Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Renkforce DA-2300 Bedienungsanleitung
Renkforce DA-2300 Bedienungsanleitung

Renkforce DA-2300 Bedienungsanleitung

Mini stereo-verstärker
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Version 04/10
Mini Stereo-Verstärker
„DA-2300"
Bedienungsanleitung
Seite 2-17
Mini Stereo Amplifi er
„DA-2300"
Operating Instructions
Page 18-33
Mini-amplifi cateur stéréo
« DA-2300 »
Notice d´Emploi
Seite 34-50
Mini stereoversterker
„DA-2300"
Gebruiksaanwijzimg
Pagina 51-68
Best.-Nr. / ItemNo. / N° de commande / Bestnr. 32 55 77

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Renkforce DA-2300

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Seite 2-17 Mini Stereo Amplifi er „DA-2300“ Operating Instructions Page 18-33 Mini-amplifi cateur stéréo « DA-2300 » Notice d´Emploi Seite 34-50 Mini stereoversterker „DA-2300“ Gebruiksaanwijzimg Pagina 51-68 Best.-Nr. / ItemNo. / N° de commande / Bestnr. 32 55 77...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltverzeichnis Bedienungsanleitung Deutsch Seite Einführung ..........................3 Lieferumfang ..........................4 Bestimmungsgemäße ......................4 Verwendung ..........................4 Symbol-Erklärungen ........................ 4 Merkmale und Funktionen ....................... 5 Sicherheitshinweise ......................... 5 Anzeige und Bedienelemente ....................8 a) Vorderansicht ....................... 8 b) Rückansicht ......................... 9 Aufstellen desProdukts ......................
  • Seite 3: Einführung

    Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Seite 4: Lieferumfang

    Lieferumfang Bedienungsanleitung Deutsch • Renkforce Mini Power Amplifi er • Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient zur Verstärkung von niederpegeligen Audiosignalen. Das Produkt wird dabei zwischen die zu verstärkende Signalquelle und die Lautsprecher geschaltet. Das Produkt darf nur an eine Stromquelle mit 230 V ~ / 50 Hz angeschlossen werden.
  • Seite 5: Merkmale Und Funktionen

    Merkmale und Funktionen • HIFI-Verstärker • Basisbreitenverstärker • Anpassung der Eingangsempfi ndlichkeit • Klangregler (Bass/Höhen) • Cinchein- und Ausgänge Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haf- tung.
  • Seite 6 Bedienungsanleitung Deutsch • Die Sicherheits- und Bedienhinweise dieser Bedienungsanleitung sind unbe- dingt zu beachten. Sie dienen nicht nur dem Schutz des Geräts, sondern be- sonders dem Schutz Ihrer Gesundheit. Lesen Sie sich deshalb die komplette Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie diese für spätere Rückfragen gut auf.
  • Seite 7 • Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung des Produkts den Netzstecker aus der Netzsteckdose. • Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose bevor Sie das Produkt reinigen. • Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzste- cker aus der Netzsteckdose. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
  • Seite 8: Anzeige Und Bedienelemente

    Bedienungsanleitung Deutsch • Achten Sie während des Betriebs auf eine ausreichende Belüftung des Ge- rätes. Decken Sie die Belüftungsöffnungen nicht durch Zeitschriften, Decken, Vorhänge o.ä. ab. Halten Sie einen Mindestabstand von 15 cm zu anderen Gegenständen ein. • Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem Gerät ab.
  • Seite 9: Rückansicht

    b) Rückansicht Netzschalter Cinchein- und Ausgänge Sicherung Netzanschlusskabel Lautsprecherausgänge Aufstellen desProdukts Berücksichtigen Sie bei der Wahl des Aufstellortes die Raumgegebenheiten, wie z.B. die Lage der nächsten Steckdose, etc. Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes auch darauf, dass direktes Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müs- sen.
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    Bedienungsanleitung Deutsch Betreiben Sie das Produkt nur auf einem stabilen, waagerechten Unter- grund. Es muß eine ausreichende Luftzirkulationsmöglichkeit für das Pro- dukt gegeben sein, um die entstehende Hitze abführen zu können. Stellen Sie das Produkt deshalb nur auf glatte Oberfl ächen, nicht auf Teppiche, etc. Ein Nichtbeachten dieses Hinweises könnte eine Beschädigung des Pro- dukts nach sich ziehen.
  • Seite 11: Lautsprecherausgänge Verbinden

