/ service/。对于加拿大、欧洲和亚太客户服务号码, 请查看以下“有限保修条款”的“电话号码” 部分。我们的专家团队将帮助您回答所有问题 和技术困难。 我们为我们的产品提供支持。Monster 耳机提供 一流的声音、质量和设计 非常感谢您购买。 在如下网址可以下载完整的用户使 用手册: www.MonsterProducts.com...
  • Seite 185 产品概述 指示灯 充电接口 音量+/后退 麦克风 多功能键(电源开/关、配对、启用语音拨号) 音量-/前进 指示灯指南 指示灯 描述 语音提示 语音提示 保持蓝色 2 秒 语音提示 关机 保持红色 2 秒 关机 待机(已连接) 每 5 秒闪烁两次次蓝色 配对 红色和蓝色交替闪烁 配对 来电 持续闪烁蓝色 低电量 变为红色 电池电量低/再充电 充电 充电时保持红色...
  • Seite 186 基本操作 配对 电池充电 手机配对 iSport® Wireless 的初始电量足以完成配对及 按下多功能键并保持大约 5 秒,直至指 数次通话。电池电量低时,大约每 5 分钟可听 示灯交替闪烁蓝色和红色,可依次听到“ 到“电池电量低”,当需要再充电时会听到“ 开机”和“配对”。现在,耳机处于配 再充电”,指示灯变为红色。耳机包括一根 对模式。 Micro USB 连接线,可连接电脑或其他 USB 充 启用手机的蓝牙®功能,搜索新的设备。 电设备。将随附 USB 连接线的 Micro USB 末 选择 “iSport Wireless”。若手机出 端插入耳机右声道侧的 USB 微型端口充电器连 现询问信息,则输入密码 0000(四个零) 接头。另一端插入计算机或其他 USB 充电设备...
  • Seite 187 重拨最后一次通话:在待机模式连按两下功能 在音乐和通话之间进行切换:音乐播放过程中有 键。手机将重拨最后一次通话。 新的来电时,音乐自动暂停以允许接听或忽略来 电。来电忽略或结束后,音乐将恢复播放。 静音开/关:按下音量“-”键并 保持大约 2-3 秒以开启/关闭静音。 更多特性 在耳机和手机之间进行切换:通话过程中按下音 量“+”键并保持大约 2 秒,通话将切换至手 机;重复此操作,通话将切换至耳机。 电池指示器 结束当前通话并接听新的来电:通话过程中发生 当耳机连接到使用 iOS 系统的设备时,电量 新的来电时,按下多功能键一次以接听来电,同 指示器将出现在系统右上方,指示耳机的电 时结束当前通话。 池状态。 挂起当前通话并接听新的来电:通话过程中发生 新的来电时,按下多功能键并保持大约 2 秒, 自动关机 以挂起当前通话并接听新的通话。欲在挂起通话 耳机与手机之间的距离超过有效范围时,将听到 和进行中的通话之间进行切换,按下多功能键并 警告音“Beep”(哗哗),耳机将与手机断开连 保持大约 2 秒。 接,10 分钟内无操作将自动关机。 启用语音拨号:同时按音量键“+”和“-”一 次以触发语音拨号,不同智能手机的语音拨号 开机自动连接...
  • Seite 188 重置配对设备 有害干扰保护。本设备产生、使用并能发出射频 能量,如不按照说明安装和使用,可以对无线电 首先将耳机关机,然后同时按下多功能键和音 通信造成有害干扰。然而,无法保证特定安装条 量“-”键并保持 5 秒,指示灯闪烁 5 次。 件下不会发生干扰。若本设备的 开机和关机对收音机 硬复位 或电视接收造成有害 如果耳机在即使充满电后仍无法开启或在使用时 干扰,建议用户 无反应,请按照下述步骤将其重设。 通过以下措施尝试纠正干扰: 1.按住多功能键,用充电线将耳机连接至计算机 的 USB 端口或 USB 电源适配器。 • 再调整或重新安置接收天线 2.持续按住多功能键,直到耳机开启。耳机现 • 增加设备和接收器之间的距离 在已重设。 • 将设备连接到接收器所连接线路以外的插座 • 向经销商或有经验的收音机/电视技术员 寻求帮助 认证 小心:未经合规责任方明确批准的变更或修改可 FCC ID: RJE190656 能使用户(或您)失去对设备的操作权限。避...
