Herunterladen Diese Seite drucken

Conrad Super Magic Bedienungsanleitung Seite 2

Laserpointer-set

Werbung

O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
Laser Pointer Set „Super Macic"
Item-No. 59 51 79
Prescribed Use
The Laser Pointer is intended to highlight details of objects, diagrams etc.
Do not Do not point the laser beam directly at people or animals!
The device is only approved for operation via batteries. Do not use other power supplies!
Any use other than the one described above is not permitted and might involve injuries of your
eyes!
The unauthorised conversion and/or modification of the product is inadmissible! Do not open
the housing!
Safety & Danger Instructions
The product is equipped with a laser of laser
class 2 according to EN60825-1: 1994+A11.
Do not look directly into the laser beam and do
not point the laser beam directly at people or
animals!
Laser radiation might involve injuries of your
eyes or skin!
Never direct the laser beam towards mirrors or
other reflecting surfaces.
The uncontrollably deflected laser beam might
hit people or animals!
Scope of Delivery
• Laser pointer
• 10 screw attachments (one is already screwed onto the laser pointer)
• 3 round cells LR44 (might be already inserted into the laser pointer!)
• Operating manual
M O D E D ' E M P L O I
Ensemble pointeur laser
„Super Magic"
N° de commande 59 51 79
Restrictions d'utilisation
Le pointeur laser permet de faire ressortir les détails d'objets, sur des tableaux et autres. Il est
interdit de diriger le faisceau vers des personnes ou des animaux.
L'appareil ne peut être alimenté en courant que par piles. Il est interdit d'utiliser une autre
source d'énergie.
Une autre utilisation que celle décrite ci-dessus n'est pas autorisée et entraîne des dangers
comme par exemple des lésions oculaires.
Il n'est permis ni de modifier le produit, ni de le transformer, ni d'en ouvrir le boîtier !
Consignes de sécurité et avertissements concernant les dangers
Ce produit est équipé d'un laser de clas-
se 2 d'après la norme EN60825-1:
1994+A11.
Ne regardez jamais directement le ray-
onnement laser et ne le dirigez jamais
sur des personnes ou des animaux. Le
rayon laser peut blesser les yeux ou la
peau.
Ne dirigez jamais le rayon sur des miro-
irs ou autres surfaces réfléchissantes. Le
rayon détourné sans qu'on en ait le con-
trôle pourrait atteindre des personnes ou
des animaux.
Contenu de l'emballage
• pointeur laser
• 10 têtes interchangeables (dont l'une est déjà vissée sur le pointeur laser)
• 3 piles boutons LR44 (éventuellement déjà insérées !)
• mode d'emploi
Features
www.conrad.de
Version 02/02
°
1 Screw cap
2 3 round cells LR44 (positive poles directed towards the screw cap!)
3 Key for laser activation
4 Screw attachments
Commissioning
Screw off the screw cap and insert the 3 round cells with correct polarity (as described above).
Then, screw the cap back onto the device.
Battery Replacement & Notes
If the brightness of the laser decreases or if there is no laser light anymore, please replace the
3 round cells by new ones of the same type. Please observe correct polarity, see figure above.
"Plus" has to be directed towards the screw cap.
The user is legally obliged (old battery regulation) to return all used batteries (from round cells
to lead storage batteries) to a specialist dealer's shop where there are special facilities (col-
lecting boxes). It is forbidden to dispose of batteries in the garbage bin or litter.
You can return your used batteries and storage batteries free of charge either to our subsidia-
ries or to our central office in Hirschau or reusable-waste facilities which are obliged to take
back old batteries.
Make your contribution to environmental protection!
Keep batteries out of reach of children! Do not leave batteries littered because children or pets
might swallow them down. In case of batteries being swallowed, call for immediate medical
care! Lethal danger!
Caractéristiques
www.conrad.de
Version 02/02
°
1 capuchon vissé
2 trois piles boutons LR44 (pôles positifs en direction du bouchon !)
3 touche d'activation du laser
4 tête interchangeable
Première mise en service
Dévissez le capuchon du compartiment à piles et insérez les piles boutons dans le sens de la
polarité, voir plus haut.
Revissez ensuite le capuchon.
Changement de piles & conseils
Quand la luminosité du pointeur laser diminue ou que le laser ne s'allume plus, remplacez les
3 piles boutons vides par des piles neuves du même type. Faites attention à bien les mettre
dans le bon sens, voir l'illustration ci-dessus. Le "plus" est du côté du capuchon fermant le
compartiment à piles.
Le consommateur est tenu de recycler toutes les piles et accus usagés. Il est recommandé de
ne pas les jeter dans les ordures ménagères. Vous pouvez rendre vos piles usagées et les
accus, sans avoir à assumer de frais supplémentaires, dans nos filiales, de même que dans
les centres de recyclage municipaux (centres de tri de matériaux recyclables) qui sont tenus
de les reprendre.
Ne laissez pas traîner les accus ni les piles à proximité d'enfants, rangez-les dans un endroit
hors de leur portée. Il y a DANGER DE MORT quand des accus, des piles ou des piles boutons
sont avalés ! Le cas échéant consultez immédiatement un médecin ou un hôpital !
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
*02-02/WM

Werbung

loading