Herunterladen Diese Seite drucken
Bedienungsanleitung_Mc_Guard_UP_2009-12-01_Layout 1 08.12.09 09:55 Seite 1
• usgang 2: Helligkeitsunabhängig (LED gelb)
McGuard
D
Der zweite usgang ist von der Umgebungshelligkeit unabhängig
und eignet sich ideal zur nsteuerung von Heizung, Lüftung,
Präsenzmelder (Einbau)
Klima und larm. So kann unabhängig von der Umgebungshellig-
keit der Lüfter im Bad geschaltet werden, sobald eine Person in
den Erfassungsbereich von McGuard tritt.
2. Inhalt
1 x Präsenzmelder (30cm Zuleitung)
1 x Kontrollbox
1 x Bedienungsanleitung
bb. 1
3. Einstellmöglichkeiten am Melder
Die Einstellelemente befinden sich im Sensor. Lösen Sie mit Hilfe
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause
eines Schraubenziehers die Verrastung des Sensorkopfes ( bb.1).
Grothe GmbH entschieden haben. Diese neue McGuard-Genera-
tion bietet Ihnen einen hohen Nutzen an Installationsfreundlich-
keit, Sicherheit, Bedienkomfort und Zuverlässigkeit im
alltäglichen Gebrauch. Energieeinsparung, Komfort und Sicher-
heit sind die klaren Vorteile dieses Produktes.
350
O
1. Funktion
Der McGuard ist ein Präsenzmelder.
Registriert Ihr McGuard in seinem Erfassungsbereich eine sich
bewegende Wärmequelle (z.B. Person), schaltet der Melder au-
tomatisch den angeschlossenen Verbraucher an. Verlässt die
Person den Erfassungsbereich, trennt der McGuard den Verbrau-
cher nach einer von Ihnen vorgewählten Zeit wieder vom Netz.
Jede Bewegung im Erfassungsbereich während der Einschalt-
usgang 1
usgang 2
phase lässt die eingestellte Zeit neu starten. Wichtig ist, dass nur
Bewegungen (im Erfassungsbereich) einen Schaltvorgang auslö-
sen.
4. Montageort und Erfassungsbereich
Der McGuard verfügt über zwei usgänge:
Die Reichweite / Empfindlichkeit ist abhängig von Bewegungs-
richtung / -geschwindigkeit.
• usgang 1: Helligkeitsabhängig (LED rot)
Ideale Installation:
Der erste usgang ist von der Umgebungshelligkeit abhängig und
• 2,4m Höhe (Durchmesser 6 m)
eignet sich somit ideal zum Schalten der Beleuchtung. Betritt
• zentriert im Raum
eine Person den Raum und die Umgebungshelligkeit ist unterhalb
• oberhalb des ktionsplatzes ( rbeitsplatz, etc.)
der am McGuard eingestellten Helligkeit, wird automatisch das
• vibrationsfrei
Licht eingeschaltet. Verlässt die Person den Raum, wird nach der
• vermeiden Sie die usrichtung des Sensors in Richtung Wärme-
eingestellten Zeit die Beleuchtung automatisch wieder abge-
quellen ( bb.3)
schaltet.
2. Content
McGuard
GB
1 x presence sensor (with 30cm signal cable)
Presence sensor
(Flush mount)
1 x control box
1 x instruction manual
Fig. 1
3. Setting of time, lux and meters
The adjust elements are at the sensor. Please dismantle the sen-
sor-head with a screwdriver (Fig.2).
350
O
Thank you for choosing a product from Grothe GmbH. This new
generation of presence sensors provides you a better perfor-
mance in security and comfort and a quick and easy installation.
With the presence sensor you can control your light, heating, air
condition, alarm systems, etc. individually. No waste of energy –
get a higher and more secure living standard.
1. Function
Output 1
Output 2
The McGuard is a presence sensor. If McGuard detects a moving
heat source in his detection area (i. e. person) and the brightness
of the surroundings have fallen below the set level of the lux ad-
justment, the sensor reacts and switch on the light. If movement
4. Installation environment
is no longer detected, the light turns off automatically.