  • Seite 189 加拿大 B 类声明 地址: 7251 West Lake Mead Blvd., 本数字设备不超过通信部 ICES-003 “数字设 Las Vegas, NV 89128 备”中导致干扰的设备标准规定的数字设备无线 进口: Monster Technology International, 电噪声排放 B 类限制。 Ltd. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 地址: Ballymaley Business Park, Gort Rd., Ennis, Co. Clare, 修改 Ireland 未经合规责任方明确批准的变更或修改可能使用...
  • Seite 190 有限保修条款 产品附带的Monster的文件正常运行的缺陷, 除非该缺陷是全部或部分由以下原因造成(a)非 Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las 适当使用,(b)由于Monster员工以外的人 Vegas, NV 89128, USA, [请注意:MONSTER 的运输、疏忽、不当使用或者滥用;(c)由于 不接受运至该地址的产品——请依照下面“如何 Monster员工以外的人对产品的修改、篡改或 申请保修”的指引] (415) 840-2000 (“以下 改造;(d)意外事故(符合产品缺陷条件的故 称Monster”) 向您提供本有限保修条款。成文 障除外);(e)由于Monster员工以外的人对 法或判例法可能会提供给您附加的权利或救济, 产品的维护或服务;(f)将产品置于高温、 不受本有限保修条款的影响。 强光、日晒、液体、沙尘或其他污染物中,或 (g)Monster无法控制的事由,包括但不限于不可 定义 抗力、火灾、暴风雨、地震或洪水。 “适当使用” 是指如下对产品的使用(i)出于私 “保修期限” 是指Monster应当已经收到您的正式 人使用的(而非商业的)目的,(ii)遵守所有可...
  • Seite 191 如何申请保修:如果产品发生损坏,您必须遵循 生或与其相关的纠纷(以下称“纠纷”)应当适 如下指示: (1) 在您发现 (或应当发现, 用您购买产品所在管辖区域的法律。 如果该产品缺陷显而易见) 产品缺陷后二(2) 其他权利:本有限保修条款授予您特定的法律权 个月内电话通知Monster;(2)给出详细的 利,而且您也可能拥有其他权利,根据不同的管 关于损坏如何发生的解释;(3)获得一个退 辖区域而不同,这些权利不受本有限保修条款的 货许可号; 影响。* 本有限保修条款只对您适用,而不得被 (4)退还产品,由您预付运费(如果您在本有限 转让或转移。如果本有限保修条款的任何条款违 保修的范围内有权获得救济,该笔费用将退还给 法,无效或无法实施,该条款应被视为可分割的 您),由Monster来鉴定损坏,并附上您购买该产 并且不应影响其他条款的效力。如果本有限保修 品的原始销售单据和购买凭证(发票或装箱单), 条款的英文版本与其他语言的版本存在任何不一 填写完整的保修申请表,以及在退货包裹上印上 退货许可号(保修申请表将包含退货指南)。 电话号码:如果您是在美国 (1-877-800-8989)、 拉丁美洲 (墨西哥 011-882-800-8989)或亚太 地区 (中国 400-820-8973)购买的产品, 请通过邮局联系Monster, LLC (455 Valley Drive,...
  • Seite 192 如果您在澳大利亚购买的产品,请联系Monster 维修估价。如果您获得了维修估价,您将被指导 代理:Convoy International Pty Ltd (02 9700 如何恰当地将估价和维修发票提交Monster以获得 0111), Unit 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, 赔偿。任何维修费用可能会被Monster议价。 NSW 2019 Australia。如果您是在任何其他地 时间:如果您提出了正式保修申请并且完全遵守 方购买的产品, 请联系:Monster Technology 本有限保修条款的条款和条件,Monster将尽最大 International Ltd., Ballymaley Business Park, Gort 努力在收到您的保修申请之日起三十(30)天内 Road, Ennis, Co. Clare, Ireland。您可以拨打以 向您提供救济,(前提是如果您在美国;否则如 下的电话号码: 果您在其他地方,则四十五(45)天之内),...
