Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MC Crypt ProSub 15A

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ............................... 3 Bestimmungsgemäße Verwendung ......................4 Symbol-Erklärungen ............................4 Sicherheitshinweise ............................5 Funktions- und Featurebeschreibung ......................7 Anschlüsse und Bedienelemente ........................8 Aufstellung ..............................9 Anschluss der Signaleingänge ........................10 Anschluss der Lautsprecherausgänge ......................11 10. Netzanschluss ............................... 12 10.
  • Seite 3: Einführung

    Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsan- leitung beachten.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Der Aktiv PA-Subwoofer Mc Crypt ProSub 15A dient dazu, Audiosignale von Audio-Anlagen zu verstärken und über Lautsprecher in hörbare Schallwellen umzuwandeln. Die Eingänge dürfen nur an niederpegelige Audioausgänge von Audiogeräten angeschlossen werden. An die Lautsprecherausgänge dürfen nur geeignete Passiv-Lautsprecher angeschlossen werden.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er- lischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
  • Seite 6 Sicherheitshinweise • Setzen Sie den Subwoofer keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrationen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus. • Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem Gerät ab. • Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
  • Seite 7: Funktions- Und Featurebeschreibung

    Funktions- und Featurebeschreibung Das Eingangssignal wird mittels einer aktiven Frequenzweiche in Bass- und Mittel-Hochtonanteile getrennt. Die Bassanteile werden von der Bassendstufe verstärkt und über den Subwoofer in tieffrequente Schallwellen gewandelt. Die Mittel-Hochtonanteile werden ebenfalls von einer Endstufe verstärkt und an die Anschlüsse für die Satelliten- lautsprecher geleitet.
  • Seite 8: Anschlüsse Und Bedienelemente

    Anschlüsse und Bedienelemente Schalter POWER Regler MAIN LEVEL Netzanschluss Anzeige PROTECT Anzeige POWER Klinkenanschlüsse INPUT Regler SUB LEVEL XLR-Anschlüsse INPUT Schalter SUB PHASE (10) Anschlüsse SAT POWER OUT...
  • Seite 9: Aufstellung

    Aufstellung Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes darauf, dass direktes Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Es dürfen sich keine starken Transformatoren oder Motoren in der Nähe des Gerätes befinden. Achten Sie beim Aufstellen mit anderem Equipment auf ausreichende Belüftung. Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen.
  • Seite 10: Anschluss Der Signaleingänge

    Anschluss der Signaleingänge Der Subwoofer ist mit XLR-Eingängen und Klinkenanschlüssen ausgestattet. Es ist für die Funktion unerheblich, welche Anschlüsse gewählt werden. Verwenden Sie jedoch immer nur eine Anschlussart. Beachten Sie beim Anschluss der Signaleingänge, dass die Anschlusskabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden. Der Anschluss der Eingänge darf nur an niederpegelige Audioausgänge von Audiogeräten erfolgen.
  • Seite 11: Anschluss Der Lautsprecherausgänge

    Anschluss der Lautsprecherausgänge Die Verdrahtung zu den Satellitenlautsprechern muss jeweils zweiadrig ausgeführt werden. Achten Sie darauf, dass keine der Leitungen durch scharfe Kanten beschädigt werden kann. Verwenden Sie nur Lautsprecher mit einer ausreichenden Belastbarkeit (siehe „Technische Daten“). Achten Sie darauf, dass die Lautsprecher richtig gepolt sind. Die eingebaute Satellitenendstufe wurde für den Betrieb an Lautsprecherimpedanzen von mindestens 4 Ohm entwickelt.
  • Seite 12: Netzanschluss

    Netzanschluss Achten Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers darauf, dass die am Subwoofer angegebene Gerätespannung mit der verfügbaren Netzspannung übereinstimmt. Sollte die Angabe nicht mit der zur Verfügung stehenden Netzspannung übereinstimmen, schließen Sie das Gerät nicht an. Bei einer falschen Versorgungsspannung sind schwerwiegende Schäden die Folge. Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und Netzanschlüssen.
  • Seite 13: Inbetriebnahme Und Bedienung

    Inbetriebnahme und Bedienung Nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie sich mit den Funktionen und dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben. Überprüfen Sie nochmals alle Anschlüsse auf Richtigkeit. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Schalten Sie den Subwoofer immer zuletzt ein und zuerst aus.
  • Seite 14: Handhabung

    Handhabung • Schalten Sie den Subwoofer niemals gleich dann ein oder verbinden Sie ihn mit einer Netzsteckdose, wenn er von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie den Subwoofer uneingesteckt und ausgeschaltet auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist.
  • Seite 15 Wartung Bevor Sie den Subwoofer reinigen oder warten beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise: Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen können spannungsführende Teile freigelegt werden. Vor einer Wartung oder Instandsetzung muss deshalb das Gerät von allen Spannungsquellen getrennt werden. Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn es von allen Spannungs- quellen getrennt wurde.
  • Seite 16: Behebung Von Störungen

    Behebung von Störungen Mit diesem Subwoofer haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können. Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise! Keine Funktion, Anzeige POWER (3) leuchtet nicht.
  • Seite 17: Entsorgung

