Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Chamberlain LiftMaster Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LiftMaster:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
OWNER'S MANUAL
GB
BEDIENUNGSANLEITUNG
D
D e c l a r a t i o n o f C o n f o r m i t y
Electronic Control Model CB24
are in conformity to the applicable
sections of StandardsEN300220-3 • EN55014 • EN61000-3 • EN60555, EN60335-1 • ETS
300 683 • EN60335-1: 2002 • EN60335-2-103: 2003 • EN55014-1: 2000 + A1 + A2 •
EN55014-2: 2001 • EN61000-3-2: 2000 • EN61000-3-3: 1995 + A1 • EN 301 489-3,
V1.3.1 • EN 300 220-3 V1.1.1 • EN 13241-1
per the provisions & all amendments
of the EU Directives ..................................................73/23/EEC, 89/336EEC, 1999/5/EG
D e c l a r a t i o n o f I n c o r p o r a t i o n
Electronic Control, when installed and maintained according to all the Manufacturer's
instructions in combination with a Gate, which has also been installed and maintained
according to all the Manufacturer's instructions, meets the provisions of EU Directive
89/392/EEC and all amendments.
I, the undersigned, hereby declare that the equipment
specified above and any accessory listed in the manual
The Chamberlain Group, Inc
Elmhurst, IL 60126, USA
May, 2005
Chamberlain GmbH • Alfred-Nobel-Str. 4 • D-66793 Saarwellingen
TM
K6
ALARM
NO
C
MAGLOCK
NO
C
NC
R2
Z1
R1
10A 32V
GATE 1
F3
BRN
D1Ø
K2
GRN
WHT
YEL
BLU
RED
K1
Z12
R9Ø
ACCESSORY
POWER
24V
BRN
GRN
10A 32V
WHT
YEL
BLU
RED
GATE 2
D15
R196
R4
C2
24 VAC/
SOLAR
INPUT
MOV2
J4
conforms to the above Directives and Standards.
B. P. Kelkhoff
Manager, Test and Regulatory
TM
P2
J19
Ø14GPØ89ØE
Ø14LGØ89ØE
Ø14SKØ89ØE
K5
L1
1
S8
OFF
ON
SAVE
OFF
ON
MAGLOCK
LEARN
SINGLE
DUAL
MODE
XMITTER
NO
NC
EDGE
NO
NC
PHOTO
2
S1
DIAGNOSTIC
GATE 1
SET
SET
LEARN
Q9
OPEN
CLOSE
LIMITS
LIMIT
LIMIT
TIMER
GATE 2
RUNNING
BIPART
TIMER TO
DELAY
FORCE
R1Ø1
R1ØØ
F4
ACCESSORY
OVLD
K4
MIN
MAX
OFF
MAX
OFF
F5
D21
R35
K3
D9
D8
C12
D27
Z3
Z4
Q22
D22
U3
C11
R9
D4
MOV1
D1
C64
JMPR2
JMPR1
D2
U2
DB1
Electronic Control Model CB24
erfüllt die Anforderungen der geltenden
Abschitte der Normenvorschriften EN300220-3 • EN55014 • EN61000-3 • EN60555,
EN60335-1 • ETS 300 683 • EN60335-1: 2002 • EN60335-2-103: 2003 • EN55014-1:
2000 + A1 + A2 • EN55014-2: 2001 • EN61000-3-2: 2000 • EN61000-3-3: 1995 + A1 • EN
301 489-3, V1.3.1 • EN 300 220-3 V1.1.1 • EN 13241-1
sowie die Bestimmungen und sämtliche Ergänzungen
der EU-Vorschriften ..................................................73/23/EEC, 89/336EEC, 1999/5/EG
Die Steuerung, erfüllt die Bestimmungen der EU-Vorschrift 89/393/EEC und ihre
Ergänzungen, wenn sie gemäß den Anleitungen des Herstellers installiert und gewartet
wird und wenn sie mit einem Tor verwendet wird, das ebenfalls gemäß
Herstelleranleitungen installiert wurde und gewartet wird.
The Chamberlain Group, Inc
Elmhurst, IL 60126, USA
May, 2005
Serial # Arm 1
Seriennummer Arm 1
Serial # Arm 2
Seriennummer Arm 2
Serial # Box
Seriennummer Box
Installation Date
Installationsdatum
R223
CLOSE
EDGE
R2Ø7
Z2Ø
R227
OPEN EDGE/
PHOTO
J18
R224
Z22
U4
R92
Z9
OPEN
PHOTO
R91
R94
Z8
CLOSE
PHOTO
R93
24V
SWITCHED
ACCESSORY
COM
OVLD
POWER
OVLD
CONTROL
SINGLE
INPUTS
CLOSE
BUTTON
OPEN
SINGLE BUTTON
RESET
STOP
MAX
COM
COM
POWER
F7
LOOP
INPUTS
C13
C4
SHADOW
INTERRUPT
COM
CHGR
OVLD
F6
F2
F1 20A 32V
FUSE
BATT 2
BATT 1
OPEN
MODEL CB24
MODELL CB24
K o n f o r m i t ä t s e r k l ä r u n g
E i n s c h l u ß e r k l ä r u n g
Die Unterzeichnende erklärt hiermit, dass das vorstehend
angegebenne Gerät sowie sämtliches im Handbuch aufgeführtes
Zubehör den oben genannten Vorschriften und Normen entspricht.
B. P. Kelkhoff
Manager, Test and Regulatory

