Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
babymoov Yoo-See Benutzungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Yoo-See:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Yoo-See
Réf. : A014414
Инструкция по использованию
‫دﻟﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für babymoov Yoo-See

  • Seite 1 Yoo-See Réf. : A014414 Инструкция по использованию ‫دﻟﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم‬...
  • Seite 2 COMMANDES - CONTROLS - BEDIENELEMENTE - BEDIENINGSORGANEN - MANDOS COMANDOS - COMANDI - OVLÁDACÍ PRVKY - СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ - VEZÉRLÉS ‫ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ COMENZI - STEROWANIE - KONTROL - Камера ‫ﻛﺎﻣﻴﺮا‬ ‫ﺟﻬﺎز اﺳﺘﻘﺒﺎﻻﺳﺘﻘﺒﺎل‬ Рецептор...
  • Seite 3 5 - 10 11 - 16 17 - 22 23 - 28 29 - 34 35 - 40 41 - 46 47 - 52 53 - 58 59 - 64 65 - 70 71 - 76 77 - 82 83 - 88...
  • Seite 4: Fonctions Principales

    Merci d’avoir choisi notre babyphone Yoo-See. Nous vous invitons à lire attentivement cette notice d’utilisation, afin d’exploiter au mieux votre appareil et lui assurer une durée de vie optimale. Toutefois, si vous observez un défaut ou si vous rencontrez un quelconque problème, veuillez contacter notre service consommateur.
  • Seite 5: Accessoires Standards

    ACCESSOIRES STANDARDS Инструкция по использованию 0890 COMMANDES Caméra Récepteur INSTALLATION DE L’APPAREIL 1. Installation sur une surface 2. Installation murale BABYPHONE YOO-SEE Notice d’utilisation...
  • Seite 6: Mise En Route De L'appareil

    CONNECTER L’ADAPTATEUR SECTEUR AU PORT MICRO USB, POUR ÉVITER TOUTE EXPLOSION. N’UTILISEZ QUE LA BATTERIE ORIGINALE OU CELLE FOURNIE PAR LE REVENDEUR. GARDEZ LA BATTERIE HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. MISE EN ROUTE DE L’APPAREIL (18) (11) (15) BABYPHONE YOO-SEE Notice d’utilisation...
  • Seite 7 Mode mute Talk back Touche « Entrer » Activation du récepteur uniquement au bruit Sensibilité sonore Zoom CONNEXION DE LA CAMÉRA AU RÉCEPTEUR (18) A. CONNEXION ENTRE LA CAMÉRA ET LE RÉCEPTEUR CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 BABYPHONE YOO-SEE Notice d’utilisation...
  • Seite 8 B. AJOUTER UNE CAMÉRA SUPPLÉMENTAIRE C. DÉCONNECTER UNE OU PLUSIEURS CAMÉRAS CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 FONCTIONNEMENT DU MENU PRINCIPAL Luminosité Caméra BABYPHONE YOO-SEE Notice d’utilisation...
  • Seite 9: Guide De Dépannage

    La caméra n’émet pas. La caméra émet en permanence. L’alerte « Hors de portée » ne s’éteint pas. L’alerte de batterie faible ne s’éteint pas. La communication est fréquemment interrompue. La portée de la caméra est trop courte. BABYPHONE YOO-SEE Notice d’utilisation...
  • Seite 10: Main Functions

    Thank you for choosing our Yoo-See babyphone. Please read these instructions carefully to use your appliance properly and guarantee long-lasting use. However, if you notice a defect or any problem whatsoever, please contact our consumer department. MAIN FUNCTIONS WARNING PRECAUTIONS...
  • Seite 11: Setting Up The Appliance

    ACCESSORIES Инструкция по использованию 0890 CONTROLS Camera Receiver SETTING UP THE APPLIANCE 1. Installation on a flat surface 2. Wall-mounting YOO-SEE BABYPHONE Instructions for use...
  • Seite 12: Power Supply

    CONNECTING THE POWER ADAPTER TO THE MICRO USB PORT TO AVOID ANY EXPLOSIONS. ONLY USE THE ORIGINAL BATTERY OR ONE SUPPLIED BY THE DEALER. KEEP THE BATTERY OUT OF REACH OF CHILDREN. STARTING THE APPLIANCE (18) (11) (15) YOO-SEE BABYPHONE Instructions for use...
  • Seite 13 Mute mode Talk back “Enter” key Enabling the receiver by noise only Sound sensitivity Zoom CONNECTION OF THE CAMERA TO THE RECEIVER (18) A. CONNECTION BETWEEN THE CAMERA AND THE RECEIVER CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 YOO-SEE BABYPHONE Instructions for use...
  • Seite 14 B. ADD AN ADDITIONAL CAMERA C. DISCONNECT ONE OR MORE CAMERAS CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 OPERATION OF THE MAIN MENU Brightness Camera YOO-SEE BABYPHONE Instructions for use...
  • Seite 15: Troubleshooting Guide

