- diese Betriebsanleitung genau beachten. EINFÜHRUNG Wir freuen uns, daß Sie sich für einen B-19 entschieden haben. Sie haben hiermit einen schönen Dekoeffekt erworben. Der B-19 ist ideal für Partyräume und kleine Diskotheken. Nehmen Sie den B-19 aus der Verpackung.
Deutsch Vermeiden Sie es, das Gerät in kurzen Intervallen an- und auszuschalten (z. B. Sekundentakt), da ansonsten die Lebensdauer der Lampe erheblich reduziert werden würde. Beachten Sie bitte, daß Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden, nicht unter den Garantieanspruch fallen. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Dieses Gerät wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
Deutsch Schalten Sie das Gerät niemals ein, ohne vorher das Kugelgehäuse geschlossen zu haben! INSTALLATION Beachten Sie bitte bei der Installation, daß die Lüftungsschlitze nicht durch andere Geräte oder Dekostoffe verdeckt werden. Mindestabstand 0,5 m. Aufgrund der hohen Hitzeentwicklung sollte das Gerät ausschließlich hängend und außerhalb der Reichweite von Personen installiert werden.
Schritt 6: Ziehen Sie die Schrauben fest. SICHERUNGSWECHSEL Beim Ausfall der Lampe kann die Feinsicherung des B-19 durchbrennen. Diese darf dann nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt werden (F 2,5 A mittel). Vor dem Sicherungswechsel ist das Gerät allpolig von der Netzspannung zu trennen (Netzstecker ziehen).
- be qualilfied - follow the instructions of this manual INTRODUCTION Thank you for having chosen a B-19. You will see you have acquired a beautiful decoration-effect. The B-19 is ideal for party rooms and small discotheques. Unpack your B-19.
English Do not switch the B-19 on and off in short intervals as this would reduce the lamp’s life. Please consider that damages caused by manual modifications to the device are not subject to warranty. OPERATING DETERMINATIONS This device was designed for indoor use only.
Step 5: Replace the ball and tighten the screws. REPLACING THE FUSE If the lamp burns out, the fine-wire fuse of the B-19 might fuse, too. Only replace the fuse by a fuse of same type and rating (F 2,5 A medium).
English Before replacing the fuse, unplug mains lead. Procedure: Step 1: Unscrew the fuseholder on the rearpanel with a fitting screwdriver from the housing (anti- clockwise). Step 2: Remove the old fuse from the fuseholder. Step 3: Install the new fuse in the fuseholder. Step 4: Replace the fuseholder in the housing and fix it.
- être priée de suivre strictement les instructions de service suivantes. INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un B-19. Vous êtes en possession d'un effet de décoration très intéressant Le B-19 est parfait pour salles de fêtes ou pour petites discothèques.
Français Evitez de faire des effets "flash" avec cet appareil en l'allumant et l'éteignant continuellement. Cela réduit considérablement la durée de vie des ampoules. Toute modification effectuée sur cet appareil annule la garantie. EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS Cet appareil a été conçu pour un usage dans des locaux clos. Tenir les enfants éloignées de l'appareil.
Ne jamais connecter des effets lumineux à un "dimmer pack". MANIEMENT Branchez le B-19 au secteur. La lampe commence à luire est la boule commence à tourner. REMPLACER LA LAMPE Un lampe de studio a une température moyenne de 200° C.
Français REMPLACER LE FUSIBLE Une ampoule défectueuse peut entraîner un fusible "grillé". Toujours remplacer un fusible par un autre de modèle identique (F 2,5 A medium). Avant le remplacement du fusible débrancher l'appareil. Procédure: Pas 1: Dévissez le porte-fusible (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) au dos de l'appareil avec un tournevis et le retirer du boîtier.
-estar cualificada -seguir las instrucciones de este manual INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un B-19. Verá que ha adquirido un efecto de decoración bonito. El B-19 es perfecto para salas de fiestas y discotecas pequeñas. Desembale su B-19. Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte.
No haga efecto de flash con el B-19 ya que ésto reduciría la vida de la lámpara. Por favor tenga en cuenta que los daños causados por modificaciones manuales del aparato no están sujetas a garantía. INSTRUCCIONES DE MANEJO Este aparato ha sido diseñado para ser usado en interiores.
En general los efectos de luz no deben ser conectados a dimming-packs. OPERACIÓN Conecta el B-19 a la red. La lámpara comienza a funcionar y la bala comienza a girar. REEMPLAZAR LA LÁMPARA Al operar las lámparas de studio, éstas llegan a temperaturas de hasta 200° C.
REEMPLAZAR EL FUSIBLE Si la lámpara se funde, el fino cable del fusible del B-19 podría fundirse también. Reemplazar el fusible por un fusible del mismo tipo: F 2,5 A medium. Antes de reemplazar el fusible desenchufar el cable de la red.