    Die rote Cinchbuchse des Produkts wird mit dem rechten Cinchausgang der jeweiligen Ansteu- erquelle (z.B. CD-Player) verbunden. b) Lautsprecherausgänge verbinden Die Verdrahtung zu den Lautsprechern muss jeweils zweiadrig ausgeführt werden. Isolieren Sie alle Verbindungsstellen. Achten Sie darauf, dass keine der Leitungen durch scharfe Kanten beschädigt werden kann. Verwenden Sie nur Lautsprecher mit einer ausreichenden Belastbarkeit und Impedanz (siehe „Technische Daten“).
  • Seite 12: Basisbreitenvergrößerung Aktivieren

    Bedienungsanleitung Deutsch c) Basisbreitenvergrößerung aktivieren Dieses Produkt verfügt über eine Basisbreitenvergrößerung, die den akustischen Abstand der Boxen erweitert. • Schalten Sie „3D“ (1) auf „ON“, um die Basisbreitenvergrößerung zu aktivieren. • Schalten Sie „3D“ (1) auf „OFF“, um die Basisbreitenvergrößerung zu deaktivieren. d) Eingangsempfi...
  • Seite 13: Sicherungswechsel

    Sicherungswechsel Sicherungen dürfen nur bei ausgestecktem Netzstecker und gegen Sicherungen des gleichen Typs, der gleichen Auslösecharakteristik und Nennstromstärke getauscht werden (siehe „Technische Daten“). Die Verwendung „gefl ickter“, reparierter Sicherungen oder ein Überbrücken des Sicherungshalters ist unzulässig. • Schalten Sie den Verstärker und alle angeschlossenen Geräte aus. •...
  • Seite 14: Entsorgung

    Bedienungsanleitung Deutsch Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Chemikalien, dadurch kann das Gehäuse beschädigt wer- den (Verfärbungen) oder die Funktion beeinträchtigt Entsorgung Geräte, die mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 15: Fehlersuche

    Fehlersuche Status Mögliche Ursache Abhilfe Es ist kein Ton zu hören Ein Gerät der Wiedergabekette Geräte einschalten ist nicht eingeschaltet Der Lautstärkeregler (3) steht Lautstärke richtig einstellen auf Minimum Die Sicherung des Produkts ist Sicherung wechseln defekt Ein Kanal funktioniert Ein Cinchkabel hat sich vom Cinchkabel einstecken nicht...
  • Seite 16 Bedienungsanleitung Deutsch Status Mögliche Ursache Abhilfe Es sind Verzerrungen zu Zu geringe Belastbarkeit/Im- Geeignete Lautpsrecher hören pedanz der angeschlossenen anschließen Lautsprecher Die Wiedergabe erfolgt Ein Lautsprecher ist verpolt an- Lautsprecher korrekt an- ohne Bassanteil geschloßen schließen Der Bassregler (4) am Produkt Bassregler (4) verstellen steht auf Minimum Die Wiedergabe erfolgt...
  • Seite 17: Technische Daten

    Technische Daten Betriebsspannung ..........230 V ~/ 50 Hz Ausgangsleistung an 4 Ω ........2 x 27 W Ausgangsleistung an 8 Ω ........2 x 20,4 W S/N-Ratio ............... 79,3 dB(A) Frequenzgang ............7 - 22.400 Hz (-1 dB) Klirrfaktor ............... <0,1 % THD (1 W / 1 kHz / 4 Ω) ........
  • Seite 18 Contents Operating manual English page Introduction ..........................19 Scope of delivery ........................20 Intended use .......................... 20 Symbols ..........................20 Features and functions ......................21 Safety instructions ......................... 21 Display and operating ......................24 elements ..........................24 a) Front view ........................24 b) Rear view ........................
  • Seite 19: Introduction

    Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. The product meets the requirements of the current European and national guidelines. To main- tain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! Please read the operating instructions completely and observe the safety and operating notices before using the product.
  • Seite 20: Scope Of Delivery

    Scope of delivery Operating manual English • Renkforce Mini Power Amplifi er • Operating instructions Intended use The product serves to amplify low-level audio signals. This is achieved by connecting the prod- uct between the signal source to be amplifi ed and the loudspeakers. The product may only be connected to a power source with 230 V ~ / 50 Hz.
  • Seite 21: Features And Functions

    Features and functions • HIFI amplifi er • Basic range amplifi er • Adjusting the reception sensitivity • Sound control (bass/treble) • Cinch inputs and outputs Safety instructions General safety instructions The guarantee/warranty will be void if damage occurs due to failing to comply with the operating instructions! We will not assume any responsi- bility for consequential damage! Nor do we assume liability for property damage or physical injury caused...
  • Seite 22 Operating manual English Product-specifi c safety instructions • The product is intended for dry indoor use only. • Never operate the device unattended. • The power cable may never be plugged in or out with wet hands. • Never try to unplug the device by pulling the power cord. Always unplug it from the mains socket pulling at the housing.
  • Seite 23 • In case you have questions which are not answered in these operating in- structions, please contact our technical service or other specialists. • If the amplifi er or its connection cable is damaged, do not touch it. First power down the corresponding mains socket (e.g.
  • Seite 24: Display And Operating

    Display and operating Operating manual English elements a) Front view “3D” button “SIGNAL IN” button “VOLUME” control “BASS” control “TREBLE” control...
  • Seite 25: Rear View

    b) Rear view Power switch Cinch inputs and outputs Fuse Mains cable Loudspeaker outputs...
  • Seite 26: Setting-Up The Product

    Setting-up the product Operating manual English When selecting the installation site, consider the room conditions such as the position of the nearest socket, etc. Also avoid direct sunlight, vibrations, dust, heat, cold and dampness. Keep the product away from strong transformers and motors. Operate the product only on a stable, even surface.
  • Seite 27: Connecting The Loudspeaker Outputs

    b) Connecting the loudspeaker outputs The line towards the loudspeakers must be a bifi lar cable. Insulate all con- necting terminals. Ensure there are no sharp edges which could damage the cables. Only use loudspeakers which have a suffi ciently high loading capacity and impedance (see "Technical Data").
  • Seite 28: Switching On

    Switching on Operating manual English The product's mains switch (6) must be off. Insert the mains plug (9) into a power supply socket (230 V ~ / 50 Hz). • Before switching on the product, check that all connections are correct. •...
  • Seite 29: Replacing The Fuse

    Replacing the fuse Fuses may only be replaced when the mains plug has been removed. The replacement fuses must be the same type, have the same release rating and the same nominal power (see "Technical data"). The use of "fi xed", repaired fuses or bridging the fuse bracket is not permitted.
  • Seite 30: Disposal

    Operating manual English Clean the device with a soft, clean and dry cloth. Do not use aggressive detergents or chemicals as these can damage the housing (discolouration) or impair function. Disposal Never dispose of devices bearing the symbol opposite in the household waste. You are obliged to dispose of these used electrical and electronic devices sepa- rately.
  • Seite 31 Status Possible cause Remedy Distortions can be heard The product input is activated at Connect amplifi er inputs too high a signal level to the corresponding cinch outputs Adjust the input sensitivity using the "SIGNAL IN" (2) button The volume is set too high and Reduce the volume on the the loudspeakers distort product...
  • Seite 32: Technical Data