    The camera does not transmit. The camera continuously transmits. The “out of range” alert does not go off. The low battery alert does not come off. Communication is frequently interrupted. The camera range is too short. YOO-SEE BABYPHONE Instructions for use...
  • Seite 16: Die Wichtigsten Funktionen

    Wir danken Ihnen, dass Sie sich für unser Yoo-See-Babyphone entschieden haben. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um alle Funktionen Ihres Geräts nutzen zu können und seine optimale Lebensdauer zu sichern. Wenden Sie sich an unsere Verbraucherabteilung, falls sie einen Mangel feststellen oder falls ein Problem auftreten sollte.
  • Seite 17: Installation Des Geräts

    STANDARDZUBEHÖR Инструкция по использованию 0890 STEUERUNG Kamera Empfänger INSTALLATION DES GERÄTS 1. Aufstellen auf einer Fläche 2. Installation an einer Wand YOO-SEE-BABYPHONE Bedienungsanleitung...
  • Seite 18 DAS NETZTEIL AM MICRO-USB-ANSCHLUSS EINSTECKEN, UM JEDE EXPLOSIONSGEFAHR ZU VERMEIDEN. BENUTZEN SIE NUR DEN ORIGINAL-AKKU ODER EINEN AKKU, DEN SIE VOM HÄNDLER ERHALTEN. BEWAHREN SIE DEN AKKU AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUF. INBETRIEBNAHME DES GERÄTS (18) (11) (15) YOO-SEE-BABYPHONE Bedienungsanleitung...
  • Seite 19: Verwendung Des Bedienpanels Des Empfängers

    VERWENDUNG DES BEDIENPANELS DES EMPFÄNGERS Hauptmenü Lautstärke einstellen Navigationstasten im Menü Mute-Modus Talk back „Enter“-Taste Aktivierung des Empfängers nur bei Geräusch Geräuschempfindlichkeit Zoom VERBINDEN DER KAMERA MIT DEM EMPFÄNGER (18) A. VERBINDUNG ZWISCHEN DER KAMERA UND DEM EMPFÄNGER CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 YOO-SEE-BABYPHONE Bedienungsanleitung...
  • Seite 20: Funktionsweise Des Hauptmenüs

    B. EINE ZUSÄTZLICHE KAMERA HINZUFÜGEN C. EINE KAMERA ODER MEHRERE KAMERAS ABSCHALTEN CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 FUNKTIONSWEISE DES HAUPTMENÜS Helligkeit Kamera YOO-SEE-BABYPHONE Bedienungsanleitung...
  • Seite 21: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Probleme Mögliche Ursachen Lösungen Die Kamera sendet nicht. Die Kamera sendet ständig. Die Warnmeldung „Außer Reichweite“ erlischt nicht. Der Alarm „Batterie schwach“ erlischt nicht. Die Kommunikation wird häufig unterbrochen. Die Reichweite der Kamera ist zu kurz. YOO-SEE-BABYPHONE Bedienungsanleitung...
  • Seite 22: Belangrijkste Functies

    Wij danken u dat u onze Yoo-See babyfoon gekozen heeft. Wij nodigen u uit deze gebruikshandleiding aandachtig door te lezen om uw apparaat op de beste wijze te gebruiken en dit van een optimale levensduur te verzekeren. Indien u echter een gebrek constateert of een willekeurig probleem ontmoet, neem dan contact op met onze consumentendienst.
  • Seite 23: Standaard Accessoires

    STANDAARD ACCESSOIRES Инструкция по использованию 0890 BEDIENINGSELEMENTEN Camera Ontvanger INSTALLATIE VAN HET APPARAAT 1. Installatie op een ondergrond 2. Installatie aan de wand YOO-SEE BABYFOON Gebruikshandleiding...
  • Seite 24 NETADAPTER AAN TE SLUITEN OP DE MICRO-USB POORT, OM EXPLOSIES TE VERMIJDEN. GEBRUIK UITSLUITEND DE ORIGINELE ACCU OF EEN DOOR DE WEDERVERKOPER GELEVERD EXEMPLAAR. HOUD DE ACCU BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN. INBEDRIJFSTELLING VAN HET APPARAAT (18) (11) (15) YOO-SEE BABYFOON Gebruikshandleiding...
  • Seite 25 Knoppen om in het menu te navigeren Mute modus Talk back Toets “Enter” Activering van de ontvanger uitsluitend op geluid Geluidsgevoeligheid Zoom AANSLUITING VAN DE CAMERA OP DE ONTVANGER (18) A. VERBINDING TUSSEN DE CAMERA EN DE ONTVANGER CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 YOO-SEE BABYFOON Gebruikshandleiding...
  • Seite 26 B. EEN EXTRA CAMERA TOEVOEGEN C. EEN OF MEERDERE CAMERA’S LOSMAKEN CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 WERKING VAN HET HOOFDMENU Lichtsterkte Camera YOO-SEE BABYFOON Gebruikshandleiding...
  • Seite 27 De camera zendt niet uit. De camera zendt doorlopend uit. Het alarm “Buiten bereik” dooft niet. Het alarm van een bijna lege accu dooft niet. De communicatie wordt regelmatig onderbroken. Het bereik van de camera is te klein. YOO-SEE BABYFOON Gebruikshandleiding...
  • Seite 28: Funciones Principales