  • Seite 193 重要 Monster® 效能與安全 請監督您的使用情況,聽力受損是響度相對於時 間的一個函數。聲音越響亮,您能夠暴露的時間 提示 就越短。聲音越輕柔,您能夠聆聽的時間就越長。 此分貝 (dB) 表對某些常見聲音進行比較,並顯 負責任地聆聽 示它們可能對聽力造成損害的排名。 為了避免聽力受損,請務必在連接耳機前先調低 即使在安全限度內,也能夠充分發揮設備功效, 音樂播放器的音量。在將耳機放在耳內/上之後, 並享受出色的聲音表現。我們的耳機能讓您在較 再逐漸調高音量,直到達到舒適的聆聽水平。 低的音量下,前所未有地聽到更多細節。 為了避免聽力受損,請務必在連接耳機前先調低 音樂播放器的音量。在將耳機放在耳內/上之後, 再逐漸調高音量,直到達到舒適的聆聽水平。 聲音 噪音等級 (dB) 效果 低語 非常安靜 安靜的辦公室 50–60 舒適的聽力等級在 60 dB 以下 吸塵器、吹風機 造成干擾;妨礙電話交談 食物料理機 85–90 85 dB 是開始造成聽力受損 (8 小時) 的等級...
  • Seite 194 負責任地使用 如何建立安全聆聽等級並 請勿在不安全的情況下使用耳機 – 在開車、騎 自行車、過馬路時,或者從事需要全神貫注的任 檢閱其他重要安全指南。 何活動時,或處於此類環境之中時。 您可以在「耳聾研究基金會」的網站 www.drf. 戴著耳機開車非常危險,而且在許多地方這樣 org 中找到關於如何預防 做是違法的,因為這會降低您聽到車外涉及生 噪音引起的聽力受損 (NIHL) 以及可導致受損之 命安全聲音的機會,例如其他汽車的鳴笛聲和救 噪音的綜合清單。 護車的警報聲。 請避免在開車時戴耳機。您可以使用其中一 個 Monster 的 FM 發射器來聆聽移動媒體裝 耳朵與聽力的生理學 置的內容。 錘骨 蝸神經 耳機「磨合」 耳機的磨合時間?這是在開玩笑吧?不,這不是 砧骨 玩笑。與任何高效能的產品一樣,無論是汽車還 耳蝸 是耳機,都屬於機械裝置,都要在使用後才會適 聽管 應新環境。您的新耳機在出廠後聽起來可能會並 前庭 不那麼完美,但在使用後將會變得「圓潤」,甚...
  • Seite 195 消費者在應用 EU WEEE 指令 96/2002 方面的資 及技術難題。 訊 我們始終站在產品背後提供支援。Monster 耳機 本 產品需遵循歐盟關於重複使用及回收 將會帶給您最佳的聲音、品質及設計感受。 已使 用電子與電氣設備的規定。本產品需 感謝您購買我們的產品。 要 萃取及使用自然資源,可能包含有害 物質。在產品或其包裝上,您可看到如上所示的 完整手冊下載地址: 符號,此符號表示本產品不得與您的其他家用垃 圾一起棄置。您應負責棄置您的廢棄設備,您可 www.MonsterProducts.com 將其送至回收廢棄電子與電氣設備的指定回收點。 棄置時對您的廢棄設備進行單獨收集與回收有助 於節約自然資源,並確保以保護人類健康與環境 的方式進行回收。如需有關您可以棄置廢棄設備 以進行回收的詳細資訊,請聯絡您所在城市的辦 公室、您的家用垃圾棄置服務,或您購買本產品 的商店。如需有關 Monster 產品的資訊,請造 訪我們的網站: www.MonsterProducts.com。 Monster® 服務:您的耳機出現問 題了?我們的客戶服務團隊隨時準 備為您服務。 請不要將耳機退給經銷商, 請「致電」我們的客戶服務中心, 美國或拉丁美洲電話為 1-877-800-8989,或給 我們發送電子郵件:...
