Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

W1-704025C
Einbau- und Bedienungsanleitung
Rollladengurtantrieb WPD60UP-05
Installation and operating instructions
Roller shutter belt drive WPD60UP-05
Notice de montage et de commande
Entraînement de sangles de volets roulants WPD60UP-05
Montage- en bedieningsaanwijzingen
Rolluikbandaandrijving WPD60UP-05
Chamberlain GmbH
Alfred-Nobel-Strasse 4
D 66793 Saarwellingen
web
www.chamberlain.eu
e-mail diy@chamberlain.eu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Chamberlain WPD60UP-05

  • Seite 1 Einbau- und Bedienungsanleitung Rollladengurtantrieb WPD60UP-05 Installation and operating instructions Roller shutter belt drive WPD60UP-05 Notice de montage et de commande Entraînement de sangles de volets roulants WPD60UP-05 Montage- en bedieningsaanwijzingen Rolluikbandaandrijving WPD60UP-05 Chamberlain GmbH Alfred-Nobel-Strasse 4 D 66793 Saarwellingen www.chamberlain.eu W1-704025C e-mail diy@chamberlain.eu...
  • Seite 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde... Diese Anleitung... CE-Zeichen und Konformität ...beschreibt Ihnen den Einbau und die Bedienung Ihres Rollladengurtantriebs. Der Chamberlain PowerDrive Rollladen- gurtantrieb WPD60UP erfüllt die Anforde- Bitte lesen Sie diese Anleitung vollständig durch. Beachten Sie alle rungen der geltenden europäischen und Sicherheitshinweise, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen.
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Den Rollladenantrieb Den Rollladenantrieb Zeitautomatik kennenlernen einbauen einstellen Gesamtansicht/Bedienelemente ..... 3 Gurtband befestigen/sichern ......10 Aktuelle Uhrzeit einstellen ......19 Den Rollladenantrieb einbauen .....11 Öff nungszeit ............20 Schließzeit ..............21 Wichtige Hinweise Alle Einstellungen löschen (Reset) ....22 STOP Funktions- zu Ihrer Sicherheit Zeichenerklärung ..........
  • Seite 4 Lernen Sie Ihren neuen Rollladenantrieb kennen/Gesamtansicht Befestigungslöcher Gurtbandabdeckung Umlenkrolle Sonnen- bzw. AUTO MANU Dämmerungs- symbol LCD-Anzeige Betriebsarten Wickelrad Uhr-Taste Bedientasten Befestigungshaken SET-Taste Kabelkanal Zugentlastung Setztaste Betriebsarten- wahltaste Befestigungslöcher Blendenstopfen Anschlussklemmen Verschlußkappe Netzkabel Moduleinschub...
  • Seite 5 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit STOP Zeichenerklärung Richtige Verwendung des Zulässige Rollladen-Gurtbreiten Hier geht es um Ihre Rollladenantriebes Typ: WPD60UP Sicherheit. Verwenden Sie den Rollladenantrieb nur Standardgurtband 23 mm Beachten und befolgen Sie zum Heben und Senken von Rollläden bitte alle so gekennzeichneten mit Gurtband.
  • Seite 6 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit STOP Sicherheitshinweise HINWEIS Nur Originalteile des Prüfen Sie vor dem Einbau den Rollladen- Bei Arbeiten an elektrischen Herstellers verwenden antrieb auf Unversehrtheit. Anlagen besteht Lebensge- Alle Reparaturen am Rollladen- fahr durch Stromschlag. Der Einsatz defekter Geräte antrieb dürfen nur vom autori- kann zur Gefährdung von sierten Kundendienst durchge-...
  • Seite 7 Vor dem Einbau Sie brauchen folgende Den alten Gurtwickler Es besteht Verletzungsgefahr durch die vorgespannte Feder des Werkzeuge ausbauen alten Gurtwicklers. - Schraubendreher Lassen Sie den Rollladen ganz Die Federdose kann beim He- herunter, so daß die Lamellen rausnehmen unkontrolliert zu- - Kreuzschlitz-Schraubendreher vollständig geschlossen sind.
  • Seite 8 Vor dem Einbau Gurtband vorbereiten Maß nehmen Empfehlung Schneiden Sie das Gurtband Prüfen Sie, ob der Gurtkasten ausreichend Montieren Sie bei schwergängigen ca. 20 cm unterhalb des Gurt- Platz für den Rollladenantrieb bietet. Rollläden zur Umlenkung des Gurtbandes kastens ab. eine Umlenkrolle an den Rollladenkasten.
  • Seite 9 Elektrischer Anschluss Sicherheitshinweise Elektrischer Anschluss Verlegen Sie anschließend das Kabel im Kabelkanal des Gehäuses, Der elektrische Anschluss des Schließen Sie das Anschlusskabel damit es beim Einbau nicht beschä- Rollladenantriebs darf nur wie gezeigt an. digt wird. durch eine zugelassene Elek- Verwenden Sie folgenden trofachkraft erfolgen.
  • Seite 10 Den Rollladenantrieb einbauen/Gurtband einziehen und befestigen Kontrollieren Sie die Position des Drücken Sie kurz die UHR-Taste Setzen Sie die Gurtbandabdeckung Befestigungshakens in der Montage- und dann die AUF-Taste solange, bis auf die Montageöff nung. öff nung, er muss gut erreichbar sein. das Gurtband einmal um die das Wickelrad gewickelt ist.
