Herunterladen Diese Seite drucken

PIKO SNCF BB 26000 Bedienungsanleitung

Werbung

Détaillage et accessoires supplémentaires:
Zurüstbauteil / Extension /
Remplacer bandages
Haftreifenwechsel
Change the Traction Tyres
En cas d'utilisation intense, graisse les essieux avec une goutte d'huile pour machine à coudre exempte d'acide ou de résine!
Afin d'optimiser les caractéristiques de traction et de fonctionnement, il est recommandé de faire rouler la locomotive seule, sans
chargement, 25 minutes dans chaque sens. Pour un bon fonctionnement, il est essentiel que la voie soit propre.
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschinenöl!
Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrichtung ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit das Modell einen optimalen
Rundlauf und eine gute Zugkraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen gewährleistet ist.
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free sewing machine oil!
In order to achieve the best possible running and traction properties, it is advisable to run the locomotive in for 25 minutes
forwards and 25 minutes in reverse without load. Clean rails are essential for good performance.
Se usate frequentemente l'olio, per il set delle ruote, mettete una goccia di olio, quello utilizzato nella macchina da cucire.
Si está sometida a un uso intensivo, engrase los ejes con una gota de aceite de maquina no acido.
Breng, bij regelmatig gebruik, op de wagenassen een druppeltje hars- en zuurvrije naaimachineolie aan!
W przypadku częstego używania należy wpuścić kroplę oleju maszynowego nie zwierającego żywicy i kwasu!
После длительной эксплуатации локомотива следует смазать подшипники двигателя и передаточного механизма,
используя для этой цели в небольшом количестве техническое масло.
Prosím mazejte při častější jízdě sady kol kapkou oleje na šicí stroje!
PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • D-96515 Sonneberg
: :
96143 90 7000
MANUEL D'UTILISATION POUR LOCOMOTIVE ÉLECTRIQUE SNCF BB 26000
Bedienungsanleitung Elektrolok SNCF BB 26000 · Instructions for use: Electrical loco BB 26000
Manuale d'utilizzo per la locomotiva SNCF BB 26000 · Manual de usuario de la locomotora
SNCF BB 26000 ·
Instrukcja obsługi lokomotywa BB 26000 · Инструкция по эксплуатации Тепловоз BB 26000
Návod k použití lokomotivy BB 26000
*
DC
Non inclus en CC version!
In DC Version nicht enthalten!
Not included in DC version!
* Conserver précieusement
le cache-prise de l'interface digitale!
Bitte Brückenstecker aufbewahren!
Please save the DC Bridge!
AC
Conseil que en CC version:
Hinweis nur für DC-Version:
Cette locomotive est équipée d'un filtre anti-
Die Funk-Entstörung der Anlage ist mit dieser
parasite.Un condensateur placé
Lokomotive sichergestellt, wenn der
habituellement dans les joints des rails
üblicherweise im Gleis-Anschlussstück
présente une capacité minimale de
eingebaute Kon den sator eine Kapazität von
680 nF.
mindestens 680 Nanofarad aufweist.
Aanwijzing DC version:
De ontstoring van jouw modelspoorweg
is bij het gebruik van deze locomotief
gegarandeerd, wanneer de normaal
gesproken in het railaansluitstuk ingebouwde
condensator een capaciteit
van minimaal 680 nanofarad heeft.
· Gebruiksaanwijzing locomotief BB 26000
# 96143 Courant continu CC
# 96243 Courant alternatif AC
!
Note only for DC version:
Nota solo DC versione:
With this locomotive interference will not
Con questa locomotiva Interferenze non
occur if the condenser normally fitted in the
occorre, se il condensatore normalmente
track connection section has a minimum
montato nella traccia della sezione de
capacity of 680 nano farads.
connessione, ha un minimo di capacitá
di 680 n.f.
Wskazówka DC:
Обратите внимание DC:
Ochrona przeciwzakłóceniowa urządzeń
Для подавления радиопомех
elektronicznych jest zapewniona w tej
от работающего лектродвигателя,
lokomotywie o ile kondensator
в соот-ветствии с еждународным
wbudowany w część doprowadzającą prąd
законодательством, все модели
ma pojemność co najmniej 680 nF.
PIKO оснащены специальным
конденсатором.
0-12 V
0-16 V
Nota solamente C.C. versión:
El sistema antiparasitario de la instalación está
asegurado con esta locomotora si se utiliza,
como es habitual, un tramo de vía de conexión
con un condensator de como mínimo 680
nanofaradios.
Upozornění DC:
Odrušení Vašeho kolejiště je s touto
lokomotivou zajištěno, pokud má obvykle
do kolejového nástavce zabudovaný
kondesátor kapacitu minimálně 680
Nanofaradů.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PIKO SNCF BB 26000

  • Seite 1 Zurüstbauteil / Extension / Bedienungsanleitung Elektrolok SNCF BB 26000 · Instructions for use: Electrical loco BB 26000 Manuale d’utilizzo per la locomotiva SNCF BB 26000 · Manual de usuario de la locomotora SNCF BB 26000 · · Gebruiksaanwijzing locomotief BB 26000 Instrukcja obsługi lokomotywa BB 26000 ·...
  • Seite 2 PIÈCES DÉTACHÉES SNCF BB 26000 Pour commander des pièces de rechange, ne pas oublier de donner le Numéro d’Article de la pièce demandée. · Bei Ersatzteilanforderung bitte immer die vollständige Ersatzteile · Spare parts · Parti di ricambio · Repuestos ·...

Diese Anleitung auch für:

9614396243