  • Seite 196 產品概觀 產品概觀 充電插孔 音量 + / 上一個曲目 麥克風 多功能按鈕 (電源開啟/關閉、配對、啟 動語音撥號) 音量 - / 下一個曲目 指示燈指南 指示燈 說明 語音提示 開機 藍燈持續亮 2 秒 開機 關機 紅燈持續亮 2 秒 關機 待機(已連接) 藍燈每 5 秒閃爍兩次 配對 紅燈和藍燈交替閃爍 配對 來電 藍燈連續閃爍 電量低 變為紅燈 電量低/再充電...
  • Seite 197 基本操作 配對 電池充電 配對一台手機 iSport® Wireless 初始電量充足,可完成配對 按住多功能鍵約 5 秒,直到紅色和藍色指 和幾次通話。電池電量低時,每約 5 分鐘均會 示燈交替閃爍,會依次聽到「開機」和「配 聽到「電量低」提示音,電池需要再充電時會聽 對」。現在耳機處於配對模式。 到「再充電」,指示燈會亮紅色。耳機包括可用 在手機上激活 Bluetooth®,將其設定為 來連接至電腦或用來為其他裝置進行 USB 充電 搜索新裝置。 的 Micro USB 纜線。將隨附 USB 纜線的 Micro 選擇「iSport Wireless」。如果手機詢問, USB 一端插入耳機左側耳罩上的 USB 微型連接 則輸入密碼 0000(四個零)或接受連接。 埠充電接頭。將另一端插入電腦或其他裝置用來 成功配對後,紅色和藍色指示燈會停止閃爍,...
  • Seite 198 更多功能 重撥上次通話號碼:在待機模式按兩次多功能鍵。 手機會重撥上次通話的電話號碼。 電池指示燈 開啟/關閉靜音:按音量鍵「-」約 2-3 秒可開 啟/關閉靜音。 如果耳機連接至採用 iOS 系統的裝置,電池 切換耳機和手機:在通話過程中按音量鍵「+」約 指示燈會顯示在系統右上角,用於表明耳機 2 秒,通話會切換至手機,再次重複此操作,通 的電池狀態。 話會切換至耳機。 自動關機 結束當前通話和接聽新來電:在通話過程中收到 新來電時,按多功能鍵一次可接聽新來電,並同 如果耳機與手機之間的距離超出有效範圍,會聽 時結束當前通話。 到警告音「嗶嗶」,耳機會斷開與手機的連接, 保持當前通話和接聽新來電:在通話過程中收到 如果連續 10 秒內無任何操作,耳機會自動關機。 新來電時,按多功能鍵兩次可保持當前通話並接 聽新來電。若要在保持的通話與活躍的通話間切 開機後自動連接 換,請按多功能鍵 2 秒。 耳機與手機配對過一次後,當耳機開機且手機已 激活語音撥號:同時按音量鍵「+」和「-」以 開啟 Bluetooth 後便會自動連接。 激活語音撥號,該功能隨使用者智慧型手機的 不同而不同。 待機連接...
  • Seite 199 強制重置 干擾 (您可以藉由開關本設備而 測知),我們鼓勵使用者 如果耳機在即使已充滿電量後仍無法開機,或在 使用時無回應,請遵循下面的指示將其重置。 嘗試以下一或多種方法來改善干擾的情形: 1.按住多功能鍵時,用充電線纜將耳機連接至電 • 更改接收天線的方向或位置。 腦的 USB 連接埠或 USB 電源適配器。 • 增加設備與接收天線之間的距離。 2.繼續按住多功能鍵直到耳機開機。耳機現 • 將本設備連接到與接收天線所連接的電路 在已重置。 不同的插座上。 • 向經銷商或有經驗的廣播/電視技術人員 尋求協助。 憑證 警告:任何未經審核負責單位明確核准之變更 FCC ID: RJE190656 或修改情形都將使使用者 (或您) 喪失操作本 本裝置符合 FCC 規章第 15 條之規定。 設備之權利。避免將其存放在極熱或極冷的環 境中。避免將其暴露在液體、極限溫度與高濕 操作必須符合以下兩項條件:(1) 本裝置不可導...