  • Seite 11 Den Rollladenantrieb einbauen Schieben Sie den Rollladenantrieb Drücken Sie den beiliegenden in den Gurtkasten. Blendenstopfen in die untere Schraubenöff nung. HINWEIS Bauen Sie den Rollladenantrieb gerade ein, damit sich das Gurt- band korrekt aufwickeln kann. Achten Sie darauf, dass das Ge- rät frei im Gurtkasten sitzt, es kann sonst zur Geräuschbildung kommen, wenn der Rollladenantrieb am Mauer-...
  • Seite 12 Kurzbeschreibung der einzelnen Funktionen/Betriebsarten Manueller Betrieb Automatik Betrieb I 2 :0 0 WICHTIG Sie können den Rollladenantrieb mit einer Die Bedienung von Hand ist immer mög- einfachen Zeitautomatik betreiben. lich, unabhängig von der eingestellten Auto MANU Betriebsart. - Eine Öff nungszeit - Eine Schließzeit Mit Hilfe der Betriebsarten-Wahltaste Auch im zeitgesteuerten Betrieb kön-...
  • Seite 13 Kurzbeschreibung der einzelnen Funktionen/Betriebsarten Automatik-Betrieb Zufallsbetrieb 2 2 :I 0 : : 8 :0 0 AUTO AUTO Eingabe der Öff nungs- und Schließzeit Über die Betriebsarten-Wahltaste können Ihres Rollladens. Die eingestellten Schalt- Sie die Zeitsteuerung auf Zufallsbetrieb zeiten gelten für alle Wochentage. einstellen.
  • Seite 14 Den Rollladenantrieb in Betrieb nehmen/Wichtige Hinweise Im Folgenden beschreiben wir Ihnen die HINWEIS notwendigen Einstellungen für den Betrieb Drücken der Setztaste, z. B. beim Ihres Rollladenantriebs. Einstellen der Endanschläge. Die Setztaste liegt etwas vertieft in der Wenn Sie eine entsprechende Blende.
  • Seite 15 Den Rollladenantrieb in Betrieb nehmen Nach korrekter Montage können Sie Den Rollladenantrieb in Betrieb In der Anzeige erscheint: Ihren Rollladenantrieb nun in Betrieb nehmen nehmen. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdo- se. Erscheint die nebenstehende Anzeige, muß die UHR-Taste gedrückt werden. AUTO I 2:0 0 1x UHR-Taste drücken...
  • Seite 16 Endanschläge einstellen Endanschläge setzen Oberen Endanschlag einstellen Damit Ihr Rollladen oben und unten an der richtigen Stelle anhält, müssen Sie zuerst I 2:0 0 die Endanschläge einstellen. drücken + halten Der Rollladen fährt hoch WICHTIG A UTO Sie müssen unbedingt beide Endanschläge einstellen, sonst kann es zu Funktionsstö- In der Anzeige erscheint das Symbol rungen kommen.
  • Seite 17 Endanschläge einstellen Unteren Endanschlag einstellen In der Anzeige erscheint: HINWEIS Achten Sie darauf, dass Sie bei der I 2:0 0 Einstellung des unteren Endanschlages die Setztaste sofort loslassen, wenn drücken + halten der Rollladen geschlossen ist und das Der Rollladen fährt runter A UTO Gurtband nicht mehr hochläuft.
  • Seite 18 Den Rollladenantrieb bedienen/Handbetrieb Nach dem Einstellen der Endanschläge Rollladen heben In der Anzeige erscheint: können Sie mit den beiden Bedien- tasten AUF und AB Ihren Rollladen jeder- : 7 :0 0 Der Rollladen fährt bis zum zeit heben oder senken. oberen Endanschlag.
  • Seite 19 Zeitautomatik/Aktuelle Uhrzeit einstellen HINWEIS Aktuelle Uhrzeit einstellen Bei Erstinbetriebnahme Damit Ihr Rollladenantrieb den Betrieb erscheint in der Anzeige: aufnehmen kann, müssen Sie einige I 2 :0 0 Die Ziffern der Uhr Grundeinstellungen vornehmen. Stellen verstellen sich mit zu- Sie zuerst die aktuelle Uhrzeit ein. nehmender Geschwin- digkeit.
  • Seite 20 Zeitautomatik/Allgemeine Öff nungszeit Sie können für Ihren Rollladenantrieb je Allgemeine Öff nungszeit einstellen In der Anzeige erscheint eine Öff nungs- und Schließzeit einstellen, die Werkseinstellung die an allen Wochentagen gilt. : 7 :0 0 Die Ziff ern der Uhr ver- stellen sich mit zunehmen- Beim Erreichen dieser Zeiten öff net oder der Geschwindigkeit.
  • Seite 21 Zeitautomatik/Allgemeine Schließzeit Die eingestellte Schließzeit gilt an allen Allgemeine Schließzeit In der Anzeige erscheint Wochentagen. einstellen die Werkseinstellung 2 0 :0 0 Die Ziff ern der Uhr verstel- Beispiel: len sich mit zunehmender Sie möchten, dass sich Ihr Rollladen Geschwindig-keit. an jedem Tag der Woche um 19:30 AUTO Uhr schließt.
  • Seite 22 Alle Einstellungen löschen (Software-Reset) Software-Reset Alle Einstellungen löschen In der Anzeige erscheint: Möchten Sie Ihre Einstellungen löschen, Software-Reset müssen Sie einen Software-Reset durch- führen. 8 Sek. Danach sind alle Einstellungen gelöscht: Endanschläge Halten Sie die Tasten solange Aktuelle Uhrzeit gedrückt, bis die Anzeige vollkom- Öff nungszeit men erlischt.