    Gracias por el elegir el vigilabebés Yoo-See. Le recomendamos que lea atentamente estas instrucciones de uso para que pueda sacar el máximo provecho del aparato y garantizar su máxima vida útil. No obstante, si observa algún fallo o encuentra cualquier problema, póngase en contacto con nuestro departamento de atención al usuario.
  • Seite 29: Instalación Del Aparato

    ACCESORIOS ESTÁNDARES Инструкция по использованию 0890 CONTROLES Cámara Receptor INSTALACIÓN DEL APARATO 1. Instalación sobre una superficie 2. Instalación mural VIGILABEBÉS YOO-SEE Instrucciones de uso...
  • Seite 30: Puesta En Marcha Del Aparato

    ANTES DE CONECTAR EL ADAPTADOR DE CORRIENTE AL PUERTO MICRO-USB PARA EVITAR CUALQUIER EXPLOSIÓN. UTILICE SOLO LA BATERÍA ORIGINAL O UNA PROPORCIONADA POR EL DISTRIBUIDOR. GUARDE LA BATERÍA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. PUESTA EN MARCHA DEL APARATO (18) (11) (15) VIGILABEBÉS YOO-SEE Instrucciones de uso...
  • Seite 31 Modo de silencio Talk back Botón "Intro" Activación del receptor solo con ruido Sensibilidad sonora Zoom CONEXIÓN DE LA CÁMARA AL RECEPTOR (18) A. CONEXIÓN ENTRE LA CÁMARA Y EL RECEPTOR CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 VIGILABEBÉS YOO-SEE Instrucciones de uso...
  • Seite 32 B. AÑADIR UNA CÁMARA ADICIONAL C. DESCONECTAR UNA O VARIAS CÁMARAS CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 FUNCIONAMIENTO DEL MENÚ PRINCIPAL Luminosidad Cámara VIGILABEBÉS YOO-SEE Instrucciones de uso...
  • Seite 33: Guía De Solución De Problemas

    La cámara siempre está emitiendo. La alerta de "Fuera de alcance" no se apaga. La alerta de "batería baja" no se apaga. La comunicación se interrumpe con frecuencia. El alcance de la cámara es demasiado corto. VIGILABEBÉS YOO-SEE Instrucciones de uso...
  • Seite 34: Funções Principais

    Obrigado por ter escolhido o nosso babyphone Yoo-See. Recomendamos-lhe que leia atentamente este manual de utilização, de modo a tirar o máximo partido do seu dispositivo e assegurar-lhe uma vida útil longa. No entanto, se encontrar um defeito ou qualquer outro problema, não hesite em contactar o nosso serviço de apoio ao consumidor.
  • Seite 35 ACESSÓRIOS PADRÕES Инструкция по использованию 0890 COMANDOS Câmara Recetor INSTALAÇÃO DO DISPOSITIVO 1. Instalação sobre uma superfície 2. Instalação na parede BABYPHONE YOO-SEE Instruções de utilização...
  • Seite 36 TRANSFORMADOR À PORTA MICRO-USB, A FIM DE EVITAR UMA EXPLOSÃO. UTILIZE APENAS A BATERIA ORIGINAL OU A BATERIA FORNECIDA PELO REVENDEDOR. GUARDE A BATERIA FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS. PREPARAÇÃO DO DISPOSITIVO (18) (11) (15) BABYPHONE YOO-SEE Instruções de utilização...
  • Seite 37 Botões de navegação no menu Modo Mute Talk Back Tecla “Enter” Ativação do recetor unicamente com som Sensibilidade sonora Zoom LIGAÇÃO DA CÂMARA AO RECETOR (18) A. LIGAÇÃO ENTRE A CÂMARA E O RECETOR CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 BABYPHONE YOO-SEE Instruções de utilização...
  • Seite 38 B. ADICIONAR UMA CÂMARA SUPLEMENTAR C. DESLIGAR UMA OU MAIS CÂMARAS CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 FUNCIONAMENTO DO MENU PRINCIPAL Luminosidade Câmara BABYPHONE YOO-SEE Instruções de utilização...
  • Seite 39: Guia De Resolução De Problemas

    A câmara não emite. A câmara emite continuamente. O alerta “Fora de alcance” não se apaga. O alerta de bateria fraca não se apaga. A comunicação é interrompida frequentemente. O alcance da câmara é demasiado curto. BABYPHONE YOO-SEE Instruções de utilização...
  • Seite 40: Funzioni Principali

    Grazie per avere scelto il nostro babyphone Yoo-See. Vi invitiamo a leggere attentamente queste istruzioni d’uso per sfruttare al meglio il vostro apparecchio e assicurargli una durata ottimale. Tuttavia se osservate un difetto o se riscontrate un qualsiasi problema, vi chiediamo di contattare il nostro servizio consumatori.
  • Seite 41: Accessori Standard

