Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

www.busch-jaeger.de
Busch-Wächter®
6842 Handsender
Bedienungsanleitung
GER
Sorgfältig lesen und aufbewahren
Operating Instructions
ENG
Read carefully and keep in a safe place
Instructions d'utilisation
FRE
Les lire attentivement et les respecter
Handleiding
DUT
Zorgvuldig doorlezen en bewaren
Funktion
Function
Der Handsender dient zur
The hand-held transmitter serves
Fernbedienung der Busch-
for remote control of the Busch
Wächter® ProfessionalLINE 220,
Presence Watchdogs®
-220 select, -280 und AlarmLINE
ProfessionalLINE 220, 220 select,
280 and AlarmLINE
Bedienung
Operation
1
2
3
4
5
1. Zwangsabschaltung (90 min.)
1. Activate/deactivate forced
aktivieren/deaktivieren
switch-off (90 min.)
2. Alarmkontakt
2. Activate/deactivate alarm
aktivieren/deaktivieren
contact
3. Testbetrieb Ein/Aus
3. Test operation ON/OFF
4. Dauerlicht (4Std.) Ein/Aus
4. Permanent light (4 hours)
ON/OFF
5. Empfindlichkeit wählbar. Inhaus-
Betrieb, normales oder gestörtes
5. Selectable sensitivity. In-house
Umfeld
operation, normal or disturbed
environment
6. Tagbetrieb f. Alarmauswertung
aktivieren/deaktivieren
6. Activate/deactivate daytime
operation for alarm evaluation
7. Warnlicht aktivieren/deaktivieren
7. Activate/deactivate warning light
8. Richtungserkennung beim
Alarmbetrieb
8. Activate/deactivate directional
aktivieren/deaktivieren
identification in alarm mode
9. Potentialfreien Modus
9. Active/deactivate floating mode
aktivieren/deaktivieren (beide
(synchronous operation of both
Relais schalten beim Busch-
relays of the Busch Presence
Wächter® AlarmLINE synchron)
Watchdog® AlarmLINE)
10.Anwesenheitssimulation Ein/Aus
10.Presence simulation ON/OFF
11.Reset (Zurücksetzen auf
11.Reset (to factory settings or
Werkseinstellung bzw.
potentiometer)
Potenziometer
Fonction
Functie
La télécommande sert à
De handzender wordt gebruikt om
commander à distance le système
de Busch-bewakers®
de surveillance Busch-Guard®
ProfessionalLINE 220, -220 select,
ProfessionalLINE 220, 220 select,
-280 en AlarmLINE op afstand te
280 et AlarmLINE
bedienen.
Commande
Bediening
6
ON
OFF
ON
OFF
Alarm
90 min.
7
Alarm
Flash-
ON
OFF
ON
OFF
ligt
8
ON
OFF
ON
OFF
TEST
9
ON
OFF
ON
OFF
1 + 2
10
ON
OFF
SENSIVITY
11
ON
N
OFF
RESET
1. Activer/désactiver la mise à
1. Geforceerde uitschakeling (90
l'arrêt forcée (90 minutes)
min.) activeren/deactiveren
2. Activer/désactiver le contact
2. Alarmcontact
d'alarme
activeren/deactiveren
3. Test Marche/Arrêt
3. Testmodus AAN/UIT
4. Allumage ininterrompu (4
4. Continu licht (4 h) AAN/UIT
heures) Marche/Arrêt
5. In te stellen gevoeligheid.
5. Sensibilité sélectionnable.
Binnenhuis-modus, normale of
Fonctionnement en intérieur,
gestoorde omgeving
sensibilité normale ou
6. Dagbedrijf v. alarmverwerking
environnement non dégagé
activeren/deactiveren
6. Activer/désactiver l'utilisation de
7. Waarschuwingslicht
jour pour l'évaluation de l'alarme
activeren/deactiveren
7. Activer/désactiver le voyant
8. Richtingsherkenning in de
lumineux
alarmmodus
8. Activer/désactiver la
activeren/deactiveren
reconnaissance de la direction
9. Potentiaalvrije modus
lors du fonctionnement de
activeren/deactiveren (beide
l'alarme
relais schakelen synchroon bij de
9. Activer/désactiver le mode sans
Busch-bewaker® AlarmLINE)
potentiel (les deux relais
10.Aanwezigheidssimulatie
commutent de manière
AAN/UIT
synchrone sur le système de
11.Reset (terugzetten naar
surveillance Busch-Guard®
fabrieksinstelling resp.
