Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BP-2961:
EN Instruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
EN | Instruction manual
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
NL | Gebruiksaanwijzing
• If the supply cord is damaged, it must be
FR | Mode d'emploi
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a
DE | Bedieningsanleitung
hazard.
ES | Manual de usuario
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
PT | Manual de utilizador
entangled.
IT | Manuele utente
• The appliance must be placed on a stable, level
surface.
SV | Bruksanvisning
• The user must not leave the device unattended
PL | Instrukcja obsługi
while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for household
CS | Návod na použití
purposes and only for the purpose it is made
SK | Návod na použitie
SK | Návod
for.
• This appliance shall not be used by children
from 0 year to 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the
BP2961
appliance. Keep the appliance and its cord out
of reach of children aged less than 8 years.
Cleaning and user maintenance shall not be
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
made by children unless older than 8 and
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
supervised.
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
• To protect yourself against an electric shock, do
not immerse the cord, plug or appliance in the
water or any other liquid.
3
• Keep the appliance and its cord out of reach of
children less than 8 years.
• The temperature of accessible surfaces may be
high when the appliance is operating.
• The appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or a separate
1
remote-control system.
• Only use the appropriate connector for this
2
4
device.
• The appliance is to be connected to a socket-
outlet having an earthed contact (for class I
appliances).
• Surface are liable to get hot during use.
PARTS DESCRIPTION
1. On/Off switch
2. Temperature control
3. Baking plate
4. Spatulas
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the
stickers, protective foil or plastic from the device.
• Before using your appliance for the first time, wipe off all removable
parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
• Place the appliance on a stable surface and make sure there is 10 cm.
free of space around the appliance.
• NOTE: It is normal that strange odor comes out from the unit for the first
use. This will cause after a short while.
USE
• Connect the power cable to the socket. (Note: Make sure the indicated
voltage on the device matches the local voltage before connecting the
device. Voltage 220V-240V 50Hz)
WEEE LOGO
• Pre-heat your appliance on the highest level for 10 minutes before using
it.
• The heating plate should be rubbed in with some food oil.
• Place a small quantity of the prepared paste on the heating plate and
distribute these evenly with the help of the paste spatula. Rub the edge
of the baking surface occasionally with a moistened cloth so the crepes
can be removed more easily after baking.
• After about 45 seconds use the spatula to turn the crepe. The correct
baking time depends on the dough mixture and the desired browning of
the Crepes.
• Note: Never use metal articles for distributing the paste and/or for
turning or taking the Crepes, since it could damage the non-adhesive
coating of the heating plate.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool
down.
• Wipe the inside and the edges of the appliance with a paper towel or a
soft cloth.
• Wipe the outside with only a slightly moistened cloth ensuring that no
moisture, oil or grease enters the cooling slots.
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
• Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The
device is not dishwasher proof.
GUARANTEE
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid
if the product is used in accordance to the instructions and for the
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
• For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end
of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of
electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance,
instruction manual and packaging puts your attention to this important
SERVICE.TRISTAR.EU
issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling
of used domestic appliances you contribute an important push to the
protection of our environment. Ask your local authorities for information
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
regarding the point of recollection.
5015 BH Tilburg | The Netherlands
Support
You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu!
• Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: www.service.tristar.eu
NL Instruction manual
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het normale
VEILIGHEID
huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal inzamelpunt
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten worden
aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de gebruiksaanwijzing en
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
op de verpakking attendeert u hierop. De in het apparaat gebruikte
veiligheidsinstructies.
materialen kunnen worden gerecycled. Met het recyclen van gebruikte
huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het
worden vervangen door de fabrikant, de
inzamelpunt.
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
Support
personen met een soortgelijke kwalificatie om
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
service.tristar.eu!
gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het
FR Instruction manual
snoer te trekken. Zorg ervoor dat het snoer
nergens in verstrikt kan raken.
SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
fabricant ne saurait être tenu responsable des
ondergrond worden geplaatst.
dommages.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
achterlaten wanneer de stekker zich in het
doit être remplacé par le fabricant, son
stopcontact bevindt.
réparateur ou des personnes qualifiées afin
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
d'éviter tout risque.