  • Seite 200 地址: Ballymaley Business Park, 之 B 級限制。 Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 消費者的有限保固 修改 Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., 任何未經本設備之承授人明確核准之變更或修改 Las Vegas, 情形都將使使用者喪失操作本設備之權利。 NV 89128, USA, [請注意,MONSTER 不接受運至該地址的 歐洲 - 歐盟符合性聲明 產品 - 請依照上述「如何申請...
  • Seite 201 「產品」是指如下產品:(i) 列在 產品瑕疵很明顯,您必須在應當發現) 此類產 品瑕疵起兩 (2) 個月內 打電話給 Monster 來 下面的規格表中,(ii) 是您從授權經銷商處購得, 獲得一個退貨授權號碼 (請參考「如何申請保 嶄新並且放置在原包裝中,以及 (iii) 其序號 ( 固」所述)。 如有) 未移除、塗改或破損的產品。 「您」是指最初從授權經銷商處購買原裝產品的 「產品瑕疵」或「瑕疵產品」是指 個人。此有限保固不適用購買下列產品的個人或 您從授權經銷商 處購得產品時具有, 實體:(i) 已使用過或沒有包裝的產品,(ii) 轉 使其無法按照產品 隨附的 Monster 文件 售、出租或用在其他商業用途的產品,或 (iii) 非來自授權經銷商的產品。 正常運行的瑕疵,除非該瑕疵是全部或部分由 以下原因造成:(a) 非適當使用所 此有限保固的範圍...
  • Seite 202 碼 (申請表將包含退貨指示)。 如果此有限保固中的任何條款違法、無效或無 電話號碼。如果您的產品是在 法實施,該條款應視為可分割,且不應影響其 美國(1-877-800-8989), 拉丁美洲 (墨西 他條款的效力。如果此有限保固的英文版本與 哥 011-882-800-8989), or 亞太地區 (中國 其他語言的版本存在任何不一致之處,以英文 400-820-8973), 購買,請 Monster, LLC 透過 版本為依據。 郵政業務聯絡: 455 Valley Drive, Brisbane, 註冊。請在 www.MonsterProducts.com 註冊您 CA 94005 請注意,MONSTER 不接受運至該地 的產品。無法註冊不會減損您在此保固下的權利。 址的產品 - 請依照上述「如何申請保固」中 的指示操作)。 如果您的產品是在澳洲購 規格表...
  • Seite 203 挪威 800-10906 俄羅斯 810-800-20051353 西班牙 900-982-909 瑞典 020-792650 瑞士 0800834659 捷克共和國 800-142471 英國 0800-0569520 後續處理。Monster 將判斷是否存在產品瑕 疵。Monster 可自行決定是否指導您在維修中心 獲得修理估價單。如果需要修理估價單,您將獲 得指示來將估價單與所產生的發票正確提交給 Monster 以獲得賠償。Monster 可能會對任何修 理費用提出議價。 時間。如果您提出正式保固申請並完全遵守此有限 保固的所有條款與條件,除非由於不可抗力而延 誤,否則 Monster 將盡最大努力在收到您的正式 保固申請之日起三十 (30) 天內向您提供解決方案 (如果您在美國;但如果您在其他地方,則在四十 五 (45) 天之內)。 * 我們的產品提供多項保障,根據《澳洲消費者 法》,無法將其排除。對於嚴重的產品問題,您有 權獲得更換的產品或退款;對於任何能合理預見的...
  • Seite 204 중요 Monster 성능 및 안전 소음 수준은 데시벨(dB)로 측정되는데, 85dB ® 이나 그 이상의 소음에 노출되면 점진적으로 수칙 청력 손실이 발생할 수 있습니다. 귀하의 사용을 관찰하십시오; 청력 손실은 책임감 있는 청취 시간에 대한 소리 세기의 함수입니다. 큰 소리일수록, 더 짧은 시간 동안 노출될 수...