AlarmLINE)
potentiometer
10.Simulation de présence
Marche/Arrêt
11.Réinitialiser (revenir au réglage
usine et/ou aux valeurs du
potentiomètre)
Inbetriebnahme/Batteriewechsel
0073-1-6615
Rev. 1
01.06.2005
Handsender anlernen
Schalten Sie den Busch-Wächter®
für mind. 30 sek. spannungsfrei.
Nach einer Startphase von einer
Minute befindet sich der Busch-
Wächter® für 10 Minuten im
Anlernzustand.
Drücken Sie die Taste (2) des
Handsenders für mind. 3 sek.
Nach Flackern der Erfassungs-LED
am Busch-Wächter® sind der
Handsender und der Busch-
Wächter® aufeinander abgestimmt.
Der Handsender ist jetzt
betriebsbereit.
Zum Anlernen von max. 9 weiteren
Handsendern wiederholen Sie diese
Arbeitsschritte.
Anwesenheitssimulation
Dauerlicht zwischen
Dämmerung und 22.30 Uhr
MEZ bzw. 23.30 MESZ
ON
OFF
ON
Alarm
OFF
90 min.
ON
OFF
danach Bewegungsmelder-
ON
Alarm
OFF
ON
Flash-
OFF
ligt
ON
TEST
OFF
ON
OFF
betrieb
ON
OFF
ON
OFF
1 + 2
ON
OFF
SENSIVITY
ON
N
OFF
RESET
Gewährleistung
Busch-Jaeger Geräte sind mit modernsten Technologien gefertigt und qualitätsgeprüft. Sollte sich dennoch ein Mangel zeigen, übernimmt Busch-Jaeger
Elektro GmbH (im folgenden: Busch-Jaeger) - unbeschadet der Ansprüche des Endverbrauchers aus dem Kaufvertrag gegenüber seinem Händler - im
nachstehenden Umfang die Mängelbeseitigung für das Busch-Jaeger Gerät (im folgenden: Gerät):
Umfang der Erklärung: Diese Erklärung gilt nur, wenn das Gerät infolge eines - bei Übergabe an den Endverbraucher bereits vorhandenen -
Konstruktions-, Fertigungs- oder Materialfehlers unbrauchbar oder die Brauchbarkeit erheblich beeinträchtigt wird (Mangel). Sie gilt insbesondere nicht,
wenn die Beeinträchtigung der Brauchbarkeit des Gerätes auf natürliche Abnutzung, unsachgemäßer Verwendung (einschließlich Einbau) oder
Einwirkung von aussen beruht. Diese Erklärung stellt keine Beschaffenheitsgarantie im Sinne der §§ 443 und 444 BGB dar.
Ansprüche des Endverbrauchers aus der Erklärung: Im Falle eines berechtigten und ordnungsgemäß geltend gemachten Anspruchs wird Busch-Jaeger
nach eigener Wahl den Mangel des Gerätes beseitigen (Nachbesserung) oder ein mangelfreies Gerät liefern. Der Endverbraucher kann keine
weitergehenden Ansprüche aus dieser Erklärung herleiten, insbesondere keinen Anspruch auf Erstattung von Kosten oder Aufwendungen im
Zusammenhang mit dem Mangel (z.B. Ein-/Ausbaukosten) noch auf Ersatz irgendwelcher Folgeschäden.
Geltungsdauer der Erklärung (Anspruchsfrist): Diese Erklärung ist nur für während der Anspruchsfrist bei Busch-Jaeger geltend gemachte Ansprüche aus
dieser Erklärung gültig.
Die Anspruchsfrist beträgt 24 Monate ab Kauf des Gerätes durch den Endverbraucher bei einem Händler ("Kaufdatum"). Sie endet spätestens 30
Monate nach dem Herstelldatum des Gerätes.
Geltungsbereich: In dieser Erklärung findet Deutsches Recht Anwendung. Sie gilt nur für in Deutschland wohnhafte Endverbraucher und / oder Käufe bei
in Deutschland sitzenden Händlern.
Geltendmachung der Ansprüche aus dieser Erklärung:
Zur Geltendmachung der Ansprüche aus dieser Erklärung ist das Gerät zusammen mit der ausgefüllten Servicekarte und einer Kopie des Kaufbeleges
sowie einer kurzen Erläuterung des beanstandeten Mangels unverzüglich an den zuständigen Fachhändler, bei dem das Gerät bezogen wurde, oder das
Busch-Jaeger Service-Center auf Kosten und Gefahr des Endverbrauchers zu senden.