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chamberlain LiftMaster

  • Seite 1 The Chamberlain Group, Inc The Chamberlain Group, Inc Elmhurst, IL 60126, USA Elmhurst, IL 60126, USA B. P. Kelkhoff B. P. Kelkhoff May, 2005 May, 2005 Manager, Test and Regulatory Manager, Test and Regulatory Chamberlain GmbH • Alfred-Nobel-Str. 4 • D-66793 Saarwellingen...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    WARNUNG WARNUNG I N H A L T S V E R Z E I C H N I S S P E Z I F I K A T I O N E N ACHTUNG ACHTUNG WARNUNG WARNUNG WARNUNG WARNUNG Lieferumfang .
  • Seite 3: Cb24K Bausatz

    L I E F E R U M F A N G S P E Z I F I K A T I O N E N CB24K BAUSATZ Spannungsversorgung Batterieladegerät ... .26Vac, 29VA 1x PVC-Box Spannungsversorgung Solarzelle (optional) .
  • Seite 4: Sicherheitshinweise Zur Installation

    S I C H E R H E I T S H I N W E I S E Z U R I N S T A L L A T I O N Achtung: Zur Vermeidung der Gefahr einer SCHWEREN KÖRPERVERLETZUNG oder von LEBENSGEFAHR aufgrund einer unsachgemäßen Installation beachten Sie bitte folgende Hinweise: 1.
  • Seite 5: Empfehlungen Für Die Platzierung Der Lichtschranken

    E M P F E H L U N G E N F R D I E P L A T Z I E R U N G D E R L I C H T S C H R A N K E N H A U P T S C H U T Z V O R R I C H T U N G , M I T 2 P A A R F O T O Z E L L E N Primäre Fotozelle für den Schließvorgang >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>...
  • Seite 6: Montage Der Steuerungsbox

    M O N T A G E D E R S T E U E R U N G S B O X 1. Vor der Montage erforderliche Abstände abmessen und passende Bohrlöcher bestimmen (Abb. 1). Abbildung 1 2. Kunststoff mithilfe eines Schraubendrehers aus den Löchern herausschlagen.
  • Seite 7: Vorsicht