  • Seite 205 찾을 수 있습니다. 소음성 난청(NIHL) 운전 중에 헤드폰을 착용하지 마시기 바랍니다. 및 손상될 수 있는 소음의 포괄적인 목록에 대신 Monster의 FM 송신기 중 하나를 사용하여 대한 중요한 정보는 청각장애 연구 재단의 차량 오디오를 통해 귀하의 모바일 미디어 웹사이트, www.drf.org 에서 찾을 수 있습니다.
  • Seite 206 폐기 장비를 버릴 장소에 대한 자세한 내용은 해당 지역의 관공서, 가정용 쓰레기 처리 업체 또는 제품을 구입 한 대리점에 문의하시기 바랍니다. Monster 제품에 대한 자세한 내용을 알고 싶으시면 www.MonsterProducts.com를 방문하기 바랍니다. 귀하의 헤드폰 관련하여 Monster Service에 문제가 있나요? 당사...
  • Seite 207 제품 개요 표시등 충전 잭 볼륨 + / 이전 트랙 마이크 다기능 버튼(전원 On/Off, 페어링, 음성으로 전화걸기 활성화) 볼륨 - / 다음 트랙 표시등 안내 표시등 설명 음성 프롬프트 전원 on 청색 2초 유지 전원 on 전원 off 적색 2초 유지 전원...
  • Seite 208 제조된 다른 장치의 USB 포트에 다른 쪽 끝을 ® 기기를 검색하도록 설정하십시오. 연결합니다. 충전 시의 표시등은 적색입니다. 3. “iSport Wireless” 를 선택합니다. 필요한 일단 완전히 충전되면, 표시등은 청색이 됩니다. 경우 휴대폰에 비밀번호 0000(영이 네 충전 시간은 빈 배터리 기준 약 1.5시간입니다.
  • Seite 209 다른 전화의 페어링 현재 통화를 보류하고 새 전화에 응답하기: 통화 중에 새 전화 벨이 울리면, 현재 통화를 다분기점 기술로 다른 전화를 페어링 및 통화할 보유하고 새 전화에 응답하기 위해 다기능 수 있습니다. 버튼을 2초간 누르십시오. 보유된 통화와 다른 전화와 페어링하려면, 헤드폰의 연결된...
  • Seite 210 더 많은 특징 동시에 5초간 누르면 표시등이 적색으로 5 번 깜박입니다. 배터리 표시등 하드 리셋 헤드폰이 iOS 시스템과 연결된 경우, 배터리 완전히 충전이 되었음에도 헤드폰이 On이 되지 표시등이 시스템의 상단 우측에 나타나며 않거나 사용 중에 반응하지 않으면, 헤드폰을 헤드폰의 배터리 상태를 표시합니다. 재설정하기...
  • Seite 211 인증 다음과 같은 조치를 한 번 또는 그 이상 수행하여 간섭의 해결을 시도해 보십시오. FCC ID: RJE190656 • 수신 안테나의 방향을 바꾸거나 위치를 변경합니다. 본 장비는 FCC 규정 제15조를 준수합니다. • 장비와 수신기 사이의 거리를 늘립니다. 작동에는 다음 두 가지 조건이 적용됩니다. •...
  • Seite 212 승낙의 책임이 있는 당사자에 의해 명시적으로 승인되지 않은 수정 또는 변경은 장비의 작동에 소비자에 대한 제한 보증 대한 사용자의 권리를 무효화할 수 있습니다. Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., 유럽—EU 적합성 공표 Las Vegas, NV 89128, USA, [MONSTER는 이 주소로...
  • Seite 213 명백한 경우 발견했어야 하는) 날로부터 이 부적절함이 (a) 적절한 사용이 아닌 기타 2개월 이내에 Monster에 연락하여 다른 사용, (b) Monster 직원이 아닌 다른 반환 승인 번호(하기의 “청구하는 방법”에 사람에 의한 운송, 태만, 오용 또는 남용, 설명된 바와 같이)를 받아야 합니다.
  • Seite 214 또는 (2) 수리 또는 교체가 상업적으로 실행 불가능하거나 적시에 할 수 없는 경우, 귀하가 동반된 제품 태평양 지역에 판매된 결함이 있는 제품에 대해 Monster 또는 공식 제품에 대해 1년 대리점에 지불한 구매 금액을 환불해 드릴 유럽에서 판매된 제품에 것입니다. 참고: 해당 법률이 허용하는 한도...