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
is.
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
entortillé.
kinderen van 0 tot 8 jaar. Dit apparaat kan
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
et nivelée.
door personen met verminderde lichamelijke,
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
s'il est connecté à l'alimentation.
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
• Cet appareil est uniquement destiné à des
onder toezicht staan of instructies krijgen over
utilisations domestiques et seulement dans le
hoe het apparaat op een veilige manier kan
but pour lequel il est fabriqué.
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
• L'appareil ne doit pas être utilisé par des
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
des personnes présentant un handicap
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
physique, sensoriel ou mental voire ne
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
disposant pas des connaissances et de
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
staan.
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
toute sécurité et de compréhension des risques
niet onder in water of andere vloeistoffen om
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
elektrische schokken te voorkomen.
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
• Houd het apparaat en het netsnoer buiten
cordon d'alimentation hors de portée des
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
• De temperatuur van de toegankelijke
maintenance utilisateur ne doivent pas être
oppervlakken kan hoog zijn wanneer het
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
apparaat in gebruik is.
plus et sont sous surveillance.
• Het apparaat is niet bedoeld om bediend te
• Afin de vous éviter un choc électrique,
worden met behulp van een externe timer of
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
dans de l'eau ou autre liquide .
• Gebruik uitsluitend de juiste connector voor dit
• Maintenez l'appareil et son cordon
apparaat.
d'alimentation hors de portée des enfants de
• Het apparaat moet worden aangesloten op een
moins de 8 ans.
geaard stopcontact (voor klasse I-apparaten).
• La température des surfaces accessibles peut
• Het oppervlak kan heet worden tijdens
devenir élevée quand l'appareil est en fonction.
gebruik.
• L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec
ONDERDELENBESCHRIJVING
un dispositif de programmation externe ou un
1. Aan/uitschakelaar
système de télécommande indépendant.
2. Temperatuurregelknop
3. Bakplaat
• Utilisez uniquement le connecteur approprié
4. Spatels
pour cet appareil
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Branchez l'appareil sur une prise électrique
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers,
munie d'une connexion à la terre (pour les
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
• Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
appareils de catégorie I).
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
• La surface peut devenir chaude à l'usage.
producten.
• Plaats het apparaat op een stabiel oppervlak. Zorg ervoor dat er 10 cm
vrije ruimte rondom het apparaat is.
• Let op: Bij het eerste gebruik kunnen geurtjes en rook ontstaan. Dit is
normaal, het zijn resten van oliën die bij fabricage niet verwijderd
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
worden.
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
GEBRUIK
• Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces
• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: controleer of het
amovibles avec un chiffon humide. N'utilisez jamais de produits abrasifs.
voltage dat wordt aangegeven op het apparaat overeenkomt met de
• Posez l'appareil sur une surface stable et veillez à conserver un espace
plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage
vide de 10 cm autour de l'appareil.
220V-240V 50Hz)
• NB : Il est normal lors de la première utilisation qu'une odeur étrange
• Zorg ervoor dat het apparaat ongeveer 10 minuten wordt voorverwarmd.
émane de l'appareil. Cela s'atténuera après un petit moment.
• Smeer voor het gebruik de bakplaat in met een beetje olie.
• Plaats een klein beetje deeg op de bakplaat en verdeel dit gelijkmatig
met behulp van de deegspatel. Wrijf de rand van het bakoppervlak zo nu
en dan in met een vochtige doek. De crêpes kunnen dan na het bakken
gemakkelijker van het bakoppervlak worden verwijderd.
GARANTIE
• Gebruik na ongeveer 45 seconden de spatel om de crêpe om te
• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
draaien. De juiste baktijd hangt af van het deegmix en de gewenste
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage
kleur van de crêpes.
auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
• Let op: Gebruik nooit metalen objecten voor het verdelen van het deeg
ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom
en/of voor het omdraaien of verwijderen van de crêpes, want dit kan de
du détaillant et le numéro d'article du produit.
antiaanbaklaag van de warmteplaat beschadigen.
• Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter
REINIGING EN ONDERHOUD
notre site Internet de service : www.service.tristar.eu
• Verwijder voor reiniging de stekker uit het stopcontact en wacht tot het
ENVIRONNEMENT
apparaat is afgekoeld.