The detecting range depends on the moving-direction and /-
McGuard has two outputs:
speed
Best place for installation at
Output 1: brightness-dependent (red LED indicator)
• a height of 2.4 m (range diam. 6m)
The output 1 is dependent from the brightness of the surroun-
• Centered in room
• above the action area
dings. If a person enters the detection area McGuard turns on the
light only when the brightness of the surroundings haven fallen
• Free of vibration
• No direct heat source in detection area (Fig.3)
under the set level of the lux adjustment.
Output 2: brightness-independent (yellow LED indicator)
The second output is independent from the brightness and could
be used for control of heating, air condition, alarm systems, etc.
For an example, if somebody enters the detection area the ex-
hauster turns on independent from the brightness of the surroun-
dings.
5. Montage
Bitte beachten:
Nach Spannungsunterbrechung (> 1 Sek.) muss der McGuard
rbeiten am 230V-Netz dürfen nur von autorisiertem Fachperso-
mindestens 3 Minuten aufgewärmt werden, bevor er mit der ein-
nal ausgeführt werden.
gestellten Empfindlichkeit arbeitet.
Vor der Montage des McGuard ist die Netzspannung frei zu
schalten und gegen Wiedereinschalten zu sichern.
Bohren Sie ein Loch (Durchmesser 65 mm) in die Decke (Decken-
6. Schaltungen
dicke: 5 - 25 mm).
1. McGuard Direktanschluss mit einer Last.
bb. 4
Bitte beachten Sie dass bei nschluss eines Slaves der Lochab-
stand max. 3m betragen darf.
2. McGuard Direktanschluss mit zwei Lasten us/Wechselschalter
bb. 5
TIME1
TIME2
LUX
METER
1s.
6s.
30m. 10s.
6m
1m
12m.
3m.
30
5m.
15m.
4m
Entfernen Sie die bdeckungen der Kontrollbox.
Fixierungsöffnung
Fixierungsöffnung
Strom
Verbindung Signalkabel
bb. 2
bb. 6
3. McGuard nschluss 2 Sensoren an eine Kontrollbox
Schließen Sie das Gerät elektrisch an (s. Schaltungen).
Schrauben Sie die bdeckungen wieder auf die Kontrollbox.
Schieben Sie die Kontrollbox mit den Kabeln in die Zwischende-
cke.
Befestigen Sie den Sensor mit Hilfe der Down - light - Mechanik.
Down - light - Mechanik
Kontrollbox
Clip
Decke
bb. 13
bb. 3
5. Installation
Please notice:
fter a power break (> 1 sec.) the presence sensor needs 3 minu-
Installation and assembly of electrical devices may only carried
tes to warm up before he works with the adjusted sensitivity.
out by an electrician!
Before installing the McGuard switch off the supply voltage and
secure against re-connection!
6. Wiring diagram
Drill a hole (ø 65mm) in your ceiling (thickness 5-25mm).
1. McGuard with one load
Fig. 4
Please notice that the distance for a slave is max. 3m (Fig 4,5).
TIME1
TIME2
LUX
METER
1s.
6s.
30m. 10s.
6m
1m
12m.
3m.
5m.
30
15m.
4m
2. McGuard with two loads
Fig. 5
Open the control box.
Fig. 2
Fixing hole
Fixing hole
Connect power
Connect signal cable
Fig. 6
3. McGuard combined with a change over switch (Fig. 9)
Connect the sensor and power (see wiring diagrams).
Close the control box.
Take the control box with the wires into the intermediate ceiling.
Fix the sensor with the down-light mechanics.
Long spring-clip pin
Power box
Short spring-clip pin
Ceiling
Fig. 13
Fig. 3
4. Parallelschaltung von McGuard
L ST
L ST
7. Einstellung Erfassungsbereich
McGuard bietet die Möglichkeit der mechanischen und der elek-
tronische Erfassungsbereichseinschränkung:
• Erfassungsbereicheinschränkungen mit konfigurierbaren Seg-
bb. 7
menten á 30° in zwei Zonen: Ziehen Sie die Erfassungsbereichs-
einschränkung ab.
L ST
Schalter
Schalter
Relais
bb. 11
bb. 8
Bei uneingeschränktem Erfassungsbereich benötigen Sie diese
nicht. Schneiden Sie die Segmente heraus, die überwacht wer-
den sollen.