    Technical data Operating manual English Operating voltage ..........230 V ~ /50 Hz Output power at 4 Ω ..........2 × 27 W Output power at 8 Ω ..........2 × 20.4 W S/N ratio ..............79.3 dB(A) Frequency response ..........7 – 22,400 Hz (-1 dB) Total harmonic distortion ........
  • Seite 34 Sommaire Mode d’emploi français page Introduction ..........................34 Contenu de la livraison ......................35 Utilisation conforme ....................... 35 Défi nition des pictogrammes ....................35 Caractéristiques et ........................ 36 fonctions ..........................36 Consignes de sécurité ......................37 Éléments d’affi chage ......................40 et de commande ........................
  • Seite 35: Introduction

    Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afi n de maintenir l’appareil dans son état actuel et d’assurer un fonctionnement sans risques, les utilisateurs sont tenus de suivre les instructions contenues dans le présent mode d’emploi.
  • Seite 36: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Mode d’emploi français • Amplifi cateur Mini Power Renkforce • Mode d’emploi Utilisation conforme Le produit est destiné à l’amplifi cation de signaux audio de bas niveau. Le produit est branché entre les sources de signaux à amplifi er et les haut-parleurs. Le produit doit uniquement être raccordé...
  • Seite 37: Caractéristiques Et

    Caractéristiques et fonctions • Amplifi cateur HIFI • Amplifi cateur à large bande de base • Adaptation de la sensibilité d’entrée • Régulateur de tonalité (graves/aiguës) • Entrées et sorties cinch...
  • Seite 38: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Mode d’emploi français Consignes générales de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi en- traîne l’annulation de la garantie sur les vices cachés/garantie fabricant ! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages consé- cutifs ! En cas de dommages matériels ou corporels causés par une manipula- tion non conforme ou un non-respect des consignes de sécurité, nous déclinons toute responsabilité.
  • Seite 39 • Pour retirer la fi che de secteur de la prise, saisissez-la toujours par le boîtier et jamais par le câble électrique. • Veillez à ne pas écraser le câble d’alimentation du produit ou l’endommager avec des arêtes vives lorsque vous installez l’appareil. •...
  • Seite 40 Mode d’emploi français • Si vous avez des questions auxquelles aucune réponse n’est fournie dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser à notre service après-vente technique ou à d’autres spécialistes. • Si l’amplifi cateur ou son câble d’alimentation présente des détériorations, ne le touchez pas.
  • Seite 41: Éléments D'affi Chage

    Éléments d’affi chage et de commande a) Vue de face Touche « 3D » Touche « SIGNAL IN » Bouton de réglage « VOLUME » Bouton de réglage « BASS » Bouton de réglage « TREBLE »...
  • Seite 42: Vue Arrière

    Mode d’emploi français b) Vue arrière Bloc d’alimentation Entrées et sorties cinch Fusible Câble de raccorde- ment au réseau Sorties pour haut- parleurs...
  • Seite 43: Installation Du Produit

    Installation du produit Au moment de choisir un emplacement, prenez en compte les caractéristiques de la pièce telles que l’emplacement de la prise la plus proche, etc. De même, veillez à ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil, aux vibrations, à la poussière, à la chaleur, au froid, ou à l’humidité. Le produit doit se trouver éloigné...
  • Seite 44: B) Raccorder Les Sorties Des Haut-Parleurs

    Mode d’emploi français Des appareils avec un niveau de sortie LINE, comme par ex. un lecteur de CD ou de cassettes, peuvent être raccordés sur les entrées cinch du produit. Le signal des entrées cinch est transmis aux sorties cinch. Vous pouvez par ex. ici raccorder d’autres amplifi cateurs. •...
  • Seite 45: C) Activer L'amplifi Cation De Base En Largeur

    c) Activer l’amplifi cation de base en largeur Ce produit dispose d’une amplifi cation de base en largeur qui étend l’écart acoustique des enceintes. • Commutez « 3D » (1) sur « ON » pour activer l’amplifi cation de base en largeur. •...
  • Seite 46: Remplacement Des Fusibles