    ACCESSORI STANDARD Инструкция по использованию 0890 COMANDI Videocamera Ricevitore INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO 1. Installazione su una superficie 2. Installazione a parete BABYPHONE YOO-SEE Istruzioni d’uso...
  • Seite 42: Avviamento Dell'apparecchio

    AVVERTENZA: ASSICURARSI CHE LA BATTERIA SIA BEN INSERITA NEL RICEVITORE PRIMA DI COLLEGARE L’ADATTATORE DI RETE ALLA PORTA MICRO USB, PER EVITARE ESPLOSIONI. UTILIZZARE SOLO LA BATTERIA ORIGINALE O QUELLA FORNITA DAL RIVENDITORE. TENERE LA BATTERIA FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. AVVIAMENTO DELL’APPARECCHIO (18) (11) (15) BABYPHONE YOO-SEE Istruzioni d’uso...
  • Seite 43 Pulsanti di navigazione nel menu Modalità mute Talk back Tasto “Invio” Attivazione del ricevitore soltanto al rumore Sensibilità sonora Zoom COLLEGAMENTO DELLA VIDEOCAMERA CON IL RICEVITORE (18) A. COLLEGAMENTO TRA LA VIDEOCAMERA A IL RICEVITORE CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 BABYPHONE YOO-SEE Istruzioni d’uso...
  • Seite 44 B. AGGIUNGERE UNA VIDEOCAMERA SUPPLEMENTARE C. SCOLLEGARE UNA O PIÙ VIDEOCAMERE CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 FUNZIONAMENTO DEL MENU PRINCIPALE Luminosità Videocamera BABYPHONE YOO-SEE Istruzioni d’uso...
  • Seite 45 La videocamera non trasmette. La videocamera trasmette in continuazione. L’avviso “Fuori portata” non si spegne. L’allarme di batteria in esaurimento non si spegne. La comunicazione è interrotta di frequente. La portata della videocamera è troppo corta. BABYPHONE YOO-SEE Istruzioni d’uso...
  • Seite 46: Hlavní Funkce

    Děkujeme, že jste si vybrali naši dětskou chůvičku Yoo-See. Prosím, přečtěte si pozorně tento návod k použití, abyste mohli přístroj využívat co nejlépe a zajistit mu co nejdelší životnost. Kdybyste však zpozorovali nějakou vadu nebo se setkali s jakýmkoli problémem, kontaktujte prosím náš zákaznický servis.
  • Seite 47: Standardní Příslušenství

    STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ Инструкция по использованию 0890 OVLÁDÁNÍ Kamera Přijímač INSTALACE PŘÍSTROJE 1. Instalace na plochu 2. Instalace na stěnu DĚTSKÁ CHŮVIČKA YOO-SEE Návod k použití...
  • Seite 48: Uvedení Přístroje Do Provozu

    UPOZORNĚNÍ: NEŽ PŘIPOJÍTE SÍŤOVÝ ADAPTÉR K PORTU MICRO USB, UJISTĚTE SE, ŽE BATERIE JE DOBŘE VLOŽENA DO PŘÍJÍMAČE, ABYSTE ZABRÁNILI JAKÉKOLI MOŽNOSTI EXPLOZE. POUŽÍVEJTE POUZE ORIGINÁLNÍ BATERII NEBO BATERII DODANOU PRODEJCEM. UDRŽUJTE BATERII MIMO DOSAH DĚTÍ. UVEDENÍ PŘÍSTROJE DO PROVOZU (18) (11) (15) DĚTSKÁ CHŮVIČKA YOO-SEE Návod k použití...
  • Seite 49 Tlačítka navigace v menu Mód s vypnutým zvukem Talk back Tlačítko „Enter“ Aktivování přijímače výhradně hlukem Zvuková citlivost Zoom PROPOJENÍ KAMERY S PŘIJÍMAČEM (18) A. PROPOJENÍ MEZI KAMEROU A PŘIJÍMAČEM CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 DĚTSKÁ CHŮVIČKA YOO-SEE Návod k použití...
  • Seite 50 B. PŘIDÁNÍ DALŠÍ KAMERY C. ODPOJENÍ JEDNÉ NEBO VÍCE KAMER CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 FUNGOVÁNÍ HLAVNÍHO MENU Kamera DĚTSKÁ CHŮVIČKA YOO-SEE Návod k použití...
  • Seite 51: Průvodce Řešením Problémů

    Zvuková citlivost PRŮVODCE ŘEŠENÍM PROBLÉMŮ Problémy Možné příčiny Řešení Kamera nevysílá. Kamera pořád vysílá. Upozornění „Mimo dosah“ se nevypíná. Upozornění na slabou baterii se nevypíná. Komunikace se často přerušuje. Dosah kamery je příliš krátký. DĚTSKÁ CHŮVIČKA YOO-SEE Návod k použití...
  • Seite 52: Меры Предосторожности

    Спасибо за выбор радионяни Yoo-See! Пожалуйста, внимательно прочитайте эту инструкцию, чтобы правильно использовать устройство и обеспечить его максимальный срок службы. При возникновении неисправности или иных проблем, пожалуйста, обратитесь в нашу службу поддержки клиентов. ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ РАДИОНЯНЯ YOO-SEE...
  • Seite 53: Стандартные Принадлежности

    СТАНДАРТНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ е. Инструкция по использованию 0890 ЭЛЕМЕНТЫ ПРИБОРА Камера Приемник УСТАНОВКА ПРИБОРА 1. Установка на горизонтальную поверхность 2. Крепление на стене РАДИОНЯНЯ YOO-SEE...
  • Seite 54 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВЗРЫВА, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ВКЛЮЧАТЬ СЕТЕВОЙ АДАПТЕР В ГНЕЗДО USB, УБЕДИТЕСЬ, ЧТО В ПРИЕМНИК УСТАНОВЛЕНА БАТАРЕЯ. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ФИРМЕННУЮ ИЛИ ПОСТАВЛЕННУЮ ОФИЦИАЛЬНЫМ ПОСТАВЩИКОМ БАТАРЕЮ. ХРАНИТЕ БАТАРЕЮ В НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТЕ. ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА (18) (11) (15) РАДИОНЯНЯ YOO-SEE...
  • Seite 55 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ ПРИЕМНИКА Главное меню Регулировка громкости Кнопки навигации в меню Беззвучный режим Обратная связь Кнопка «Ввод» Активация приемника только при шуме Чувствительность микрофона Масштабирование ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАМЕРЫ К ПРИЕМНИКУ (18) A. СОЕДИНЕНИЕ КАМЕРЫ И ПРИЕМНИКА CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 РАДИОНЯНЯ YOO-SEE...
  • Seite 56 B. ДОБАВЛЕНИЕ КАМЕРЫ C. ОТКЛЮЧЕНИЕ ОДНОЙ ИЛИ НЕСКОЛЬКИХ КАМЕР CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГЛАВНОГО МЕНЮ Яркость экрана Камера РАДИОНЯНЯ YOO-SEE...
  • Seite 57: Руководство По Устранению Неполадок

    РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕПОЛАДОК Проблемы Возможные причины Способы устранения Камера не передает изображение. Камера постоянно передает изображение. Не гаснет предупреждение «Вне зоны доступа». Не гаснет предупреждение о низком заряде батареи. Связь часто прерывается. Слишком маленькая дальность действия камеры. РАДИОНЯНЯ YOO-SEE...
  • Seite 58 Köszönjük, hogy a Yoo-See bébiőrt választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, hogy a legjobbat hozhassa ki a készülékből, és hogy a lehető leghosszabb ideig használhassa. Ha pedig meghibásodást észlel vagy problémába ütközik, vegye fel a kapcsolatot ügyfélszolgálatunkkal.
  • Seite 59: A Készülék Felszerelése

    ALAPVETŐ TARTOZÉKOK Инструкция по использованию 0890 VEZÉRLŐK Kamera Fogadóegység A KÉSZÜLÉK FELSZERELÉSE 1. Felszerelés vízszintes felületre 2. Felszerelés falra YOO-SEE BÉBIŐR Használati útmutató...
  • Seite 60: A Készülék Üzembe Helyezése

    FIGYELMEZTETÉS: A ROBBANÁS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN AZ ADAPTER MICRO-USB-PORTHOZ VALÓ CSATLAKOZTATÁSA ELŐTT ELLENŐRIZZE, HOGY AZ AKKUMULÁTOR MEGFELELŐEN VAN-E BEHELYEZVE. CSAK AZ EREDETI VAGY A VISZONTELADÓ ÁLTAL FORGALMAZOTT AKKUMULÁTORT HASZNÁLJA. TARTSA GYERMEKEKTŐL TÁVOL AZ AKKUMULÁTORT. A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE (18) (11) (15) YOO-SEE BÉBIŐR Használati útmutató...
  • Seite 61 A menü navigációs gombjai Néma üzemmód Válasz A „Megerősítés” gomb megnyomása Fogadóegység bekapcsolása csak zaj esetén Hangérzékenység Nagyítás A KAMERA CSATLAKOZTATÁSA A FOGADÓEGYSÉGHEZ (18) A. A KAMERA ÉS A FOGADÓEGYSÉG KÖZÖTTI KAPCSOLAT LÉTREHOZÁSA CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 ikont. ikont. YOO-SEE BÉBIŐR Használati útmutató...
  • Seite 62 B. KIEGÉSZÍTŐ KAMERA HOZZÁADÁSA C. EGY VAGY TÖBB KAMERA LEVÁLASZTÁSA CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 ikont. ikont. A FŐMENÜ FUNKCIÓI Fényerő Kamera YOO-SEE BÉBIŐR Használati útmutató...
  • Seite 63: Hibaelhárítási Útmutató