  • Seite 23 Nützliche Hinweise/Was tun, wenn... ? Pfl ege ...die Anzeige blinkt? ...der Rollladen nach der Montage Sie können den Rollladenantrieb mit einem nicht ganz hochläuft. angefeuchteten Tuch reinigen. Mögliche Die Einstellung des oberen Mögliche Netzausfall WICHTIG Ursache: Ursache: Endanschlages stimmt nicht. Verwenden Sie bitte keine aggressiven Lösung: Beheben Sie die Ursache für...
  • Seite 24 Was tun, wenn... ? zu lange gedrückt wird. Die ...beim Herabfahren der Rollladen ...der Rollladenantrieb manuell oder Lamellen des Rollladens sind hängenbleibt? automatisch nicht mehr richtig reagiert? geschlossen, aber das Gurt- Mögliche Es liegt eine Störung im Lösung: Führen Sie einen Software- band wickelt sich weiter ab Ursachen: Rollladenkasten vor: Reset gemäß...
  • Seite 25 Den Rollladenantrieb ausbauen Müssen Sie den Rollladenantrieb Entfernen Sie den Blendenstopfen. Es besteht Verletzungsge- wegen Umzug oder Renovierung Durch leichtes Drücken auf seine fahr durch das Wickelrad, ausbauen, gehen Sie wie folgt vor: untere Hälfte kippt der Blenden- wenn Sie bei laufendem stopfen etwas aus seiner Halterung.
  • Seite 26 Den Rollladenantrieb ausbauen/Gurtband entfernen bei Totalausfall HINWEIS Stecken Sie die Entriegelungsklammer Bei einem Totalausfall des Rollla- mit leichtem Druck in das Getriebe (s. denantriebs, wenn der Motor nicht Abbildung) und halten Sie die Klam- mer gedrückt. mehr läuft, können Sie mit Hilfe der Getriebe- beiliegenden Entriegelungsklammer entriegelung...
  • Seite 27 Technische Daten Typ: WPD60UP Werkseinstellungen Datenerhalt Versorgungsspannung: 230 V/50 Hz Uhrzeit 12:00 Uhr Bei kurzzeitigem Netzausfall bleiben die vom Benutzer programmierten Zeiten und Nennleistung: 100 W Schaltzeiten Zeitautomatik die aktuelle Uhrzeit erhalten. Normalleistung: 2 W (Standby) 07:00 Uhr Die Anzeige blinkt in diesem Fall und 20:00 Uhr wird nach einiger Zeit langsam dunkler.
  • Seite 28 Technische Daten Zugkraft Hier können Sie Ihre Einstellungen notieren HINWEIS Je nach Ausstattung des Behangsystems, Zeitautomatik liegt der Anwendungsbereich für ein Allgemeine Rollladengewicht von: Öff nungszeit (AUF): ........................Uhr WPD60UP Allgemeine Schließzeit (AB): .......................... Uhr 4,5 kg/m (leichte Kunststoff rollläden), bei ca.
  • Seite 29 ELEKTRISCHER ROLLLADENGURTANTRIEB-GARANTIE Chamberlain GmbH garantiert gegenüber dem ersten Käufer, der dieses Produkt erworben hat, dass es ab dem Datum des Erwerbs volle 24 Monate lang (2Jahre) frei ist von jeglichen Materialschäden bzw. Herstellungsfehlern. Bei Empfang des Produkts ist der erste Käufer verpfl ichtet, das Produkt auf sichtbare Schäden bzw.
  • Seite 30 This instruction manual ... CE marking and conformity ... describes the installation and operation of the roller shutter belt drive. The Chamberlain PowerDrive roller shutter belt drive WPD45UP meets the Please read this manual thoroughly. Observe all the safety instructions before requirements of the applicable European you begin any work.
  • Seite 31 Contents Installing the roller Setting automatic Get to know the roller shutter drive timer shutter drive Setting the current time ......19 Fasten/Secure webbing ....10 Overall view/Control elements ..... 4 Opening time ...........20 Installing the roller shutter drive. 11 Closing time ..........21 Delete all settings (reset) ......22 Important notice Description of...
  • Seite 32 Get to know your new roller shutter drive/Overall view CLOCK Mounting holes Webbing cover Guide roller Sun icon or AUTO MANU twilight icon Down LCD-display Operating modes Winding wheel Clock-button Control buttons Mounting hooks SET-button Cable channel Strain relief Set button Button to choose operating modes Mounting holes...
  • Seite 33 Important information for your safety STOP Signs and symbols Proper use of your Permissible roller shutter belt widths Here it is about safety. roller shutter drive Type: WPD60UP Please observe and follow all Use the roller shutter drive only for the Standard webbing 23 mm instructions marked in this way.
  • Seite 34 Important information for your safety STOP Safety instructions NOTE Use only original par ts Working on electrical systems Before installation, check whether the o f t h e m a n u f a c t u r e r presents a risk of lethal electric roller shutter drive is intact.
  • Seite 35 Before the installation You will need the following Removing the old belt There is a risk of injury from the pretensioned spring of tools winder the old belt winder. - Screwdriver Let the roller shutter all the way When removing, the spring box can snap down so that the lamellae are - Crosshead screwdriver back in an uncontrolled manner.
  • Seite 36 Before the installation Preparing webbing Taking measurements Recommendation Cut the webbing about 20 cm CHECK THAT THE BELT BOX PROVIDES FOR SLUGGISH ROLLER SHUTTERS, below the belt box. AMPLE ROOM FOR THE ROLLER SHUT- MOUNT A PULLEY ON THE ROLLER TER DRIVE.