• Reinig de binnenkant en de randen van het apparaat met een stuk
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de
keukenpapier of een zachte doek.
sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
• Reinig de buitenkant uitsluitend met een licht vochtige doek. Zorg ervoor
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
dat er geen vocht, olie of vet via de koelspleten naar binnen sijpelt.
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
schurende schoonmaakmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
beschadigt het apparaat.
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
• Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Het
apparaat is niet vaatwasserbestendig.
Support
GARANTIE
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
service.tristar.eu !
garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is.
Tevens dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie)
te worden overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de
retailer en het artikelnummer van het product.
DE Instruction manual
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
SICHERHEIT
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
gemacht werden.
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
Informationen über eine Sammelstelle.
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Support
Gefahren zu vermeiden.
Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter service.tristar.eu!
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
ES Instruction manual
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickelt.
SEGURIDAD
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
Fläche platziert werden.
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
por posibles daños.
während es am Netz angeschlossen ist.
• Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
• Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern bis zu 8
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
cable.
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
• El aparato debe colocarse sobre una superficie
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
estable y nivelada.
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
• El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisión mientras esté conectado a la
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
alimentación.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
• Este aparato no debe ser utilizado por niños de
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
0 a 8 años. Este aparato puede ser utilizado
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
por niños a partir de los 8 años y por personas
von Kindern vorgenommen werden, es sei
con capacidades físicas, sensoriales o
denn, sie sind älter als 8 und werden
mentales reducidas, o que no tengan
beaufsichtigt.
experiencia ni conocimientos, sin son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
• Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niños no pueden jugar con el
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten.
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
• Halten Sie das Gerät und sein Anschlusskabel
außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
Jahren.
mantenimiento reservado al usuario a menos
• Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen
que tengan más de 8 años y cuenten con
kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.
supervisión.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica,
• Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer
oder einem separaten Fernbedienungssystem
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
betrieben werden.
• Verwenden Sie für dieses Gerät nur den
• Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
passenden Stecker.
• Dieses Gerät darf nur mit einer geerdeten
• La temperatura de las superficies accesibles
Steckdose (für Klasse I Geräte) verbunden
puede ser elevada cuando funcione el aparato.
werden.
• El aparato no está diseñado para usarse
• Die Oberfläche kann beim Gebrauch heiß
mediante un temporizador externo o un sistema
werden.
de control remoto independiente.
• Utilice únicamente el alimentador apropiado
TEILEBESCHREIBUNG
con este dispositivo.
1. Ein/Aus-Schalter
2. Temperaturregelung
• Este aparato debe enchufarse a una toma de
3. Backblech
pared conectada a tierra (para aparatos de
4. Spateln
clase I).
VOR DEM ERSTEN VERWENDUNG
• La superficie puede calentarse durante el uso.
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
• Wischen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts alle
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie
1. Interruptor de encendido/apagado
niemals Scheuermittel.
2. Control de temperatura
• Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Oberfläche und stellen Sie einen
3. Placa para hornear
Freiraum von 10 cm um das Gerät herum sicher.
4. Espátulas
• HINWEIS: Es ist normal, dass das Gerät bei der ersten Verwendung
ungewöhnliche riecht. Dies hört nach kurzer Zeit auf.
ANTES DEL PRIMER USO
• Saque el aparato y los accesorios de la caja. Quite los adhesivos, la
VERWENDUNG
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
• Schließen Sie das Netzkabel an der Netzsteckdose an. (Hinweis: Achten
• Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo por
Sie vor dem Anschluss darauf, dass die Nennspannung des Geräts der
todas las piezas desmontables. Nunca utilice productos abrasivos.
Netzspannung entspricht. Spannung 220 V-240 V 50 Hz.)
• Coloque el aparato sobre una superficie estable y asegúrese de que
• Heizen Sie das Gerät vor der Verwendung 10 Minuten vor.
existan 10 cm de espacio alrededor del aparato.
• Die Heizplatte muss mit Speiseöl eingerieben werden.
