Herunterladen Diese Seite drucken

Conrad 91 43 27 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

MODE D'EMPLOI
Écouteurs USB « Blue Light » Pour Jeux
Nº de commande 91 43 27
1.
Utilisation prévue
Les écouteurs transforment les signaux de sortie électriques des sorties du casque en signaux acoustiques (ondes sonores).
Les bandeaux des écouteurs sont réglables pour s'adapter à la tête de chacun. Par ailleurs, le dispositif de réglage du volume
et le bouton de sourdine du microphone ont été intégrés au câble de connexion afin de permettre une utilisation plus aisée. Ce
casque est alimenté sur le port USB.
La conversion et/ou la modification non autorisées de l'appareil ne sont pas permises pour des raisons de sécurité et d'approbation
(CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommager le produit et poser des risques tels que courts-
circuits, incendies, chocs électriques, etc. Prière de lire attentivement le mode d'emploi et de le conserver à titre de référence.
2.
Contenu d'emballage
Ecouteurs avec câble USB
Mode d'emploi
3.
Consignes de sécurité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans le cas où
cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du fait d'une mauvaise
utilisation ou d'un non respect de ce mode d'emploi. La garantie en serait d'ailleurs annulée!
Le point d'exclamation attire l'attention sur une information importante dont il convient de tenir compte
impérativement.
Sécurité personnelle
Ce produit n'est pas un jouet et doit être tenu hors de portée des enfants!
Le casque doit être utilisé quand la situation le permet. Ne laissez pas l'appareil détourner votre attention de votre
environnement immédiat.
Ecouter de la musique de manière prolongée à un volume sonore exagéré risque de provoquer des problèmes auditifs.
Sécurité du produit
Dans des locaux industriels, il convient d'observer les consignes de prévention des accidents relatives aux installations et
moyens d'exploitation électriques édictées par les syndicats professionnels.
Du personnel qualifié doit surveiller de manière responsable la mise en marche des appareils dans les écoles, les lieux de
formations, les salles de loisirs et les centres de bricolage.
Si vous raccordez ce produit à d'autres appareils, consultez le mode d'emploi et les consignes de sécurité de ces autres
appareils.
Ne soumettez pas ce produit à de fortes contraintes mécaniques.
Ce produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil ou à d'intenses vibrations.
Il faut considérer que l'appareil ne peut plus fonctionner sans danger lorsqu'il :
-
présente des dommages visibles,
-
ne marche plus,
-
a été entreposé pendant une longue durée dans des conditions non appropriées ou
-
présente de fortes sollicitations de transport.
Divers
Les travaux de maintenance ou de réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
Si vous avez des questions sur un point non abordé dans ce mode d'emploi, contactez notre service technique ou autres
experts.
4.
Mise en service
1.
Enfichez la fiche USB dans un port USB libre de votre ordinateur. Les diodes sur les pavillons et sur le dispositif de réglage
de volume intégré diffusent une lumière bleue.
Pour utilisateurs Mac uniquement : Sélectionnez dans les paramètres système le casque USB comme source
d'entrée ou de sortie afin de pouvoir utiliser les écouteurs et le microphone.
2.
Mettez le casque et ajustez l'arceau rembourré à la taille de votre tête. Placez la tête du microphone à proximité de votre
bouche. L'articulation du bras du micro pivote sur 180º.
3.
Réglez le volume du casque sur minimum avant d'activer la source audio. Activez la source audio et réglez le volume
au niveau désiré. Vous pouvez régler le volume à l'aide du dispositif de réglage de volume intégré au cordon USB
(« + » = augmenter le volume, « - » = diminuer le volume) ou directement sur votre ordinateur.
4.
Pour mettre en sourdine votre microphone, pressez sur le bouton sourdine au centre du dispositif de réglage de volume. Les
diodes sur le dispositif de réglage de volume diffusent une lumière rouge.
5.
Elimination des déchets
Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l'environnement, ainsi que de protéger la santé des êtres
humains et d'utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à l'utilisateur de rapporter les
appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage appropriés en conformité avec les règlements
d'application.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que le produit doit être traité séparément et non comme déchet
ménager.
6.
Caractéristiques techniques
Connexion :
USB 2.0
Longueur du câble :
2 m
Systèmes d'exploitation :
Windows ® 2000, XP, Vista™ et Mac OS 9.X et au-dessus
Dimensions (L x I x H) :
170 x 70 x 215 mm
Poids :
230 g
Spécifications des écouteurs :
Unité d'actionnement (Ø) :
40 mm
Fréquence :
20 Hz à 20 kHz
Impédance :
32 Ω
Sensibilité :
112 ± 4 dB
Puissance d'entrée maximum :
100 mW
Spécifications du microphone :
Directivité :
Unidirectionnelle
Fréquence :
100 Hz à 10 kHz
Impédance :
2,2 kΩ
Sensibilité :
-46 ± 3 dB
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© 2009 par Conrad Electronic SE.