    WARNUNG WARNUNG WARNUNG WARNUNG ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG V E R D R A H T U N G WARNUNG WARNUNG Zur Vermeidung der Gefahr einer SCHWEREN • VOR der Verkabelung oder Inbetriebnahme des Torantriebs VORSICHT VORSICHT KÖRPERVERLETZUNG oder von LEBENSGEFAHR beachten Sie UNBEDINGT das Schaltdiagramm durchlesen.
  • Seite 8: Verdrahtung Der Steuerung

    V E R D R A H T U N G D E R S T E U E R U N G VORSICHT VORSICHT Zur Vermeidung einer BRAND- oder VERLETZUNGSGEFAHR nur Chamberlain- Ersatzteile verwenden. R223 CLOSE EDGE Ø14GPØ89ØE ALARM Ø14LGØ89ØE...
  • Seite 9: S T A N D A R D E I N R I C H T U N G D E R S T E U E R U N G

    S T A N D A R D E I N R I C H T U N G D E R S T E U E R U N G LED Z 27 LED X LED Y R223 LED A CLOSE EDGE Ø14GPØ89ØE...
  • Seite 10 D I P - S C H A L T E R A U F T O R T Y P E I N S T E L L E N 1. Vor dem Einstellen oder Ändern der Schalter muss der SAVE- Schalter (Speichern) in die Position OFF gebracht werden.
  • Seite 11: Programmieren Der Funksteuerung

    P L U G - I N - F U N K E M P F A N G S M O D U L I N S T A L L I E R E N P R O G R A M M I E R E N D E R F U N K S T E U E R U N G L S C H E N D E R F U N K S T E U E R U N G 1.Taster LEARN XMITTER drücken (LED leuchtet auf).
  • Seite 12: Optionale Steuerungsvorrichtungen

    O P T I O N A L E S T E U E R U N G S V O R R I C H T U N G E N SCHLEIFENDETEKTOR SINGLE BUTTON-Eingang (für Einfachtaster) (Arbeitskontakt (für ausfahrende Fahrzeuge) (Schließer) N/O) –...
  • Seite 13 Ist an die Anschlussklemme P8 eine solche Kontaktleiste oder Fotozelle angeschlossen, hat ein Aktivieren dieses Eingangs während des Schließens des Tores keinerlei Auswirkung. Wird an die Anschlussklemme P8 eine Chamberlain-Lichtschranke oder oder 770E oder 771E angeschlossen, dann wird über diesen Eingang ein...
  • Seite 14 M A G N E T S C H L O S S / A L A R M / B L I N K L I C H T Blinklicht (optional) Alarmsirene (optional) Maglock (Magnetschloss) Wenn dieser Ausgang freigegeben ist, ist er während der Torbewegung aktiv (unter Strom).
  • Seite 15: Programmieren Der Endschalter

    M A N U E L L E S E I N S T E L L E N D E R K R A F T U N D D E R A U T O M A T I S C H E N S C H L I E § F U N K T I O N EINSTELLEN DER KRAFT FLÜGELVERZÖGERUNG (BIPART DELAY) AKTIVIEREN DER AUTOMATISCHEN...
  • Seite 16: Einstellungen Der Dip-Schalter

    Mit diesem Schalter (S1-5) wird zwischen Fotozellen mit N/O- (Schließer) und N/C- (Öffner) Trockenkontakt unterschieden. SINGLE DUAL HINWEIS: Die Chamberlain-Lichtschranken 770E und 771E lernen automatisch den N/C-Modus (Öffner) ein. Bei ungenutzten Eingängen im N/C-Modus (Öffner) ist PHOTOEYE NO eine Drahtbrücke erforderlich.
  • Seite 17: Wartung

    ACHTUNG oder von LEBENSGEFAHR beachten Sie bitte folgende Hinweise: ACHTUNG ACHTUNG • VOR der Durchführung JEGLICHER Wartungsarbeiten muss das GESAMTE System vom Netz getrennt werden. • JEGLICHE Wartung MUSS von LiftMaster-Fachpersonal durchgeführt werden. WARNUNG WARNUNG PRÜFUNG MINDESTENS ALLE... VORSICHT VORSICHT...
  • Seite 18: S C H A L T P L A N