  • Seite 37 Electrical connection Then lay the cable in the cable Safety instructions Electrical connection channel of the housing so that it is The electrical connection of Connect the connection cable as not damaged during installation. the roller shutter drive must shown. only be performed by a Use the following cable type: qualifi ed electrician.
  • Seite 38 Installing the roller shutter drive/Drawing in and securing the webbing Briefl y press the CLOCK button and Check the position of the fastening Put the webbing cover on the then the UP button until the webbing mounting hole. hook, it should be easily accessible. is wound once around the winding Note wheel.
  • Seite 39 Installing the roller shutter drive Press the attached cover plug into Slide the roller shutter drive into the belt box. the bottom screw hole. Note Install the roller shutter drive straight, so that the webbing can wind correctly. Make sure that the unit sits freely in the belt box, as this may cause noise, especially if the roller shutter drive rests...
  • Seite 40 Short description of the individual functions/operating modes Manual operation Important Automatic operation You can operate the roller shutter drive The manual operation is always possible, I 2 :0 0 with a simple automatic timer. regardless of the set operation mode. - One opening time Even in timed mode, you can operate the Auto...
  • Seite 41 Short description of the individual functions/operating modes Automatic operation Random operation 2 2 :I 0 : : 8 :0 0 AUTO AUTO Using the mode selector button you can Entering the opening and closing time adjust the time control in random ope- of your roller shutter.
  • Seite 42 Operate the roller shutter drive/Important notes In the following, we describe the neces- Note sary settings for operating your roller Press the Set button, for example, when shutter drive. setting the end stops. The Set button lies slightly recessed into the cover. To press the Set button, We use this symbol if you need please use a small pin or something to press or tap a...
  • Seite 43 Operate the roller shutter drive After correct installation, you can operate To operate the roller shutter drive The display shows: your roller shutter drive. insert the power plug into the socket. If the ad- jacent display appears, the CLOCK button must be pressed.
  • Seite 44 Setting end stops Setting end stops Setting the top end stop To ensure that your roller shutter stops at the right place at top and bottom, I 2:0 0 you must fi rst set the end stops. press + hold The roller shutter moves up Important A UTO...
  • Seite 45 Setting end stops Set the bottom end stop The display shows: Note Make sure when setting the bottom I 2:0 0 end stop that the Set button is immediately released when the roller press + hold shutter is closed and the webbing no The roller shutter A UTO moves down...
  • Seite 46 Operate the roller shutter drive/Manual operation After setting the end stops, you can Raise roller shutter The display shows: raise or lower your roller shutter at any timewith the two control buttons UP and : 7 :0 0 The roller shutter moves DOWN any time.
  • Seite 47 Setting automatic timer/Current time Note Setting the current time For initial commissioning To ensure that your roller shutter drive the display shows: can start operating, you need to make I 2 :0 0 The digits of the clock some basic settings. move with increasing First, set the current time.
  • Seite 48 Automatic timer/General opening time You can set your roller shutter drive Setting general opening time The factory default setting by an opening and closing time va- appears in the display lid for all seven days of the week. : 7 :0 0 The digits of the clock move with increasing When these times are reached, your roller...
  • Seite 49 Automatic timer/General closing time The set closing time is valid for all seven Setting general closing The factory default setting days of the week. time appears in the display 2 0 :0 0 The digits of the clock Example: move with increasing You want to close your shutter every speed.
  • Seite 50 Delete all settings (software reset) Software reset Delete all settings The display shows: If you want to delete your settings, you Software reset must perform a software reset. 8 Sec. Thereafter all settings are deleted: - End stops - Actual time Keep the buttons pressed until - Opening time the display disappears completely.
  • Seite 51 Useful information/What to do if ...? ... the display fl ashes? ... the roller shutter after installation Maintenance doesn't fully go up. You can clean the roller shutter drive with a damp cloth. Possible cause: Power failure Possible cause: The setting of the top end stop is not proper.
  • Seite 52 Useful information/What to do if ...? ... the roller shutter gets stuck when ... the roller shutter drive doesn't respond - The reset button is pressed for too long when setting the bottom end stop. The closing? anymore correctly in manual or automatic lamellae of the roller shutter are closed, mode? Possible causes: There is a fault in the...
  • Seite 53 Dismantle the roller shutter drive If you need to remove the roller R e m o v e t h e c o v e r p l u g . Risk of injury through shutter drive due to relocation or By pressing lightly on its lower half, the winding wheel, if renovation, proceed as follows:...
  • Seite 54 Dismantling shutter drive/Removing the belt in case of total failure Insert the release clamp with Note slight pressure into the gearbox In the event of a total failure of (see illustration) and hold the the roller shutter drive, when the clamp pressed.
  • Seite 55 Technische Daten Type: WPD60UP Factory settings Data retention Voltage: 230 V/50 Hz Time 12:00 noon With momentary power failure, the user-programmed times and the actual Rated Power: 100 W Automatic timer time are retained. Standby: 07:00 am In this case, the display fl ashes and DOWN 20:00 pm Rated Torque:...
  • Seite 56 Technical Data Tractive power You can write down your settings here Note Automatic timer Depending on the features of the han- ging system, the application range of a General shutter weight of: opening time (UP): ......................... hours General WPD60UP closing time (DOWN): ......................hours 4.5 kg/m2 (lightweight plastic roller shutters), max.