GEBRUIKSAANWIJZING
www.conrad.com
Version 03/09
USB Gaming Headset "Blue Light"
Bestnr. 91 43 27
1.
Bedoeld gebruik
De telemicrofoon zet elektrische outputsignalen van koptelefoons om in akoestische signalen (geluidsgolven). De
kopetelefoonbeugels kunnen aan de grootte van het hoofd worden aangepast. Voor een eenvoudige bediening zijn bovendien
de volumeregelaar en de stomschakeldrukknop voor de microfoon geïntegreerd in de verbindingskabel. Deze headset
(telemicrofoon) wordt gevoed via de USB.
Het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product is niet toegestaan om veiligheids- en keuringsredenen (CE). Een
andere toepassing dan hierboven beschreven, is niet toegestaan en kan leiden tot beschadiging van het product. Daarnaast
bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand, elektrische schokken, enz. Lees de gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar
deze voor raadpleging in de toekomst.
2.
Leveringsomvang
Koptelefoon met USB-kabel
Gebruiksaanwijzing
3.
Veiligheidsinstructies
Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het product
verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het niet naleven van deze
bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan!
Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan u zich strikt
moet houden.
Persoonlijke veiligheid
Het product is geen speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen gehouden worden!
De telemicrofoon dient te worden toegepast al naar gelang de situatie. Zorg ervoor dat deze uw aandacht niet afleidt van
wat er in de onmiddellijke omgeving gebeurt.
Het luisteren naar muziek met een te hoog volume gedurende langere tijd kan leiden tot gehoorbeschadiging.
Productveiligheid
Houd u bij commercieel gebruik van de kaart aan de veiligheidsvoorschriften van de bedrijfsorganisatie van elektrische
apparaten en de betreffende bedrijfsmiddelen.
In scholen, trainingscentra, hobby en doe-het-zelf workshops, dient apparatuur alleen onder toezicht van geschoold
personeel te worden gebruikt.
Indien gebruikt met andere toestellen, volg dan de bedieningsinstructie en veiligheidsnotities van het aangesloten toestel.
Het product mag niet onderworpen worden aan zware mechanische druk.
Het product mag niet blootgesteld worden aan extreme temperaturen, rechtstreeks zonlicht, intense trillingen of vocht.
Wanneer veilig gebruik niet langer mogelijk is, stel het apparaat dan buiten werking en voorkom dat het zomaar opnieuw kan
worden ingeschakeld. Veilig werken is niet meer mogelijk wanneer:
-
het apparaat zichtbare beschadigingen vertoont,
-
het apparaat niet meer werkt,
-
het apparaat gedurende langere tijd onder ongunstige omgevingscondities is opgeslagen,
-
het apparaat tijdens transport mechanisch is beschadigd.
Diversen
Onderhoud, afstellingen of reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman of een gespecialiseerde
onderhoudsdienst.
Voor vragen waarop deze gebruiksaanwijzing geen antwoord biedt, kunt u contact opnemen met onze technische dienst
of andere specialisten.
4.
Ingebruikname
1.
Steek de USB-connector in een vrije USB-poort van de computer. De LED's op de oorschelpen en op de geïntegreerde
volumeregelaar lichten blauw op.
Alleen voor Mac-gebruikers: Kies in de systeeminstellingen de USB-headset als ingangs- resp. uitgangsbron om
de hoofdtelefoon en de microfoon te kunnen gebruiken.
2.
Zet de telemicrofoon op uw hoofd en pas de draagbeugel aan zodat deze goed rond uw hoofd past en het geheel prettig zit.
Buig de flexibele hals zodanig dat de microfoon zich in de buurt van de mond bevindt. Het gewricht van de microfoonarm is
over 180º draaibaar.
3.
Zet de volumeregelaar in de laagste stand voordat de geluidsbron wordt ingeschakeld. Schakel de geluidsbron in en zet
het volume op het gewenste niveau. Het volume kan via de in de USB-kabel geïntegreerde volumeregelaar ("+" = harder,
"-" = zachter) of direct via de computer worden geregeld.
4.
Druk, om de microfoon uit te schakelen, op de stomschakelknop in het midden van de volumeregelaar. De LED op de
volumeregelaar licht rood op.
5.
Verwijdering
In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu, de bescherming
van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van natuurlijke hulpbronnen dient
de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te leveren bij de desbetreffende inzamelpunten
overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone huishoudelijke
afval moet worden ingeleverd.
6.
Technische gegevens
Aansluiting:
Lengte kabel:
Operating systemen:
Afmetingen (L x W x H):
Gewicht:
Koptelefoon specificaties:
Driver unit (Ø):
Frequentie:
Impedantie:
Gevoeligheid:
Maximum ingangsvermogen:
Microfoon specificaties:
Directionaliteit:
Frequentie:
Impedantie:
Gevoeligheid:
*02_03/09_01-SB
© 2009 bei Conrad Electronic Benelux B.V.
USB 2.0
2 m
Windows ® 2000, XP, Vista™ en Mac OS 9.X en erover
170 x 70 x 215 mm
230 g
40 mm
20 Hz tot 20 kHz
32 Ω
112 ± 4 dB
100 mW
Unidirectionaal
100 Hz tot 10 kHz
2,2 kΩ
-46 ± 3 dB
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
www.conrad.com
Version 03/09
*02_03/09_01-SB

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Hs-307usb