Verjährung: Erkennt Busch-Jaeger einen innerhalb der Anspruchsfrist ordnungsgemäß geltend gemachten Anspruch aus dieser Erklärung nicht an, so
verjähren sämtliche Ansprüche aus dieser Erklärung in 6 Monaten vom Zeitpunkt der Geltendmachung an, jedoch nicht vor Ende der Anspruchsfrist.
Busch-Jaeger Elektro GmbH, Service-Center, Gewerbering 28, 58579 Schalksmühle, Fon: 0180-5669900
Putting into operation/battery
Mise en service/remplacement de
change
la batterie
Training the hand-held transmitter
Configurer la télécommande
De-energize the Busch Presence
Mettez votre système de
Watchdog® 220/280 Professional
surveillance Busch-Guard® 220/280
for at least 30 seconds.
Professional hors tension pendant
au moins 30 secondes.
After a one-minute start-up phase,
the Busch Presence Watchdog® is
Après une phase de démarrage
in the training mode for 10
d'une minute, le système de
minutes.
surveillance Busch-Guard® passe 10
minutes en état de configuration.
Push the key (2) of the hand-held
transmitter for at least 3 seconds.
Appuyez sur la touche (2) de la
télécommande pendant au moins 3
When the detection LED on the
secondes.
Busch Presence Watchdog®
220/280 Professional stops
Lorsque la DEL de détection de
flickering, the hand-held transmitter
votre système de surveillance
and the Busch Presence Watchdog®
Busch-Guard® 220/280 Professional
are matched to each other. The
scintille, la télécommande et le
hand-held transmitter is now ready
système Busch-Guard® sont
for operation.
correctement configurés l'un par
rapport à l'autre. La télécommande
Repeat these steps to train another
est alors prête à fonctionner.
9 hand-held transmitters max.
Pour configurer un maximum de 9
autres télécommandes, répétez
cette procédure pour chacune
d'entre elles.
Presence simulation
Simulation de présence
Permanent light between
Allumage ininterrompu entre
nightfall and 10:30 p.m.
le crépuscule et 22h30
CET or 11.30 p.m. CEST
(hiver) ou 23h30 (été)
after this motion detector
ensuite fonctionnement en
mode
mode de détection de
mouvement
Inbedrijfstelling/batterijvervanging
CR 2025
Handzender aanleren
Schakel de Busch-bewaker® voor
min. 30 seconden spanningsvrij.
Na een startfase van een minuut
wisselt de Busch-bewaker® voor 10
minuten naar de aanleerfase.
Druk min. 3 seconden op de toets
(2) van de handzender.
De detectie-LED op de Busch-
bewaker® gaat knipperen.
Aansluitend zijn de handzender en
de Busch-bewaker® op elkaar
afgestemd. De handzender is nu
bedrijfsklaar.
Herhaal deze stappen om max. 9
andere handzenders aan te leren.
Aanwezigheidssimulatie
Continu licht tussen
schemering en 22.30 h
MET c.q. 23.30 h MET-Z
daaropvolgend
bewegingsmeldermodus

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Busch-Jaeger 6842

  • Seite 1 3. Test operation ON/OFF 3. Test Marche/Arrêt 3. Testmodus AAN/UIT Elektro GmbH (im folgenden: Busch-Jaeger) - unbeschadet der Ansprüche des Endverbrauchers aus dem Kaufvertrag gegenüber seinem Händler - im 4. Dauerlicht (4Std.) Ein/Aus 4. Permanent light (4 hours) 4. Allumage ininterrompu (4 4.
  • Seite 2 0073-1-6615 Oppstarting/batteriskifte Användning/batteribyte Käyttöönotto/pariston vaihto Rev. 1 01.06.2005 www.busch-jaeger.de Busch-Wächter® 6842 Handsender CR 2025 Betjeningsanvisning Programmere håndsender Lära fjärrkontroll Kauko-ohjaimen opetus Må leses nøye og oppbevares Vekteren Busch-Wächter® 220/280 Professional Koppla Busch-Wächter® Alarmtech 220/280 Kytke Busch-Wächter® Alarmtech 220/280 Bruksanvisning kobles fra spenningen i minst 30 sek.