  • Seite 215 체코 800-142471 태평양 (중국인 경우 400-820-8973), 영국 0800-0569520 우편을 통해 Monster, LLC 다음 주소로 추가 진행. Monster는 제품 결함의 존재 여부를 연락하십시오 455 Valley Drive, Brisbane, 판단할 것입니다. Monster는 재량에 따라 CA 94005 MONSTER는 이 주소로 배송한 귀하에게 서비스 센터에서 수리 견적을 받도록...
  • Seite 216 불량이 허용 불가능하고 그 불량이 주요 불량을 넘지 않을 경우, 귀하는 상품을 수리 또는 교체할 수 있는 권한을 부여받습니다. Ver.121912 – GLOBAL ©2003–2015 Monster, LLC...
  • Seite 217 Ważne informacje dotyczące uszu należy stopniowo zwiększać poziom głośności, aż do uzyskania komfortowego poziomu głośności. urządzeń firmy Monster ® Natężenie dźwięku (poziom hałasu) jest mierzone i zasady bezpieczeństwa w decybelach (dB). Ekspozycja na dźwięki o natężeniu równym 85 dB lub wyższym może powodować stopniową utratę słuchu.
  • Seite 218 Nie należy zakładać słuchawek podczas kierowania o zapobieganiu utracie słuchu spowodowanej pojazdem. Zamiast tego należy użyć jednego hałasem i pełną listę hałasów, które mogą z nadajników FM firmy Monster do słuchania powodować uszkodzenia słuchu można znaleźć muzyki z urządzeń przenośnych. w witrynie fundacji Deafness Research Foundation pod adresem www.drf.org.
  • Seite 219 Akumulator zakładem komunalnym lub sklepem, w którym produkt został zakupiony. Więcej informacji Jeżeli urządzenie jest wyposażone w akumulator, o produktach firmy Monster można znaleźć należy go poddać recyklingowi lub utylizować w witrynie: www.MonsterProducts.com. zgodnie z przepisami. Obsługa klienta Monster ® Informacja dla klientów związana W razie problemów ze słuchawkami z stosowaniem...
  • Seite 220: Przegląd Produktu

    Przegląd produktu Wskaźnik Gniazdo ładowania Zwiększanie głośności / poprzedni utwór Mikrofon Przycisk wielofunkcyjny (Włączanie/wyłączanie, parowanie, aktywacja wybierania głosowego) Zmniejszanie głośności / następny utwór Opis wskaźników i ich wskazań WSKAŹNIK OPIS KOMUNIKAT GŁOSOWY Urządzenie włączone Świeci na niebiesko przez dwie sekundy Urządzenie włączone Urządzenie wyłączone Świeci na czerwono przez dwie sekundy Urządzenie wyłączone...
  • Seite 221: Podstawy Obsługi

    Włączyć funkcję Bluetooth® na telefonie wyczerpanego akumulatora to w przybliżeniu i rozpocząć wyszukiwanie nowych urządzeń. 1,5 godz. Z listy wybrać pozycję „iSport Wireless”. Jeżeli Uwaga: Okres eksploatacji akumulatora ulegnie zostanie wyświetlony monit, wprowadzić kod znaczącemu skróceniu, jeżeli słuchawki będą dostępu 0000 (cztery zera) lub zaakceptować...
  • Seite 222 na czerwono i niebiesko po zakończeniu Ponowne wybieranie numeru ostatniego połączenia: W trybie gotowości dwa razy nacisnąć parowania. Zostanie odtworzony komunikat głosowy „Nawiązanie połączenia powiodło przycisk wielofunkcyjny. Na telefonie komórkowym się”. Na niektórych telefonach wyświetlana jest zostanie ponownie wybrany numer ostatniego pozycja „Odtwarzaj przy użyciu słuchawek”. połączenia.
