Herunterladen Diese Seite drucken

Conrad 91 42 73 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

MODE D'EMPLOI
Casque mono Business
Nº de commande 91 42 73
1.
Utilisation prévue
Le casque transforme les signaux de sortie électriques des sorties du casque en signaux acoustiques (ondes
sonores). Ultra-léger, il est conçu pour s'adapter parfaitement au contour de l'oreille. Cet appareil est constitué
d'un écouteur et d'un microphone.
La conversion et/ou la modification non autorisées de l'appareil ne sont pas permises pour des raisons de sécurité
et d'approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommager le produit et
poser des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Prière de lire attentivement le mode
d'emploi et de le conserver à titre de référence.
2.
Consignes de sécurité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans le
cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du fait
d'une mauvaise utilisation ou d'un non respect de ce mode d'emploi. La garantie en serait
d'ailleurs annulée!
Le point d'exclamation attire l'attention sur une information importante dont il convient de
tenir compte impérativement.
Sécurité personnelle
Ce produit n'est pas un jouet et doit être tenu hors de portée des enfants!
Le casque doit être utilisé quand la situation le permet. Ne laissez pas l'appareil détourner votre attention de
votre environnement immédiat.
Ecouter de la musique de manière prolongée à un volume sonore exagéré risque de provoquer des
problèmes auditifs.
Sécurité du produit
Dans des locaux industriels, il convient d'observer les consignes de prévention des accidents relatives aux
installations et moyens d'exploitation électriques édictées par les syndicats professionnels.
Du personnel qualifié doit surveiller de manière responsable la mise en marche des appareils dans les
écoles, les lieux de formations, les salles de loisirs et les centres de bricolage.
Si vous raccordez ce produit à d'autres appareils, consultez le mode d'emploi et les consignes de sécurité
de ces autres appareils.
Ne soumettez pas ce produit à de fortes contraintes mécaniques.
Ce produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil ou à d'intenses
vibrations.
Divers
Les travaux de maintenance ou de réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un atelier
spécialisé.
Si vous avez des questions sur un point non abordé dans ce mode d'emploi, contactez notre service
technique ou autres experts.
3.
Utilisation
Le casque ne doit pas être branché sur des entrées microphones dotées d'une tension
fantôme.
1. Enfichez la fiche jack vert dans la prise
2. Enfichez la fiche jack rose dans la prise
3. Placez l'écouteur sur le contour de l'oreille. Positionnez la perche du microphone à proximité de votre
bouche.
4. Réglez le volume du casque sur minimum avant d'activer la source audio. Activez la source audio et réglez le
volume au niveau désiré.
Si votre appareil audio ne dispose pas de connecteurs femelles adéquats pour le branchement,
veuillez utiliser un adaptateur adéquat.
4.
Elimination des déchets
Afin de respecter l'environnement et de recycler au maximum les objets usagés, il est demandé
à l'utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage
appropriés.
Le logo représentant une poubelle à roulettes barrée d'une croix signifie que ce produit doit être
apporté à un point de collecte et de recyclage des produits électroniques pour que ses matières
premières soient recyclées au mieux.
5.
Caractéristiques techniques
Ecouteurs
Gamme de fréquences : 20 à 20 000 Hz
Impédance :
32 Ω
Sensibilité :
100 ± 4 dB
Raccord :
Fiche stéréo 3,5 mm
Max. entrée :
30 mW
Général
Longueur du cordon :
1,8 m
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-
Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction.
Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il
est interdit de le réimprimer, même par extraits. Ce mode d'emploi correspond au niveau
technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques
et de l'équipement.
© 2009 par Conrad Electronic SE.
www.conrad.com
du casque.
du microphone.
Microphone
Gamme de fréquences : 100 à 10 000 Hz
Directivité :
Omnidirectionnelle
Sensibilité :
-54 ± 3 dB
Raccord :
Fiche stéréo 3,5 mm
Max. entrée :
30 mW
GEBRUIKSAANWIJZING