    S C H A L T P L A N WARNUNG WARNUNG WARNUNG WARNUNG Zur Vermeidung eines Brandes oder Elektroschocks beachten ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG Sie bitte folgende Hinweise: • VOR der Installation oder Wartung des Antriebs System VOM NETZ TRENNEN. •...
  • Seite 19: Mögliche Ursache

    F E H L E R B E H E B U N G FEHLER MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG ® 1) Batteriesicherung durchgebrannt Batteriesicherung austauschen. Nur ATC-Sicherungen mit 20A verwenden. ® ANTRIEB REAGIERT NICHT. 2) Anschluss an Batterie oder Anschlüsse zur Batterie und Trafo überprüfen.. Trotz Versorgung der Platine Ladetrafo lose.
  • Seite 20 F E H L E R B E H E B U N G FEHLER MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG ® 1) Endschalter f. Torposition OFFEN und Liegen die Endschalter für die Torpositioninnerhalb der Soft-Stop-Phase TOR LÄUFT ZU LANGSAM. GESCHLOSSEN sind zu nah beieinander. des anderen, läuft das Tor die ganze Zeit langsam.
  • Seite 21: Hier Können Sie Ersatzteile Bestellen

    Service 06838/907 172 • MODELLNUMMER for service (+44) 0845 602 4285 BESTELLUNGEN RICHTEN SIE BITTE AN: Email: info@chamberlain.com pour service 03 87 95 39 28 www.liftmaster.com voor service 020 684 7978 © 2005, Chamberlain GmbH, Inc 01-32640 All Rights Reserved...
  • Seite 22 T A B L E O F C O N T E N T S S P E C I F I C A T I O N S W W ARN ARNING Carton Inventory ........2 Mechanical Control Board Specifications .
  • Seite 23: S P E C I F I C A T I O N S

    C A R T O N I N V E N T O R Y I N V E N T O R Y & S P E C I F I C A T I O N S LYN300-24 Wing Gate Operator 24Volt/250kg/2.5m CB24K KIT LYN400-24...
  • Seite 24: Other Options

    S U G G E S T E D E N T R A P M E N T P R O T E C T I O N D E V I C E L O C A T I O N S MAIN PROTECTION, WITH 2 PAIR OF PHOTOCELLS Primary Photocell For Closing >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>...
  • Seite 25 C O N T R O L B O X M O U N T I N G Figure 1 1. Determine the spacing required for mounting and select the proper holes to be used for mounting (Figure 1). 2. Knockout plastic from holes using screw driver. Insert the strain reliefs (Figure 3).
  • Seite 26: W A R N I N G S W W Arn Arning Ing

    W I R I N G N N ING W W ARN ARNING W W ARN ARNING To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: • DO NOT install any wiring or attempt to run the operator without consulting the wiring diagram. We recommend that •...
  • Seite 27: Control Wiring

    W W ARN ARNING C O N T R O L W I R I N G CAUTION CAUTION To reduce the risk of FIRE or INJURY to persons use only Chamberlain parts for replacement batteries. R223 CLOSE EDGE Ø14GPØ89ØE ALARM Ø14LGØ89ØE...
  • Seite 28: B A S I C C O N T R O L B O A R D S E T U P

    B A S I C C O N T R O L B O A R D S E T U P LED Z 27 LED X LED Y R223 LED A CLOSE EDGE Ø14GPØ89ØE ALARM Ø14LGØ89ØE Ø14SKØ89ØE R2Ø7 Z2Ø R227 LED B LED W...
  • Seite 29: Set Dip Switch For Gate Type

    SET DIP SWITCH FOR GATE TYPE 1. The Save switch must be set to the OFF position prior to setting or changing the switches. 2. Set switch to Single for single gate installation. For Dual (Gate 1 and 2) installation set switch on Dual. 3.
  • Seite 30: Programming Remote