L ST
bb. 9
bb. 14
4. McGuard connected parallel
LO D
LO D
7. djustment of detection area
You may wish to restrict the detection range due to special condi-
tions at the sites. McGuard provides you one electronic and one
Fig. 7
mechanical way to restrict your detection area:
• Lens shield with individual segments of 30° in two zones. Detach
the lens shield.
LO D
switch
switch
Relais
Fig. 11
Fig. 8
Cut out the segments which has to be detected
LO D
Fig. 9
Fig. 14
• Einstellung Reichweite: Durch die Reduzierung der Reichweite
8. Problembehebung
wird ebenfalls die Empfindlichkeit bei der Erkennung von Bewe-
gungen reduziert (z.B. auch usblenden kleiner Bewegungen)
Verbraucher schaltet nicht:
• Drehung und Schwenkung des Sensorkopfes
Überprüfen Sie, ob Spannung am Gerät anliegt. Verbraucher us-
gang 2 (potentialfreier Kontakt) benötigt eigene Versorgungs-
spannung. Überprüfen Sie, ob die Helligkeitseinstellung richtig
gewählt wurde (nur usgang 1).
Überprüfen Sie den korrekten Erfassungsbereich.
Verbraucher schaltet im Wechsel ein/aus:
Beachten Sie, dass sich der Verbraucher nicht im Erfassungsbe-
reich des McGuards befindet. Blenden Sie diesen notfalls mit
Hilfe der Erfassungseinschränkung aus.
350
O
Bei induktiven Lasten kann es beim bschalten zu Spannungs-
spitzen kommen, die den Präsenzmelder wieder antriggern (Tak-
bb. 12
ten). Bitte verwenden Sie in diesem Fall ein Löschglied, welches
Lösen Sie mit Hilfe eines Schraubenziehers die Verrastung des
parallel zum Verbraucher geschaltet wird.
Sensorkopfes.
bb. 10
Verbraucher schaltet nicht aus:
Überprüfen Sie die Zeiteinstellung und reduzieren Sie diese auf
ein Minimum (T1/T2).
Falls sich eine bewegende Wärmequelle im Erfassungsbereich
befindet, entfernen Sie diese.
9. Technische Daten
Versorgungsspannung: 230 V~, 50/60 Hz
bb. 17
usgang 1 potentialgebunden (Versorgungsspannung)
Durch Drehen und Neigen des Sensors kann der gewünschte Er-
usgang 2 potentialfrei (keine Versorgungsspannung vorhanden)
fassungsbereich eingestellt werden.
Nennstrom 10
Schaltleistung:
Glühlampen: 2.300 W
Halogenhochvoltlampen: 1.000 W
Leuchtstofflampen: 400 W
TIME1
TIME2
LUX
METER
30m. 10s.
6m
1m
1s.
6s.
12m.
3m.
5m.
30
Erfassungswinkel: 360°
15m.
4m
Erfassungsbereich einstellbar von 2 m bis max. 6 m
nsprechhelligkeit: 5 – 1.000 Lux
bb. 15
nsprechempfindlichkeit stufenlos einstellbar
Nachlaufzeit T1: 6 Sek. – 12 Min. einstellbar
T2: 10 Sek. – 30 Min. einstellbar
Schutzart: Sensor: IP 40
Kontrollbox: IP 20
bb. 16
Für die Einstellung des Erfassungsbereiches sollte der Zeitregler
T1 auf 6 Sek., T2 auf 10 Sek. und Helligkeitsregler auf
Sonne/Mond gestellt werden.
• djustment of detection range. With the restriction of the de-
8. Trouble-shooting
tection range the sensitivity of movements will also set down
(small movements will not be detected anymore).
Lights do not turn on:
• The sensor head can be horizontally rotated and vertically
Check that the unit is connected to the power. Light output 2 (zero
moved downwards to adjust your individual detecting pattern.
voltage contact) requires a separate supply voltage.
Check that the correct lux setting has been selected (output 1
only). Check if detection angel is right to aim the desired area.
Lights turn on and off:
In case that a moving object is in the detection area please re-
move it. Minimize the detection range by using lens shields, etc.
ttention: If you use fluorescent loads it could happen, that the
presence sensor will be triggered by the voltage peaks. Please
use in this case a capacitor which will be connected parallel.