    Mode d’emploi français Le non-respect de cet ordre peut endommager les haut-parleurs ou l'am- plifi cateur. Remplacement des fusibles Remplacez les fusibles par des fusibles du même type, avec une caracté- ristique de déclenchement et un ampérage identique uniquement lorsque la fi...
  • Seite 47: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Les réparations doivent uniquement être effectuées par un technicien qua- lifi é, familiarisé avec les dangers potentiels encourus ou les prescriptions spécifi ques en vigueur. L'ouverture de capots et le démontage de pièces risquent de mettre à nu des pièces sous tension.
  • Seite 48: Élimination

    Élimination Mode d’emploi français Il est strictement interdit de jeter les appareils marqués avec le pictogramme ci- contre dans les ordures ménagères. Il vous incombe de mettre de tels appareils électriques et électroniques usagés séparément au rebut. Veuillez vous informer auprès de votre commune des possibilités relatives à une mise au rebut réglementée.
  • Seite 49 État Cause possible Remède Des distorsions sont au- L'entrée du produit est com- Raccorder les entrées des dibles mandée par un niveau de signal amplifi cateurs à des sorties trop élevé cinch correspondantes Adapter la sensibilité de l'entrée avec la touche «...
  • Seite 50: Caractéristiques

    Caractéristiques Mode d’emploi français techniques Tension de service ..........230 V ~/ 50 Hz Puissance de sortie sur 4 Ω ........2 × 27 W Puissance de sortie sur 8 Ω ........2 × 20,4 W Rapport signal/bruit ..........79,3 dB(A) Réponse fréquentielle ..........
  • Seite 51 Sommaire Pagina Inleiding ..........................35 Leveringsinhoud ........................36 Voorgeschreven gebruik ......................36 Verklaring van symbolen ....................... 36 Eigenschappen en ........................ 37 functies ..........................37 Veiligheidsvoorschriften ......................37 Weergave- en ........................40 bedieningselementen ......................40 a) Vooraanzicht ......................40 b) Achteraanzicht ......................41 Opstelling van ........................
  • Seite 52: Inleiding

    Inleiding Gebruiksaanwijzing Nederlands Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese voorwaarden. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaar- lijke werking te garanderen! Lees voor de ingebruikstelling van het product de volledige gebruiksaanwij- zing en neem alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften in acht.
  • Seite 53: Leveringsinhoud

    Leveringsinhoud • Renkforce Mini Power Amplifi er • Gebruikshandleiding Voorgeschreven gebruik Het product wordt gebruikt voor het versterken van audiosignalen met een laag niveau. Het product wordt hierbij tussen de te versterkende signaalbron en de luidspreker geschakeld. Het product mag uitsluitend op een stroomvoorziening van 230 V ~ / 50 Hz worden aangesloten.
  • Seite 54: Eigenschappen En

    Eigenschappen en Gebruiksaanwijzing Nederlands functies • HIFI-versterker • Basisbreedte versterker • Aanpassing van de inganggevoeligheid • Toonregelaar (Bas/Hoogte) • Cinch-in- en uitgangen Veiligheidsvoorschriften Algemene veiligheidsinstructies Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwij- zing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet...
  • Seite 55 • Houd elektrische producten buiten bereik van kinderen. Wees daarom extra voorzichtig als er kinderen in de buurt zijn: kinderen kunnen proberen voor- werpen in de openingen van het apparaat te steken. Er bestaat gevaar op een levensgevaarlijke elektrische schok. Productspecifi...
  • Seite 56 Gebruiksaanwijzing Nederlands • Plaats geen bakken zoals bloempotten op het apparaat. Giet nooit vloeistof- fen over het product uit. Er bestaat brandgevaar of gevaar voor een levens- gevaarlijke elektrische schok. Als er toch water in het apparaat is terechtge- komen, moet u de stekker onmiddellijk uit de contactdoos halen en dient u contact op te nemen met een vakman.
  • Seite 57: Weergave- En

    Weergave- en bedieningselementen a) Vooraanzicht Toets “3D” Toets “SIGNAL IN” Draairegelaar “VOLUME” Draairegelaar “BASS” Draairegelaar “TREBLE”...
  • Seite 58: Achteraanzicht