    I N S T A L L P L U G - I N R A D I O R E C E I V E R M O D U L E P R O G R A M M I N G R E M O T E D E L E T E R E M O T E 1.Press LEARN XMITTER button (LED will light up).
  • Seite 31: Optional Control Devices

    O P T I O N A L C O N T R O L D E V I C E S SBC (Single Button Control) Input (N/O) This input will command the gate to OPEN ! STOP ! CLOSE ! STOP in sequence.
  • Seite 32 Edge device or a Retro-Reflective Photo Eye connected to Terminal P8 while the gate is closing will have no effect. If a Chamberlain Pulsing Photo Eye has been connected to Terminal P8, then this input will pause an opening gate until the obstruction has been removed.
  • Seite 33 M A G L O C K / A L A R M / F L A S H I N G L I G H T Flashing Light (optional) Siren (optional) Maglock When enabled, the maglock output is activated (energized) while the gate is in motion.
  • Seite 34: Force And Timer To Close

    FORCE AND TIMER TO CLOSE FORCE CONTROL BIPART DELAY TIMER TO CLOSE ENABLE Set the sensitivity such that the unit will Set the BIPART DELAY to desired Set the TIMER TO CLOSE to complete a full cycle of gate travel but will setting.
  • Seite 35: Dip Switch Settings

    PHOTO-EYE INPUT (PHOTOCELL) This switch (S1-5) differentiates between N/O and N/C SINGLE DUAL dry contact photoelectric eye inputs. NOTE: Pulsing Chamberlain photoelectric eyes will PHOTOEYE NO automatically learn in N/C mode. Unused inputs in N/C mode require a wire bridge (JUMPER).
  • Seite 36: O P E R A T I O N A N D M A I N T E N A N C E

    • Disconnect ALL power BEFORE performing ANY CAUTION CAUTION W W ARN ARNING maintenance. • ALL maintenance MUST be performed by a LiftMaster professional. CHECK AT LEAST ONCE EVERY RESIDENTIAL USE 1-50 CYCLES/DAY (350 PER WEEK) MONTH 3 MONTHS 6 MONTHS...
  • Seite 37: W I R I N G D I A G R A M

    W I R I N G D I A G R A M W W ARN ARNING W W ARN ARNING To protect against fire and electrocution: • DISCONNECT power BEFORE installing or servicing CAUTION CAUTION W W ARN ARNING operator.
  • Seite 38: T R O U B L E S H O O T I N G

    T R O U B L E S H O O T I N G FAULT POSSIBLE CAUSE ® 1) Battery fuse is blown. Replace battery fuse. Use only 20A, ATC style fuse. ® OPERATOR IS DEAD 2) Battery or Run Transformer Check battery and transformer connections.
  • Seite 39 T R O U B L E S H O O T I N G FAULT POSSIBLE CAUSE ® 1) Open and Close Limits are set too If the Open and Close Limits are set within the ramp down distance of GATE RUNS TOO SLOW close together.
  • Seite 40 Service 06838/907 172 • MODEL NUMBER for service (+44) 0845 602 4285 ADDRESS ORDERS TO: Email: info@chamberlain.com pour service 03 87 95 39 28 www.liftmaster.com voor service 020 684 7978 © 2005, Chamberlain GmbH, Inc 01-32640 All Rights Reserved...
  • Seite 41 Инструкция – Автоматические приводы ворот серии моделей LYN300, LYN400, SCS300 Int. Service (+49) 6838/907 172 pour service 03 87 95 39 28 für Service 06838/907 172 voor service 020 684 7978 for service (+44) 0845 602 4285 www.liftmaster.com Chamberlain GmbH Email: info@chamberlain.com Alfred-Nobel-Str. 4 709029C 66793 Saarwellingen...
  • Seite 42 6,0 m LYN300 LYN300 LYN400 LYN400 5,0 m 4,0 m 3,0 m 2,0 m 1,0 m 250 kg 180 kg 160 kg 140 kg Wing Weight 4.0 m SCS300 3.5 m 3.0 m 2.5 m 2.0 m 1.5 m 1.0 m 0.5 m 250 kg 180 kg...
  • Seite 43 Series 200 LY N LY N 230 V olt LY N...
  • Seite 45 SCS300 A=15cm =aprox B=15cm LYN400 LYN300 A=15cm A=19cm B=15cm =aprox B=19cm =aprox...
  • Seite 46 14 cm 6x50 Opener MUST be level...
  • Seite 47 LYN Series SCS Series LYN Series SCS Series SCS Series...
  • Seite 48 1 Brown 2 Green 3 White CB24 4 Yellow 5 Blue 6 Red 24Volt CB11 GOC1A 230Volt...
  • Seite 49 709029C © Chamberlain GmbH, 2007...
  • Seite 50: Beginnen Sie Mit Lesen Dieser Wichtigen Sicherheitsregeln