    Hang- érzékenység HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ Probléma Lehetséges okok Megoldás A kamera nem közvetít. A kamera folyamatosan közvetít. A „Hatótávolságon kívül” figyelmeztetés nem kapcsol ki. Az alacsony töltöttségre vonatkozó figyelmeztetés nem kapcsol ki. A kommunikáció gyakran megszakad. A kamera hatótávolsága túl rövid.
  • Seite 64 Vă mulțumim că ați ales dispozitivul babyphone Yoo-See! Citiți cu atenție aceste instrucțiuni de utilizare pentru a profita la maximum de dispozitivul dvs. și pentru a-i asigura o durată de viață optimă. Totuși, dacă sesizați vreo defecțiune sau întâmpinați orice problemă, contactați departamentul nostru de servicii pentru clienți.
  • Seite 65 ACCESORII STANDARD Инструкция по использованию 0890 COMENZI Cameră Receptor INSTALAREA DISPOZITIVULUI 1. Instalarea pe o suprafață orizontală 2. Instalarea pe perete BABYPHONE YOO-SEE Instrucțiuni de utilizare...
  • Seite 66 ADAPTORUL LA PORTUL MICRO USB PENTRU A EVITA ORICE RISC DE EXPLOZIE. UTILIZAȚI NUMAI BATERIA ORIGINALĂ SAU BATERIA FURNIZATĂ DE REVÂNZĂTOR. NU LĂSAȚI BATERIA LA ÎNDEMÂNA COPIILOR. PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE A DISPOZITIVULUI (18) (11) (15) BABYPHONE YOO-SEE Instrucțiuni de utilizare...
  • Seite 67 Butoanele de navigare în meniu Modul silențios Răspuns Tasta „Confirmare” Activarea receptorului doar în caz de zgomot Sensibilitatea sonoră Mărire CONECTAREA CAMEREI LA RECEPTOR (18) A. CONEXIUNEA DINTRE CAMERĂ ȘI RECEPTOR CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 BABYPHONE YOO-SEE Instrucțiuni de utilizare...
  • Seite 68 B. ADĂUGAREA UNEI CAMERE SUPLIMENTARE C. DECONECTAREA UNEI SAU MAI MULTOR CAMERE CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 FUNCȚIILE MENIULUI PRINCIPAL Luminozitatea Cameră BABYPHONE YOO-SEE Instrucțiuni de utilizare...
  • Seite 69: Ghid De Depanare

    Camera nu transmite imagini. Camera transmite imagini în permanență. Alerta „În afara razei de activitate” nu se oprește. Alerta privind descărcarea bateriei nu se oprește. Comunicarea se întrerupe frecvent. Raza de activitate a camerei este foarte mică. BABYPHONE YOO-SEE Instrucțiuni de utilizare...
  • Seite 70 Dziękujemy za wybranie naszego babyfona Yoo-See. Serdecznie zachęcamy do uważnego przeczytania niniejszej instrukcji obsługi, aby jak najlepiej wykorzystać urządzenie i zapewnić optymalną trwałość. Jeżeli zauważysz usterkę lub napotkasz jakiekolwiek problemy, zachęcamy do kontaktu z naszym działem obsługi klienta. FUNKCJE GŁÓWNE OSTRZEŻENIA...
  • Seite 71: Elementy Sterowania

    AKCESORIA STANDARDOWE Инструкция по использованию 0890 ELEMENTY STEROWANIA Kamera Odbiornik INSTALACJA URZĄDZENIA 1. Instalacja na powierzchni 2. Instalacja na ścianie BABYFON YOO-SEE Instrukcja obsługi...
  • Seite 72: Włączenie Urządzenia

    OSTRZEŻENIE: UPEWNIJ SIĘ, CZY AKUMULATOR JEST PRAWIDŁOWO WŁOŻONY DO ODBIORNIKA PRZED PODŁĄCZENIEM ZASILACZA DO PORTU MICRO USB, ABY NIE SPOWODOWAĆ WYBUCHU. UŻYWAĆ WYŁĄCZNIE ORYGINALNEGO AKUMULATORA LUB AKUMULATORA DOSTARCZONEGO PRZEZ SPRZEDAWCĘ. PRZECHOWYWAĆ AKUMULATOR W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI. WŁĄCZENIE URZĄDZENIA (18) (11) (15) BABYFON YOO-SEE Instrukcja obsługi...
  • Seite 73 Regulacja natężenia dźwięku Przyciski nawigacyjne w menu Tryb mute Talk back Przycisk „Entrer” Aktywacja odbiornika tylko po wykryciu dźwięku Czułość dźwięku Zoom PODŁĄCZANIE KAMERY DO ODBIORNIKA (18) A. PODŁĄCZANIE KAMERY DO ODBIORNIKA CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 BABYFON YOO-SEE Instrukcja obsługi...
  • Seite 74: Menu Główne

    B. PODŁĄCZANIE DODATKOWEJ KAMERY C. ODŁĄCZANIE JEDNEJ LUB KILKU KAMER CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 MENU GŁÓWNE Jasność Kamera BABYFON YOO-SEE Instrukcja obsługi...
  • Seite 75: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problemy Możliwe przyczyny Rozwiązania Kamera nie przekazuje obrazu. Kamera cały czas przekazuje obraz. Alarm „Poza zasięgiem” nie wyłącza się. Nie wyłącza się alarm rozładowanego akumulatora. Komunikacja jest bardzo często przerywana. Zasięg kamery jest zbyt mały. BABYFON YOO-SEE Instrukcja obsługi...
  • Seite 76 Tak, fordi du har valgt vores Yoo-See babyphone. Vi beder dig læse denne brugsanvisning grundigt, så får du det bedste ud af dit apparat og behandler det, så det får optimal brugslevetid. Hvis du skulle opdage en fejl eller støde på et problem, bedes du kontakte vores kundeservice.
  • Seite 77: Installation Af Apparatet