• NOTA: Es normal que se emitan olores al usar por primera vez la
• Geben Sie eine kleine Menge des vorbereiteten Teigs auf die Heizplatte
unidad. Cesarán en un breve tiempo.
und verteilen Sie diese mithilfe der Spachtel gleichmäßig. Reiben Sie die
Kante der Backoberfläche gelegentlich mit einem feuchten Tuch ab,
USO
damit die Crepes nach dem Backen leichter entfernt werden können.
• Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente.  (Nota:
Asegúrese de que la tensión indicada en el aparato coincide con la
• Verwenden Sie nach ca. 45 Sekunden die Spachtel, um die Crepe zu
wenden. Die korrekte Backzeit ist abhängig vom Teig und dem
tensión local antes de conectar al aparato.  Tensión 220 V-240 V 50 Hz)
gewünschten Bräunungsgrad der Crepes.
• Realice un calentamiento previo del aparato al nivel máximo durante 10
minutos antes de utilizarlo.
• Hinweis: Verwenden Sie zum Verteilen oder Wenden des Teigs niemals
Metallgegenstände, da diese die Antihaftbeschichtung der Heizplatte
• Deberá frotar la placa de calor con aceite comestible.
beschädigen können.
• Coloque una pequeña cantidad de la pasta preparada sobre la placa de
calor y distribúyala de manera uniforme con ayuda de la espátula. Frote
REINIGUNG UND PFLEGE
el borde de la superficie de horneado con un paño húmedo
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie, bis das
ocasionalmente para que los crepes se puedan retirar más fácilmente
Gerät abgekühlt ist.
cuando estén listos.
• Das Innere und die Ränder des Geräts mit einem Papiertuch oder einem
• Tras unos 45 segundos, utilice la espátula para darle la vuelta al crepe.
weichen Tuch abwischen.
El tiempo correcto de cocción depende de la mezcla de la masa y el
• Das Äußere des Geräts mit einem nur leicht angefeuchteten Tuch
grado de tostado deseado de los crepes.
abwischen und darauf achten, dass keine Feuchtigkeit, Öl oder Fett in
• Nota: No utilice nunca elementos de metal para distribuir la pasta o para
die Kühlschlitze eindringt.
darle la vuelta a los crepes, ya que podría dañar la capa anti adherente
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
de la placa de calor.
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
Dies würde das Gerät beschädigen.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Antes de limpiar, desenchufe el aparato y espere a que el aparato se
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Das Gerät in nicht spülmaschinenfest.
enfríe.
• Limpie el interior y los bordes del aparato con una toallita de papel o un
paño suave.
GARANTIE
• Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der
• Pase un paño ligeramente húmedo por la parte exterior y asegúrese de
Garantieanspruch gilt nur, wenn das Produkt gemäß den Anweisungen
que humedad, aceite ni grasa se introducen por las ranuras de
und gemäß dem Zweck, für den es konzipiert wurde, benutzt wird. Der
ventilación.
Original-Kaufbeleg (Rechnung, Beleg oder Quittung) muss zusammen
• Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza
mit dem Kaufdatum, dem Namen des Einzelhändlers und der
abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar
Artikelnummer des Produktes eingereicht werden.
el aparato.
• Detaillierte Informationen über die Garantiebedingungen finden Sie auf
• No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. El
unserer Service-Website unter: www.service.tristar.eu
aparato no se puede lavar en el lavavajillas.
loading

Inhaltszusammenfassung für TriStar BP-2961

  • Seite 1 EN Instruction manual DE Instruction manual You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu! • Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze UMWELT servicewebsite: www.service.tristar.eu Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll SAFETY SICHERHEIT entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln NL Instruction manual...
  • Seite 2 • Para obter as condições de garantia detalhadas, consulte o nosso • Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę z gniazda i odczekać, aż urządzenie • Poznámka: Nikdy nepoužívejte kovové předměty pro roztírání těsta, ¡Puede encontrar toda la información y recambios en service.tristar.eu! website de serviço: www.service.tristar.eu wystygnie.
  • Seite 3 Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám poskytnú miestne úrady. Podpora Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na service.tristar.eu! WEEE LOGO SERVICE.TRISTAR.EU Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg | The Netherlands •...