  • Seite 57 ELECTRICAL ROLLER SHUTTER BELT DRIVE-WARRANTY Chamberlain GmbH warrants to the fi rst retail purchaser of this product that the product shall be free from any defect in materials and/or work manship for a period of 24 full months (2 years) from the date of purchase. Upon receipt of the product, the fi rst retail purchaser is under obligation to check the product for any visible defects.
  • Seite 58 Cette notice..décrit le montage et la commande de l'entraînement de votre sangle de volet roulant. L'entraînement de sangle de volet roulant Power Drive WPD45UP de Chamberlain Veuillez lire cette notice intégralement. Veuillez respecter toutes les satisfait aux exigences des directives consignes de sécurité...
  • Seite 59 Sommaire Monter l'entraîne- Régler l'horloge Se familiariser avec ment de volet roulant automatique l'entraînement de Régler l'heure actuelle ....19 volet roulant Fixer / bloquer la sangle ....10 Heure d'ouverture ....20 Monter l'entraînement de volet Vue d'ensemble / éléments de Heure de fermeture .....
  • Seite 60 Lernen Sie Ihren neuen Rollladenantrieb kennen/Gesamtansicht HORLOGE Poulie d'enroulement Trous de fi xation Cache de sangle Poulie de envoi Symbole de AUTO MANU soleil / crépuscule Ecran LCD Modes de HAUT fonctionnement Crochet de fi xation Pour fi xer la sangle Touche Horloge Touches de Chemin de câble...
  • Seite 61 STOP Remarques importantes concernant votre sécurité Largeurs de sangles de volets roulants Explication des Utilisation correcte de pictogrammes admissibles l'entraînement de votre Type: WPD60UP volet roulant Il s'agit de votre sécurité. Sangle standard 23 mm N'utilisez l'entraînement de volet Veuillez respecter toutes les roulant que pour lever ou abaisser des consignes identifi ées ainsi.
  • Seite 62 Remarques importantes concernant votre sécurité STOP Consignes de sécurité REMARQUE Utilisez uniquement Danger de mort par électrocu- Avant le montage, assurez-vous que des pièces d'origine du tion lors d'interventions sur l'entraînement de volet roulant est en fabricant. des installations électriques. parfait état.
  • Seite 63 Avant le montage Vous avez besoin des outils Démonter l'enrouleur Risques de blessures liés au ressort précontraint de suivants u Schraubendreher de sangle usagé l'ancien enrouleur de sangle. Abaissez complètement le volet - Tournevis Le boîtier de ressort peut se détendre roulant de sorte que les lamelles - Tournevis cruciforme inopinément lors du retrait.
  • Seite 64 Avant le montage Préparez la sangle Prendre les cotes Recommandations Coupez la sangle à env. 20 cm Vérifiez si le caisson de sangle offre Pour les volets à mouvement difficile, sous le caisson de sangle. l'espace nécessaire à l'entraînement de montez une poulie de renvoi sur le volet roulant.
  • Seite 65 Branchement électrique Consignes de sécurité Branchement électrique Posez ensuite le câble dans le chemin de câble du boîtier, afi n de Seul un électricien qualifi ée et Branchez le câble d'alimentation ne pas l'endommager lors du agréé est habilité à procé- comme indiqué.
  • Seite 66 Monter l'entraînement de volet roulant / Enfi ler la sangle et la fi xer Contrôlez la position du crochet de Appuyez brièvement sur la tou- Placez le cache de sangle sur l'orifi ce fixation, qui doit être facilement che HORLOGE, puis sur la tou- de montage.
  • Seite 67 Monter l'entraînement de volet roulant Glissez l'entraînement du volet Enfoncez le bouchon obturateur fourni dans le trou de vis inférieur. roulant dans le caisson de sangle. Remarque Montez l'entraînement de vo let roulant bien droit, afi n que la sangle puisse s'enrouler correcte- ment.
  • Seite 68 Brève description des diff érentes fonctions / modes de fonctionnement Mode manuel Important Mode automatique La commande manuelle est possible Vous pouvez commander à tout moment, indépendamment du I 2 :0 0 l'entraînement de volet roulant avec mode réglé. une horloge automatique simple. Auto MANU Même en mode automatique, vous...
  • Seite 69 Brève description des diff érentes fonctions / modes de fonctionnement Mode automatique Mode aléatoire 2 2 :I 0 : : 8 :0 0 AUTO AUTO Entrée des heures d'ouverture et de fer- La touche de sélection de mode permet meture de votre volet roulant. Les heures de régler l'horloge automatique en mode de commutation réglées s'appliquent à...
  • Seite 70 Mise en service/Remarques importantes Vous trouverez ci-dessus la description des Remarque réglages nécessaires pour le fonctionnement Actionnement de la touche de réglage, de votre entraînement de volet roulant. par ex. pour le réglage des butées de fi n de course. Nous utilisons ce symbole si vous La touche de réglage est légèrement en devez effl eurer ou appuyer sur une...
  • Seite 71 Mise en service de l'entraînement de volet roulant Après le montage correct, vous pouvez à Mise en service de l'entraînement L'écran affi che : présent mettre en service votre entraîne- de volet roulant. ment de volet roulant. Branchez la fi che dans la prise. Si l'écran ci- contre s'affi che, vous devez appuyer sur la touche HORLOGE.
  • Seite 72 Défi nir les butées de fi n de course Défi nir les butées de fi n de Régler la butée de fi n de course supérieure course Afi n que votre volet roulant s'arrête au I 2:0 0 Appuyer et maintenir bon endroit en haut et en bas, vous Le volet roulant s'ouvre.