Version 08/09
Business-Mono-Headset
Bestnr. 91 42 73
1.
Bedoeld gebruik
Deze headset (telemicrofoon) zet elektrische uitgangssignalen, afkomstig van de hoofdtelefoon-aansluiting, om
in akoestische signalen (geluidsgolven). De headset heeft een hoog draagcomfort door het lage gewicht en sluit
perfect over de oorschelpen. Het apparaat bestaat uit een hoofdtelefoon en een microfoon.
Het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product is niet toegestaan om veiligheids- en
keuringsredenen (CE). Een andere toepassing dan hierboven beschreven, is niet toegestaan en kan leiden tot
beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand, elektrische schokken, enz.
Lees de gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar deze voor raadpleging in de toekomst.
2.
Veiligheidsinstructies
Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het
product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het
niet naleven van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan!
Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan u
zich strikt moet houden.
Persoonlijke veiligheid
Het product is geen speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen gehouden worden!
De telemicrofoon dient te worden toegepast al naar gelang de situatie. Zorg ervoor dat deze uw aandacht niet
afleidt van wat er in de onmiddellijke omgeving gebeurt.
Het luisteren naar muziek met een te hoog volume gedurende langere tijd kan leiden tot
gehoorbeschadiging.
Productveiligheid
Houd u bij commercieel gebruik van de kaart aan de veiligheidsvoorschriften van de bedrijfsorganisatie van
elektrische apparaten en de betreffende bedrijfsmiddelen.
In scholen, trainingscentra, hobby en doe-het-zelf workshops, dient apparatuur alleen onder toezicht van
geschoold personeel te worden gebruikt.
Indien gebruikt met andere toestellen, volg dan de bedieningsinstructie en veiligheidsnotities van het
aangesloten toestel.
Het product mag niet onderworpen worden aan zware mechanische druk.
Het product mag niet blootgesteld worden aan extreme temperaturen, rechtstreeks zonlicht, intense trillingen
of vocht.
Diversen
Onderhoud, afstellingen of reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman of een
gespecialiseerde onderhoudsdienst.
Voor vragen waarop deze gebruiksaanwijzing geen antwoord biedt, kunt u contact opnemen met onze
technische dienst of andere specialisten.
3.
Aansluiting/bediening
De microfoon van de telemicrofoon mag niet worden aangesloten op een microfooningang
met fantoomvoeding.
1. Sluit de groene stereoconnector
2. Sluit de rose stereoconnector
3. Draag de hoofdtelefoon over de oren. Verdraai de microfoonhals zodanig dat de microfoon zich voor de mond
bevindt.
4. Zet de volumeregelaar in de laagste stand voordat de geluidsbron wordt ingeschakeld. Schakel de geluidsbron
in en zet het volume op het gewenste niveau.
Mocht het audio-apparaat niet over de juiste aansluiting beschikken, maak dan gebruik van een
geschikte adapter die in het chassisdeel past.
4.
Verwijdering
In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu,
de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van
natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te leveren bij
de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone
huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
5.
Technische gegevens
Hoofdtelefoon
Frequentiebereik:
Impedantie:
Gevoeligheid:
Connector:
Max. ingang:
Algemeen
Snoerlengte:
*02_08/09_01-HW
© 2009 bei Conrad Electronic Benelux B.V.
aan op het luidsprekerchassisdeel.
aan op het microfoonchassisdeel.
Microfoon
20 tot 20000 Hz
Frequentiebereik:
32 Ω
Richtingskarakteristiek:
100 ± 4 dB
Gevoeligheid:
3,5 mm klinkconnector
Connector:
30 mW
Max. ingang:
1,8 m
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-
Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen,
voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur,
vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels,
verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk
bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
www.conrad.com
Version 08/09
100 Hz tot 10000 Hz
Rondom gevoelig
-54 ± 3 dB
3,5 mm klinkconnector
30 mW
*02_08/09_01-HW

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

91 43 26