    BEGINNEN SIE MIT LESEN DIESER WICHTIGEN SICHERHEITSREGELN Solche Warnzeichen bedeuten “Vorsicht!”, eine Aufforderung zur Beachtung, da ihre Mißachtung Personen- bzw. Sachschäden verursachen kann. Bitte lesen Sie diese Warnungen sorgfältig. Dieser Torantrieb ist so konstruiert und geprüft, daß er bei Installation und Benutzung unter genauer Befolgung der anschließenden Sicherheitsregeln angemessene Sicherheit bietet.
  • Seite 51: Bevor Sie Beginnen

    TORSITUATION BEVOR SIE BEGINNEN Der Antrieb benötigt an der Seite Platz für Arme und Montage. Wie weit muß der Flügel geöffnet werden? Achten Sie bitte darauf, ob dieser zur Verfügung steht. Tore mit 90 Grad oder bis 115 Grad. Ein Öffnungswinkel über 115 Grad ist starker Windlast sind mit einem (elektrischen) Schloß...
  • Seite 52: Montage Des Antriebsarme

    Sie als Zubehör erwerben können. Achten Sie immer B.P.Kelkhoff darauf, ob die für die Anlage zutreffenden mechanischen und Manager, Regulatory Affairs elektrischen Sicherheitsvorschriften eingehalten werden. Chamberlain GmbH D-66793 Saarwellingen Ist die Kraft des sich bewegenden Flügels an der Schließkante May, 2005 höher als 400N müssen zusätzliche Sicherheitseinrichtungen (Lichtschranke, Kontaktleiste) verwendet werden.
  • Seite 65 •∂∫π¡∏™∆∂ ¢π∞µ∞∑√¡∆∞™ ∆√À™ ¶∞ƒ∞∫∞∆ø ™∏ª∞¡∆π∫√À™ ∫∞¡√¡∂™ ∞™º∞§∂π∞™ √ÚÈṲ̂ӷ ÚÔÂÈ‰Ô ÔÈËÙÈο ۇ̂ÔÏ· ÛËÌ·›ÓÔ˘Ó "¶ÚÔÛÔ¯‹": ·Ó ‰ÂÓ ÙËÚ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ ÚÔÂÈ‰Ô ÔÈ‹ÛÂȘ, ›Ûˆ˜ ÚÔÎÏËıÔ‡Ó ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ› ‹ ˘ÏÈΤ˜ ˙ËÌȤ˜. ¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ Ì ÚÔÛÔ¯‹ ·˘Ù¤˜ ÙȘ ÚÔÂÈ‰Ô ÔÈ‹ÛÂȘ. ∞˘Ùfi˜ Ô ·˘ÙÔÌ·ÙÈÛÌfi˜ ı‡Ú·˜ ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Î·È ÂÏÂÁ¯ı›, ÒÛÙÂ Ë ÂÁηٿÛÙ·ÛË Î·È Ë ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ Ó· ηı›ÛÙ·ÓÙ·È ÈηÓÔ...

Inhaltsverzeichnis