  • Seite 223: Pozostałe Funkcje

    Pozostałe funkcje moduł wybierania głosowego. Dostępność i działanie funkcji różni się w zależności od posiadanego modelu smartfona. Wskaźnik akumulatora Jeżeli słuchawki są połączone z urządzeniem Muzyka z systemem operacyjnym iOS, w prawym górnym rogu ekranu urządzenia zostanie wyświetlony wskaźnik stanu i poziomu energii akumulatora Odtwarzanie / wstrzymanie odtwarzania słuchawek.
  • Seite 224: Kasowanie Informacji O Sparowanych Urządzeniach

    Aprobata automatycznie przełączone w tryb gotowości. Niebieska dioda LED będzie migać dwa razy co pięć sekund. Jeżeli połączenie ze słuchawkami FCC ID: RJE190656 zostanie rozłączone z poziomu telefonu, zostanie Urządzenie to spełnia warunki ujęte w części 15 wyemitowany sygnał dźwiękowy rozłączenia. przepisów FCC. Korzystanie z urządzenia podlega następującym dwóm warunkom: (1) działanie Kasowanie informacji urządzenia nie może powodować...
  • Seite 225 Informacje o normach — Kanada — i użytkowania nie gwarantuje jednak, że zakłócenia nie pojawią się w żadnym odbiorniku. Jeżeli to IC ID: 5312A-190656 urządzenie rzeczywiście zakłóca odbiór programów Urządzenie to spełnia warunki ustalone w normie radiowych lub telewizyjnych, co można sprawdzić kanadyjskiej ICES-003 dla urządzeń cyfrowych przez wyłączenie i ponowne włączenie urządzenia, klasy B.
  • Seite 226 Deklaracja zgodności UE — Europa DLA KLIENTÓW Urządzenie to jest zgodne z wymogami ustalonymi w Dyrektywie urządzeń radiowych i końcowych Firma Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., urządzeń telekomunikacyjnych oraz wzajemnego Las Vegas, uznawania ich zgodności 1999/5/WE. NV 89128, USA, [NIE WYSYŁAĆ ZWROTÓW Urządzenie to spełnia warunki ustalone...
  • Seite 227 Użytkownikowi Produktu na mocy prawa produktu); (e) konserwację lub serwis Produktu obowiązującego w miejscu zakupu Produktu, (ii) przez osobę inną niż pracownik firmy Monster; (f ) zakupił Produkt bezpośrednio od firmy Monster lub narażenie Produktu na działanie ciepła, jasnego podmiotu powiązanego umownie z firmą Monster światła, promieni słonecznych, cieczy, piasku lub...
  • Seite 228 Monster umożliwi Użytkownikowi angielskim a wersjami w innych językach skorzystanie z jednego z następujących środków: obowiązuje wersja w języku angielskim. Firma Monster (1) naprawi lub, wedle wyłącznego REJESTRACJA. Zaleca się rejestrację Produktu uznania, wymieni Wadliwy produkt lub (2) zwróci w witrynie Użytkownikowi środki w wysokości ceny zakupu www.MonsterProducts.com.
  • Seite 229 800-8989), Ameryce Łacińskiej (Meksyk Ameryce Południowej oraz 011-882-800-8989) lub Azji i Pacyfiku (Chiny Azji i Pacyfiku 400-820-8973) należy wysyłać korespondencję na adres: Monster, LLC, 455 Valley Drive, Brisbane, CA Dwa (2) lata w przypadku 94005 (NIE WYSYŁAĆ ZWROTÓW PRODUKTÓW produktów sprzedawanych NA TEN ADRES —...
  • Seite 230 Belgia 0800-79201 czterdzieści pięć (45) dni), chyba że przeszkody Dania 8088-2128 będące poza kontrolą firmy Monster opóźnią Finlandia 800-112768 ten proces. Francja 0800-918201 * Produkty są objęte gwarancjami, których nie Niemcy 0800-1819388 można wykluczyć na podstawie australijskiego Grecja 00800-353-12008 prawa konsumenckiego. Użytkownik jest Włochy 800-871-479...
  • Seite 232 Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Monster is under license. All other trademarks and trade names are those of their respective owners. Monster, le logo M Monster, Pure Monster Sound, iSport, le produit et l’ e mballage sont des marques de commerce ou des marques déposées de Monster, Inc.

Inhaltsverzeichnis