  • Seite 73 Défi nir les butées de fi n de course Régler la butée de fi n de course inférieure L'écran affi che : Remarque Lors du réglage de la butée de fi n de I 2:0 0 course inférieure, veillez à relâcher la touche de réglage immédiatement Appuyer et maintenir dès que le volet est fermé...
  • Seite 74 Mode manuel / piloter l'entraînement de volet roulant Après le réglage des butées de fin de Ouvrir le volet roulant L'écran affi che : course, vous pouvez ouvrir ou fermer votre volet roulant à tout moment à l'aide : 7 :0 0 Le volet roulant s'ouvre des touches HAUT et BAS.
  • Seite 75 Horloge automatique / régler l'heure actuelle Remarque Avance/recul lent de l'heure : Lors de la première mise en Afi n que votre entraînement de volet service l'écran affi che : roulant puisse fonctionner, vous devez I 2 :0 0 Les chiff res de l'horloge procéder à...
  • Seite 76 Heure d'ouverture générale Vous pouvez défi nir pour votre ent- Régler l'heure d'ouverture générale L'écran affi che le réglage raînement de volet roulant une heure d'usine d'ouverture et de fermeture qui : 7 :0 0 Les chiff res de l'horloge s'applique à...
  • Seite 77 Heure de fermeture générale L'heure de fermeture réglée pour tous les Réglage de l'heure de fermeture L'écran affi che le réglage jours de la semaine. générale d'usine 2 0 :0 0 Les chiff res de l'horloge Exemple : défi lent à vitesse crois- Vous souhaitez que le volet roulant se sante.
  • Seite 78 Eff acer tous les réglages (réinitialisation logicielle) Réinitialisation logicielle Eff acer tous les réglages L'écran affi che : Si vous souhaitez eff acer vos réglages, Réinitialisation logicielle vous devez eff ectuer une réinitialisation logicielle. 8 Sec. Ensuite, tous les réglages sont eff acés : - Butées de fi n de course Maintenez les touches appuyées - Heure actuelle...
  • Seite 79 Remarques utiles / Que faire si... ? Entretien ... l'affi chage clignote ? ... le volet roulant ne s'ouvre pas enti- Vous pouvez nettoyer l'entraînement de èrement après le montage ? volet roulant avec un chiff on humide. Cause possible : Panne de secteur Cause possible : Le réglage de la butée Important de fi n de course supérieure est erronée.
  • Seite 80 Remarques utiles / Que faire si... ? ... le volet roulant ne réagit plus Les lamelles du volet roulant sont ... le volet roulant reste accroché à la ferme- ture ? fermées, mais la sangle continue de se correctement aux instructions manuelles dérouler et n'est plus posée avec une ou automatiques ? Cause possible : Une défaillance s'est pro-...
  • Seite 81 Démonter l'entraînement de volet roulant Si vous devez démonter l'entraîne- Retirez le bouchon obturateur. Risques de blessures par ment de volet roulant pour un dé- Si vous appuyez légèrement sur sa la poulie d'enroulement, ménagement ou une rénovation, partie inférieure, le bouchon obtura si vous passez les doigts vous devrez procéder comme suit : teur bascule de son support.
  • Seite 82 Démontage de l'entraînement de volet roulant / retrait de la sangle en cas de défaillance complète Remarque Insérez la pince de déverrouil- En cas de défaillance complète de lage avec une légère pression dans l'entraînement de volet roulant, si l'engrenage (voir fi gure) et mainte- le moteur ne fonctionne plus, la nez la pression sur la pince.
  • Seite 83 Technische Daten Type: WPD60UP Sauvegarde des données Paramètres d'usine Tension d'alimentation: 230 V/50 Hz En cas de panne de secteur de courte Heure 12:00 heures durée, les horaires programmés par Puissance nominale: 100 W Heures de commutation l'utilisateur et l'heure actuelle sont de l'horloge automatique Standby: conservées.
  • Seite 84 Technische Daten FORCE DE TRACTION Profi tez de cet espace pour noter vos réglages : REMARQUE En fonction de l'équipement du système de suspension, la plage d'application est Horloge automatique appropriée à un poids de volet roulant : Heure d'ouverture générale (HAUT) : ........................
  • Seite 85 GARANTIE D’ENTRAINEMENT DE SANGLE Chamberlain GmbH garantit au premier acheteur de ce produit que le produit en question est exempt de tout défaut de fabrication ou de matériel pendant une période de deux ans à partir de la date d’achat. Dès réception du produit, le premier acheteur est tenu de vérifi er tout défaut apparent de celui-ci.
  • Seite 86 CE-markering en conformiteit Deze handleiding… …beschrijft hoe u de riemaandrijving van uw rolluik kunt monteren en bedienen. De Chamberlain PowerDrive rolluikban- daandrijving WPD45UP voldoet aan de Gelieve deze handleiding volledig door te nemen. Respecteer alle vereisten van de geldende Europese en veiligheidsrichtlijnen vooraleer u aan het werk begint.
  • Seite 87 Inhoudsopgave De rolluikaandrij- Automatische De rolluikaandrijving ving monteren tijdfunctie instellen leren kennen Huidige tijd instellen........19 Riem bevestigen/vastmaken……10 Volledig aanzicht/ Openingstijd..........20 De rolluikaandrijving monteren.. 11 bedieningselementen....... 4 Sluittijd…...........21 Alle instellingen wissen (reset)....22 Functie- Belangrijkeinformatie STOP Onderhoud / Wat te voor uw veiligheid beschrijving ....
