Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Handle
360°
Rotation
ON / OFF
Button
3 x 1,5 V C-Cell
Batteries
Close
D
Schaltmodi
1
1.) HIGH
2.) LOW
3.) AUS
LED Blinklicht:
AN/AUS Schalter 3 Sekunden gedrückt halten.
Leuchtmittelwechsel
2
LED sind wartungsfrei, halten im Regelfall bis
zu 50.000 Stunden.
Batteriewechsel
3
1.) Drehen Sie den Gehäuseboden gegen den
Uhrzeigersinn auf.
2.) Entnehmen Sie die Batterien.
3.) Achten Sie beim Einsetzen der neuen
Batterien auf die Polarisierung.
4.) Setzen Sie den Gehäuseboden vorsichtig
wieder auf und drehen Sie diesen im
Uhrzeigersinn fest.
Entsorgungshinweis
Entsorgen Sie Batterien und Akkus nicht über den
Hausmüll! Aktuelle Informationen zur Entsorgung
erteilt Ihre Kommune.
Warnung:
LED nicht direkt in die Augen leuchten!
Kinder: Nutzung nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen!
GB
Switch modes
1
1.) HIGH
2.) LOW
3.) OFF
LED flashing light:
Press ON/OFF switch for 3 seconds.
Bulb replacement
2
LEDs may never need replacing.
LEDs life is typically over 50.000 hours.
Battery replacement
3
1.) To open battery case turn lantern base
counterclockwise.
2.) Pull out the batteries.
3.) Insert the new batteries, check for
correct polarity.
4.) To close, turn lantern base back on
clockwise.
Disposal information
Do not dispose batteries / rechargeables via
domestic waste! Actual information is
available from your local authority.
Attention:
Do not shine LED light directly into eyes!
Children use only under adults-guidance!
F
Modes de commutation
1
1.) HIGH
2.) LOW
3.) Arrêt (OFF)
Lumière DEL clignotante:
Appuyez sur le bouton arrêt/marche (ON/OFF)
pendant 3 secondes.
Remplacement de la lampe
2
Les DEL sont sans entretien et ont en général
une durée de vie de 50.000 heures environ.
Remplacement de la pile
3
1.) Pour ouvrir le compartiment à piles, tournez
le fond du boîtier dans le sens antihoraire.
2.) Enlevez les piles.
3.) Mettez en place les nouvelles piles en
respectant la polarité.
4.) Remettez en place le fond du boîtier
avec précautions et serrez ce dernier
en le tournant dans le sens horaire.
Indication pour l'élimination
N'éliminez pas les piles et les accumulateurs
avec les déchets ménagers! Votre administra-
tion municipale vous fournira des informations
actuelles sur l'élimination.
Avertissement:
Ne regardez jamais directement la lumière DEL!
Ne laissez jamais un enfant utiliser une lumière
DEL sans la surveillance d'un adulte!
Gebrauchsanleitung
Users Guide
Mode d'emploi
Modalita d'uso
Mode de empleo

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für litexpress CAMP 5

  • Seite 1 Schaltmodi Switch modes Modes de commutation 1.) HIGH 1.) HIGH 1.) HIGH 2.) LOW 2.) LOW 2.) LOW 3.) AUS 3.) OFF 3.) Arrêt (OFF) Handle LED Blinklicht: LED flashing light: Lumière DEL clignotante: 360° AN/AUS Schalter 3 Sekunden gedrückt halten. Press ON/OFF switch for 3 seconds.
  • Seite 2 (LED incluidos) solo si utilizado No permita que los niños utilicen los LEDs correctamente (no cubre desgaste por el uso sin la supervisión de un adulto! de bombillas, baterías o otros componentes similares). LiteXpress GmbH, Germany Service ++49-(0)-2541-967870  www.liteXpress.de...