    Gebruiksaanwijzing Nederlands b) Achteraanzicht Netschakelaar Cinch-in- en uitgangen Zekering Netsnoer Luidsprekeruit- gangen...
  • Seite 59: Opstelling Van

    Opstelling van het product Houd bij het neerzetten van het apparaat rekening met de omgeving, bijv. de plaats van de dichtstbijzijnde contactdoos, enz. Let bij het plaatsen van het apparaat op dat blootstelling aan direct zonlicht, trillingen, stof, hitte, kou en vocht moet worden voorkomen. Er mogen zich geen sterke transformatoren of motoren in de nabijheid van het product bevinden.
  • Seite 60: B) Luidsprekeruitgangen Verbinden

    Gebruiksaanwijzing Nederlands Op de cinch-ingangen van het product kunnen apparaten met LINE uitgangsniveau, bijv. een CD-speler of casettedeck, worden aangesloten. Op die cinch-uitgangen wordt het signaal van de cinch-ingangen doorgestuurd. U kunt hier bijv. een extra versterker aansluiten. • De witte cinch-ingang van het product wordt met de linker cinch-uitgang van de desbetref- fende aanstuurbron (bijv.
  • Seite 61: C) Basisbreedte Vergroting Activeren

    c) Basisbreedte vergroting activeren Dit product beschikt over een basisbreedte vergroting die de akoestische afstand van de boxen verbreedt. • Schakel de “3D” (1) op “ON”, om de basisbreedte vergroting te activeren. • Schakel de “3D” (1) op “OFF”, om de basisbreedte vergroting te deactiveren. d) Inganggevoeligheid aanpassen •...
  • Seite 62: Vervangen Van Zekeringen

    Gebruiksaanwijzing Nederlands Het niet in acht nemen van deze volgorde kan er voor zorgen dat de luid- sprekers of de versterker worden beschadigd. Vervangen van zekeringen Zorg dat bij het vervangen van zekeringen de netstekker uit de contact- doos is verwijderd. Vervang zekeringen altijd door zekeringen van het- zelfde type, met dezelfde nominale stroomsterkte en dezelfde technische kenmerken (zie de technische gegevens).
  • Seite 63: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Een reparatie mag uitsluitend plaatsvinden door een technicus die bekend is met de gevaren resp. toepasselijke voorschriften. Bij het openen van deksels en/of het verwijderen van onderdelen van het apparaat kunnen spanningvoerende delen vrij komen te liggen. Alle aange- sloten apparaten moeten voor onderhoud of reparatie worden losgekoppeld van alle spanningsbronnen.
  • Seite 64: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen Gebruiksaanwijzing Nederlands Status Mogelijke oorzaak Oplossing Er is geen geluid hoor- Een apparaat in de afspeelke- Apparaten inschakelen baar. ten is niet ingeschakeld. De volumeregelaar (3) staat op Volume goed instellen minimum. De zekering van het product is Vervangen van de zekering defect.
  • Seite 65 Status Mogelijke oorzaak Oplossing zijn vervormingen De ingang van het product Versterkeringangen op de hoorbaar wordt met een te hoog signaal overeenkomstige cinch- aangestuurd. uitgangen aansluiten Inganggevoeligheid toets "SIGNAL IN" (2) aan- passen Het volume is te hoog ingesteld, Volume op het product be- zodat het geluid van de luid- perken sprekers vervormd raakt.
  • Seite 66: Technische Gegevens

    Technische gegevens Gebruiksaanwijzing Nederlands Voedingsspanning ..........230 V~/ 50 Hz Uitgangsvermogen op 4 Ω ........2 × 27 W Uitgangsvermogen op 8 Ω ........2 × 20,4 W S/N-ratio ..............79,3 dB(A) Frequentiebereik ............ 7 – 22.400 Hz (-1 dB) Vervormingsfactor ..........
  • Seite 68: Legal Notice

    Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausge- bers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Inhaltsverzeichnis