  • Seite 88 Leer uw nieuwe rolluikaandrijving kennen / volledig aanzicht KLOK Bevestigingsgaten Wikkelwiel Gurtbandabdeckung Keerrol Zon resp. AUTO MANU schemers- DICHT symbool LCD-display Bedrijfsmodi OPEN Bevestigingshaak Hier wordt de riem bevestigd Kloktoets Bedieningstoetsen Kabelkanaal Zettoets Snoerontlasting Zettoets Om het netsnoer vast te maken Bedrijfsmodi- toets Bevestigingsgaten...
  • Seite 89 Belangrijke informatie voor uw veiligheid STOP Toegestane riembreedtes van rolluiken Verklaring van symbolen Correct gebruik van uw Hier gaat het om uw veilig- rolluikaandrijving Type: WPD60UP heid. Gebruik de rolluikaandrijving enkel om Standaard riem 23 mm Volg alle aanwijzingen die op rolluiken op te trekken en neer te laten deze manier zijn aangeduid.
  • Seite 90 Belangrijke informatie voor uw veiligheid STOP Veiligheidsrichtlijnen Enkel originele stukken van Bij werkzaamheden aan elek- de fabrikant gebruiken Controleer vóór de montage of de trische installaties bestaat er rolluikaandrijving onbeschadigd is. levensgevaar door elektrische Het gebruik van defecte Alle herstellingen aan de schokken.
  • Seite 91 Vóór de montage Er bestaat gevaar voor ver- U hebt de volgende ge- De oude riemwikkelaar wonding door de voorge- reedschappen nodig demonteren spannen veer van de oude - Schroevendraaier riemwikkelaar. Laat het rolluik helemaal neer, tot de lamellen volledig gesloten - Kruisgleufschroevendraaier De veerdoos kan bij het uitnemen on- zijn.
  • Seite 92 Vóór de montage Riem klaarmaken Maat nemen Aanbeveling Controleer of er in de riemkast voldoen- Snijd de riem ca. 20 cm onder de Monteer bij stroef lopende rolluiken een de plaats voor de rolluikaandrijving is. riemkast af. keerrol op de rolluikkast om de riem om te keren.
  • Seite 93 Elektrische aansluiting Veiligheidsrichtlijnen Elektrische aansluiting Leg vervolgens de kabel in het kabelkanaal van de behuizing, De elektrische aansluiting van Sluit de aansluitkabel aan zoals zodat de kabel bij de montage de rolluikaandrijving mag alle geïllustreerd. niet wordt beschadigd. en door een erkende elek- Gebruik het volgende type leiding: trotechnicus worden uitge- Schroef ten slotte de snoeront-...
  • Seite 94 De rolluikaandrijving monteren / riem intrekken en bevestigen Controleer de positie van de beves Druk nu op de OPEN-toets tot de Plaats de riemafdekking op de tigingshaak; hij moet goed bereik- riem één keer volledig op het wik- montageopening. baar zijn. kelwiel is gewikkeld.
  • Seite 95 De rolluikaandrijving monteren Schuif de rolluikaandrijving in de Druk de meegeleverde afdicht riemkast. stop in de onderste schroefope- ning. Monteer de rolluikaandrijving recht, zodat de riem correct kan opwikkelen. Let er op dat het apparaat vrij in de riemkast zit, an ers kan er lawaai ontstaan wan- eer de rolluikaandrijving tegen het metselwerk schuurt.
  • Seite 96 Korte beschrijving van de afzonderlijke functies / bedrijfsmodi Manuele modus Belangrijk Automatische modus Bediening met de hand is altijd mogeli- I 2 :0 0 U kunt de rolluikaandrijving met een jk, los van de ingestelde bedrijfsmodus. eenvoudige automatische tijdfunctie bedienen. In de tijdgestuurde modus kunt u het Auto MANU...
  • Seite 97 Korte beschrijving van de afzonderlijke functies / bedrijfsmodi Toevalsmodus Automatische modus 2 2 :I 0 : : 8 :0 0 AUTO AUTO Met de keuzetoets voor bedrijfsmodi Invoeren van de openings- en sluittijd van kunt u de tijdsbesturing op toevalsmodus uw rolluik.
  • Seite 98 Ingebruikneming/Belangrijke tips Hierna beschrijven we de nodige instel- lingen voor het gebruik van uw rollui- Zettoets indrukken, bijv. bij het instellen kaandrijving. van de eindaanslagen. De zettoets ligt enigszins verzonken in de klep. Gebruik een dunne stift of iets Wanneer u op een toets moet dergelijks om de zettoets in te duwen.
  • Seite 99 Ingebruikneming Na een correcte montage kunt u uw De rolluikaandrijving in bedrijf Op de display verschijnt: rolluikaandrijving nu in bedrijf nemen. nemen Steek de netstekker in het stopcontact. Verschijnt de hiernaast getoonde weergave, dan moet de KLOK-toets worden ingedrukt. AUTO I 2:0 0 1x KLOK-toets indrukken Die Standardanzeige erscheint.
  • Seite 100 Eindaanslagen instellen Eindaanslagen instellen Bovenste eindaanslag instellen Om uw rolluik boven- en onderaan op de juiste plaats te laten stoppen, moet I 2:0 0 u eerst de eindaanslagen instellen. indrukken + vasthouden Het rolluik gaat omhoog Belangrijk A UTO U moet in ieder geval beide eindaansla- gen instellen, anders kunnen er func- Op het scherm verschijnt het sym- tiestoringen ontstaan.