    STANDARDTILBEHØR Инструкция по использованию 0890 BETJENINGER Kamera Modtager INSTALLATION AF APPARATET 1. Installation på en flade 2. Installation på væg YOO-SEE BABYPHONE Brugsanvisning...
  • Seite 78 ADVARSEL: KONTROLLER, AT BATTERIET ER KORREKT INDSAT I MODTAGEREN FØR TILSLUTNING TIL ELNET- ADAPTEREN VIA MIKRO USB-PORTEN, FOR AT UNDGÅ RISIKO FOR EKSPLOSION. KUN DET ORIGINALE BATTERI ELLER DET, SOM ER LEVERET AF FORHANDLEREN, MÅ ANVENDES. OPBEVAR BATTERIET UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE. OPSTART AF APPARATET (18) (11) (15) YOO-SEE BABYPHONE Brugsanvisning...
  • Seite 79 Knapper til at komme rundt i menuen Funktion uden lyd Talk back Tasten ”Enter” Aktivering af modtageren kun med lyd Følsomhed for lyd Zoom FORBINDELSE FRA KAMERAET TIL MODTAGEREN (18) A. FORBINDELSE MELLEM KAMERAET OG MODTAGEREN CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 YOO-SEE BABYPHONE Brugsanvisning...
  • Seite 80 B. TILFØJELSE AF ET EKSTRA KAMERA C. FRAKOBLING AF ET ELLER FLERE KAMERAER CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 HOVEDMENUENS FUNKTIONER Lysstyrke Kamera YOO-SEE BABYPHONE Brugsanvisning...
  • Seite 81 Følsomhed for lyd FEJLFINDING Problemer Mulige årsager Løsninger Kameraet sender ikke. Kameraet sender konstant. Advarslen ”Uden for rækkevidde” slukker ikke. Advarslen om svagt batteri slukker ikke. Kommunikationen afbrydes ofte. Kameraets rækkevidde er for kort. YOO-SEE BABYPHONE Brugsanvisning...
  • Seite 82 .VOX ‫ﺗﺤﺬﻳﺮات‬ ‫، ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺄن ﻳﻘﻮم ﺷﺨﺺ راﺷﺪ ﺑﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻄﻔﻞ‬Yoo-See ‫ﻋﻠﻰ أﻧﻪ ﺟﻬﺎز ﻃﺒﻲ. ﻓﻀﻼ ﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻄﻔﻞ‬Yoo-See ‫- ﻻ ﻳﻤﻜﻦ اﻋﺘﺒﺎر ﺟﻬﺎز ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻄﻔﻞ‬ .‫ﺑﺼﻮرة ﻣﺒﺎﺷﺮة وﻣﻨﺘﻈﻤﺔ‬ .‫- ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺨﻀﻊ اﻷﻃﻔﺎل اﻟﺨ ﺪ ّ ج )اﻟﻤﻮﻟﻮدﻳﻦ ﻗﺒﻞ اﻷوان( أو اﻟﺬﻳﻦ ﻟﺪﻳﻬﻢ ﻣﺸﻜﻼت ﺻﺤﻴﺔ ﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ ﻣﻦ ﻃﺒﻴﺐ اﻷﻃﻔﺎل أو أي ﻣﺨﺘﺺ آﺧﺮ ﻓﻲ اﻟﺼﺤﺔ‬...
  • Seite 83 .‫ﺿﻊ اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا ﻋﻠﻰ ﻣﻜﺎن ﻣﺴ ﻄ ّ ﺢ ﻣﻊ ﺗﺮك ﻣﺴﺎﻓﺔ ﺗﺘﺮاوح ﺑﻴﻦ 1 و5,2 ﻣﺘﺮ ﺑﻴﻨﻬﺎ وﺑﻴﻦ رأس اﻟﻄﻔﻞ. و ﺟ ّ ﻪ ﻛ ﻼ ً ﻣﻦ ﻋﺪﺳﺔ اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا واﻟﻤﺎﻳﻜﺮوﻓﻮن ﻧﺤﻮ اﻟﻄﻔﻞ‬ ‫2. اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻋﻠﻰ ﺟﺪار‬ .‫ﻳﻤﻜﻦ أﻳﻀﺎ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺪار ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ دﻟﻴﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬YOO-SEE ‫ﺟﻬﺎز ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻄﻔﻞ‬...