O
350
Lights do not turn off:
Fig. 12
Check the time setting and reduce it to the minimum (T1/T2).
Loosen the sensor head locking mechanism with a screwdriver.
In case that a moving object is in the detection area please re-
Fig. 10
move it.
9. Technical data
Voltage: 230 V~, 50/60 Hz
Exit 1: potential bound (Voltage)
Exit 2: potential free (no Voltage)
Fig. 17
Nominal current: 10
The desired detection range can be set by rotating and tilting the
Switchpower:
light bulbs 2.300 W
sensor.
High voltage Halogen bulbs 1.000 W
Gastubes bulbs 400 W
Detection angle: 360°
Detection range: reg. from 2 to max. 6m
TIME1
TIME2
LUX
METER
Detection brightness: 5-1.000 Lux
30m. 10s.
6m
1m
1s.
6s.
12m.
3m.
5m.
30
15m.
4m
Detection sensivity: scalable
Timer T1: adjust. from 6 sec. – 12 min.
Fig. 15
Timer T2: adjust. from 10 sec. – 30 min.
Tightness: Sensor: IP 40
Control box: IP 20
Fig. 16
For the adjustment of the detection area the time T1 should be
adjust to 6 sec., T2 to 10 sec. and the lux adjustment should to
sun/moon-symbol.
10. Gewährleistung des Herstellers
GROTHE GMBH Präsenzmelder sind mit moderner Technik gefer-
tigt und unterliegen einer 100 % Qualitätskontrolle.
Sollte dennoch ein Mängel an Ihrem Gerät auftreten, leistet die
GROTHE GmbH im nachstehenden Umfang Gewähr.
1.) Unsere Gewährleistung umfasst die Nachbesserung oder
Neulieferung eines Gerätes, wenn dieses nachweisbar in der
Funktion oder Materialbeschaffenheit Fehler aufweist.
2.) Die Gewährleistung bezieht sich nicht auf natürliche bnut-
zung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden infolge
der Nichtbeachtung der Einbauhinweise sowie unfachgerechter
Installation.
Die Gewährleistung verliert automatisch ihren nspruch, wenn
das Gerät nach Fehlerdiagnose geöffnet wurde.
3.) Die Dauer der Gewährleistung beträgt 24 Monate ab Kauf des
Gerätes durch den Endverbraucher. Die Einhaltung der n-
spruchsfrist ist durch Nachweis des Kaufdatums mittels beige-
fügter Rechnung, Lieferschein oder ähnlicher Unterlage zu
belegen.
Bitte schicken Sie im Falle eines Mangels das Gerät mit beigefüg-
ter Mängelbeschreibung an die Verkäuferadresse mit o. g. Bele-
gen zurück
GROTHE GmbH
Löhestrasse 22
D - 53773 Hennef
info@grothe.de
www.grothe.de
10. Guarantee
GROTHE GmbH presence sensor is manufactured according to
the latest techniques and subjected to quality control.
If however, a defect should occur, GROTHE GmbH provides a
warranty to the following extent.
1. The warranty covers 24 months from date of purchase of the
device by the final end user. Compliance with the claim deadline
is to be demonstrated by voucher of purchase date by means of
an included invoice, delivery note, or similar document.
2. The guarantee includes the correction or resupply of a device
(according to our dicretion) if the function of the device is limited
or non existing due to proven material or manufacturing errors.
3. The warranty does not cover damage during the transport. Mo-
reover, damages on account of not following the instruction con-
cerning installation and unprofessional installation of the device.
GROTHE GMBH
Loehestrasse 22
D - 53773 Hennef
Germany
info@grothe.de
www.grothe.de
loading

Inhaltszusammenfassung für Grothe McGuard

  • Seite 1 Control box: IP 20 • above the action area Close the control box. dings. If a person enters the detection area McGuard turns on the light only when the brightness of the surroundings haven fallen • Free of vibration Take the control box with the wires into the intermediate ceiling.
  • Seite 2 à un contrôle de qua- 1 x mode d’emploi vant le montage du McGuard, la tension réseau doit être cou- tie 2 (contact libre de potentiel) requiert sa propre tension d’ali- lité à 100%. Si votre appareil devait malgré tout présenter un pée et protégée contre le ré-enclenchement.