  • Seite 101 Eindaanslagen instellen Onderste eindaanslag instellen Op de display verschijnt: Let er op dat u bij het instellen I 2:0 0 van de onderste eindaanslag de zettoets onmiddellijk loslaat, indrukken + vasthouden wanneer het rolluik gesloten is en Het rolluik gaat omlaag A UTO de riem niet meer omhoog loopt.
  • Seite 102 De rolluikaandrijving bedienen/Handbedrijf Na het instellen van de eindaanslagen Rolluik optrekken Op de display verschijnt: kunt u met de twee bedieningstoetsen : 7 :0 0 OPEN en DICHT uw rolluik altijd optrek- Het rolluik gaat naar de ken of neerlaten. bovenste eindaanslag.
  • Seite 103 Automatische tijdfunctie / Huidige tijd instellen Huidige tijd instellen Bij de eerste ingebruikneming Om uw rolluikaandrijving te kunnen op de display: gebruiken, moet u enkele basisinstel- I 2 :0 0 De cijfers van de klok lingen uitvoeren. Stel eerste de huidige bewegen steeds sneller.
  • Seite 104 Automatische tijdfunctie /Algemene openingstijd U kunt voor uw rolluikaandrijving tel- Algemene openingstijd instellen Op de display verschijnt kens een openings- en sluittijd instellen die voor alle weekdagen geldt. Wanneer : 7 :0 0 De cijfers van de klok die tijdstippen wordt bereikt, wordt uw bewegen steeds sneller.
  • Seite 105 Automatische tijdfunctie/Algemene sluittijd De ingestelde sluittijd geldt op alle Algemene sluittijd instellen Op de display verschijnt weekdagen. 2 0 :0 0 De cijfers van de klok Voorbeeld: bewegen steeds sneller. U zou willen dat uw rolluik elke week- dag om 19:30 uur wordt neergelaten. AUTO Daarvoor moet u de klok 30 minuten terugdraaien ten opzichte van de fab-...
  • Seite 106 Alle instellingen wissen (software reset) Software reset Alle instellingen wissen Op de display verschijnt Als u uw instellingen wilt wissen, moet Software reset u een software reset uitvoeren. 8 Sec. Daarna zijn alle instellingen gewist: - Eindaanslagen - Huidige tijd Houd de toetsen ingedrukt tot de - Openingstijd display volledig uitdooft.
  • Seite 107 Nuttige tips / Wat te doen, wanneer…? …de display knippert? ...het rolluik na de montage niet hele- Onderhoud maal omhoog gaat. U kunt de rolluikaandrijving reinigen Mogelijke oorzaak: Stroompanne Mogelijke oorzaak: De instelling van de met een vochtige doek. bovenste eindaanslag klopt niet. Oplossing: Verhelp de oorzaak van de Belangrijk stroompanne en controleer dan de...
  • Seite 108 Nuttige tips / Wat te doen, wanneer…? ... het rolluik blijft hangen bij het …de rolluikaandrijving reageert manueel De lamellen van het rolluik zijn gesloten, of automatisch niet meer juist? maar de riem wikkelt verder af en ligt niet neerlaten? meer strak op de keerrol.
  • Seite 109 De rolluikaandrijving demonteren Als u de rolluikaandrijving demon- Verwijder de afdichtstop. Druk Er bestaat gevaar voor let- teert omwille van een verhuizing of licht op de onderste helft van de sels door het wikkelwiel, renovatie, gaat u als volgt te werk: afdichtstop om hem uit zijn wanneer u in de montage- houder te duwen.
  • Seite 110 De rolluikaandrijving demonteren / Riem verwijderen bij volledige uitval Steek de ontgrendelingsklem met Mocht de rolluikaandrijving lichte druk in het aandrijfmecha volledig uitvallen en de motor niet nisme (zie afbeel ding) en houd de meer draaien, dan kunt u de riem klem ingedrukt.
  • Seite 111 Technische Gegevens Type: WPD60UP Fabrieksinstellingen Behoud van gegevens Voedingsspanning: 230 V/50 Hz Klok 12:00 uur Bij een korte stroompanne blijven de door de gebruiker geprogrammeerde Nominaal vermogen: 100 W Schakeltijden automatische tijdfunctie tijden en het juiste uur behouden. Standby: OPEN 7:00 uur In dit geval knippert de display en wordt na een tijdje langzaam...
  • Seite 112 Technische Gegevens Trekkracht Hier kunt u uw instellingen noteren Automatische tijdfunctie Naargelang de uitrusting van het ophangsysteem is het toepassingsge- Algemene openingstijd (OPEN): ....................uur bied voor een rolluikgewicht van: Algemene sluittijd (DICHT): ....................... uur WPD60UP 4,5 kg/m² (rolluiken van lichte kunst- stof ), max.
  • Seite 113 GARANTIE VOOR ROLLUIKBANDAANDRIJVING Ten aanzien van de oorspronkelijke koper garandeert Chamberlain GmbH dit produkt gedurende een periode van 24 maanden (2 jaar) vanaf de datum van aankoopegen materiaal- en/of fabricagefouten. De oorspronkelijke koper is verplicht het produkt op het moment van in ontvangstname op zichtbare defecten te onderzoeken.
  • Seite 116 Chamberlain GmbH Alfred-Nobel-Strasse 4 D 66793 Saarwellingen info +49 1805 466 368 79 0,14 € / Min aus dem deutschen Festnetz, max. 0,42 € / Min aus dem deutschen Festnetz www.chamberlain.eu e-mail diy@chamberlain.eu Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer behalten wir uns vor.