  • Seite 84 .‫4. ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﺟﻬﺎز ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻄﻔﻞ ﻣﺸﻐ ﻼ ً، ﻳﻤﻜﻨﻪ إرﺳﺎل إﻧﺬار ﺻﻮﺗﻲ وﺑﺼﺮي )ﺗﻀﻲء اﻟﻤﺆﺷﺮات )51( اﻟﻀﻮﺋﻴﺔ( ﻟﺘﻨﺒﻴﻬﻚ إﻟﻰ أن اﻟﻄﻔﻞ ﻳﺼﺪر ﺻﻮﺗﺎ‬ ‫ )راﺟﻊ ﻓﻘﺮة‬VOX ‫5. ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ اﻟﻤﺎﻳﻜﺮوﻓﻮن واﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮﺗﻲ ﻟﻤﻜﺒﺮ اﻟﺼﻮت ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺟﻬﺎز اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل. وﻫﺬا ﻳﻌﻨﻲ اﺳﺘﺨﺪام ﻧﻤﻂ‬ .(‫اﺳﺘﺨﺪام ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﺠﻬﺎز اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل‬ ‫ دﻟﻴﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬YOO-SEE ‫ﺟﻬﺎز ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻄﻔﻞ‬...
  • Seite 85 ‫ﻳﺘﻴﺢ ﻣﺴﺎر اﻻﺗﺼﺎل )ﻣﺰاوﺟﺔ اﻷﺟﻬﺰة( رﺑﻂ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﻴﻦ ﺟﻬﺎز اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل واﻟﻜﺎﻣﻴﺮا ﻟﻜﻲ ﻳﺘﻢ ﺗﺒﺎدل اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ دون أن ﻳﺤﺪث ﺗﺪاﺧﻞ ﻣﻊ أﺟﻬﺰة أﺧﺮى )ﺣﺘﻰ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ‬ .‫( ﻗﺪ ﺗﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ ﻋﻤﻞ ﺟﻬﺎز اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل أو ﺗﻠﺘﻘﻂ إﺷﺎرة ﺟﻬﺎزك‬Yoo-See ‫اﻷﻣﺮ ﺑﻜﺎﻣﻴﺮا أﺧﺮى ﻓﻲ ﻧﻈﺎم‬...
  • Seite 86 .4 ‫- إذا ﻟﻢ ﻳﺘﻢ اﻻﺗﺼﺎل، ﺗﻈﻬﺮ ﺻﻮرة اﻹﺷﺎرة اﻟﻤﻨﻘﻄﻌﺔ وﺗﻮاﻛﺒﻬﺎ إﺷﺎرة ﺻﻮﺗﻴﺔ. أﻋﺪ إﺟﺮاء ﺧﻄﻮات رﺑﻂ اﻻﺗﺼﺎل ﻣﻦ 1 إﻟﻰ‬ ‫ب. وﺿﻊ ﻛﺎﻣﻴﺮا إﺿﺎﻓﻴﺔ‬ ‫ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻛﺄﻗﺼﻰ ﺣﺪ(، أﻋﺪ إﺟﺮاء اﻟﺨﻄﻮات ﻣﻦ 1 إﻟﻰ 4 ﻟﻜﻞ ﻛﺎﻣﻴﺮا، اﻟﻮاﺣﺪة‬Yoo-See ‫ ﻛﺎﻣﻴﺮات‬Yoo-See (4 ‫- ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺮﻳﺪ رﺑﻂ ﺟﻬﺎز اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل ﺑﻜﺎﻣﻴﺮا أﺧﺮى ﺑﻨﻈﺎم‬ .‫ﺗﻠﻮ اﻷﺧﺮى‬...
  • Seite 87 ‫0042 ﻣﻴﺠﺎ ﻫﺮﺗﺰ ~ 3842 ﻣﻴﺠﺎ ﻫﺮﺗﺰ‬ dBm 17.5 dBm 16.5 :‫ﺟﻬﺎز اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل‬ ‫042-001 ﻓﻮﻟﺖ ﺗﻴﺎر ﻣﺘﻨﺎوب، 05/06 ﻫﺮﺗﺰ، 2.0 أﻣﺒﻴﺮ‬ ‫0.5 ﻓﻮﻟﺖ ﺗﻴﺎر ﻣﺒﺎﺷﺮ - 0001 ﻣﻴﻠﻠﻲ أﻣﺒﻴﺮ‬ .E-TEK Electronics Manufactory Ltd :‫اﻟﺼﺎﻧﻊ‬ ZD5C050100EUDW :‫اﻟﻄﺮاز‬ V03 :‫إﺻﺪار اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫ دﻟﻴﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬YOO-SEE ‫ﺟﻬﺎز ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻄﻔﻞ‬...
  • Seite 88 EC DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France EMC : Radio : Health : Safety :...
  • Seite 89: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France EMC: Radio: Health: Safety:...
  • Seite 90 * Doživotní záruka. Tato záruka podléhá určitým podmínkám. condizioni. Elenco degli Paesi interessati, attivazione e informazioni Seznam zainteresovaných zemí, aktivace a informace jsou k disponibili al seguente indirizzo : www.service-babymoov.com dispozici na adrese: www.service-babymoov.com * Пожизненная гарантия. Данная гарантия зависит от...

Inhaltsverzeichnis