    Entsorgung Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Technische Daten Betriebsspannung .............. 220 - 240 V/50 - 60 Hz Sicherung ................T5 AL/250 V (5 x 20 mm) Ausgangsleistung (RMS / max.) ........
  • Seite 18 Table of Contents Page Introduction ..............................19 Intended Use ..............................20 Explanation of Symbols ..........................20 Safety Information ............................21 Function and Feature Description ....................... 23 Connections and Control Elements ......................24 Set-Up ................................25 Signal Input Connection ..........................26 Connecting the Speaker Outputs .........................
  • Seite 19: Introduction

    Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product! With this device, you have purchased a state-of-the-art product. This product meets the requirements of all applicable European and national guidelines. Its conformity has been certified and the corresponding declarations and documents can be obtained from the manufacturer. To maintain this status and to ensure risk-free operation, you, as the user, must comply with these operating instructions.
  • Seite 20: Intended Use

    Intended Use The active PA subwoofer Mc Crypt ProSub 15A is used to amplify audio signals from audio systems and to convert them into audible sound waves via the speakers. The inputs must only be connected to low-level audio outputs of audio devices.
  • Seite 21: Safety Information

    Safety Information The guarantee/warranty will expire if damage is incurred resulting from non-compliance with these operating instructions. We do not assume liability for any consequential damage. Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety information.
  • Seite 22 Safety Information • Do not expose the subwoofer to any high temperatures, dripping or splashing water, strong vibrations or heavy mechanical stress. • Never place any sources of open fire, such as lit candles, on or right next to the device. •...
  • Seite 23: Function And Feature Description

    Function and Feature Description The input signal is separated in bass and midrange tone shares by an active frequency crossover. The bass shares are amplified by the bass end stage and converted into low-frequency sound waves via the subwoofer. The mid-high-tone shares are also amplified by a end stage and sent to the satellite speaker connections. Suitable satellite speakers must be connected for operation.
  • Seite 24: Connections And Control Elements

    Connections and Control Elements POWER switch MAIN LEVEL controller Mains Connection Display PROTECT POWER display Jack-plug connections INPUT SUB LEVEL controller XLR-connections INPUT SUB PHASE switch (10) Connections SAT POWER OUT...
  • Seite 25: Set-Up

    Set-Up When selecting the set-up site, observe that direct sunlight, vibration, dust, heat, cold and moisture must be avoided. There also must not be any strong transformers in the device’s proximity. Ensure sufficient ventilation when setting up the device with other equipment. Keep a sufficient distance from heat sources.
  • Seite 26: Signal Input Connection

    Signal Input Connection The subwoofer is equipped with XLR inputs and jack plug connections. The connections selected do not affect function. Only use one connection type at a time, though. When connecting the signal inputs, make sure that the connection cables are neither pinched nor damaged by sharp edges.
  • Seite 27: Connecting The Speaker Outputs

    Connecting the Speaker Outputs The line towards the satellite speakers must be a bifilar cable. Make sure that the cables are not damaged by sharp edges. Only use speakers with sufficient load capacity (see “Technical Data”). Observe that the speakers have the correct polarity. The installed satellite end stage was developed for operation with speaker impedances of at least 4 Ohm.
  • Seite 28: Mains Connection

    Mains Connection Before plugging in the mains plug, ensure that the device voltage indicated at the subwoofer corresponds to the available mains voltage. Do not connect the device if the indication does not correspond to the available mains voltage. Wrong supply voltage will cause serious damage. Be careful when handling mains cables and mains connections.
  • Seite 29: Commissioning And Operation

    Commissioning and Operation Only put the device into operation when you have become familiar with its features and these operating instructions. Check again that all connections are correct. Do not put the product into operation if it is damaged. The subwoofer should always be the last to be turned on and the first to be turned off. This way you can prevent any undesired noise (which typically occurs when switching off a mixer) that may damage the subwoofer.
  • Seite 30: Handling

    Handling • Never switch on the subwoofer or connect it to a mains socket right after it was taken from a cold to a warm room. The resulting condensation may destroy the device. Let the subwoofer reach room temperature before plugging it in and switching it on. Wait until the condensation has evaporated.
  • Seite 31 Maintenance Before cleaning or servicing the subwoofer, always observe the following safety information: Live components may be exposed if covers are opened or components are removed. The device must be disconnected from all power sources before any servicing or repair work is carried out.
  • Seite 32: Troubleshooting

    Troubleshooting With this subwoofer, you purchased a product built to the state of the art and operationally safe. Nevertheless, problems or errors may occur. The following contains descriptions for the removal of possible interference. Always observe the safety information! No function, the POWER (3) display does not light up. •...
  • Seite 33: Disposal

    Disposal Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste! Dispose of the product according to the applicable statutory provisions at the end of its service life. Technical Data Operating voltage .............. 220 - 240 V/50 - 60 Hz Fuse ..................
  • Seite 34 Table des matières Page Introduction ..............................35 Utilisation conforme ............................36 Explication des symboles ..........................36 Consignes de sécurité ..........................37 Description des fonctions et caractéristiques ....................39 Raccords et éléments de commande ......................40 Installation ..............................41 Raccordement des entrées des signaux ..................... 42 Raccordement des sorties des haut-parleurs .....................
  • Seite 35: Introduction

    Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Avec cet appareil, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité a été vérifiée et les déclarations et documents afférents ont été...
  • Seite 36: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Le subwoofer PA actif Mc Crypt ProSub 15A a été conçu pour l’amplification et la conversion des signaux audio de systèmes audio en ondes sonores audibles via les haut-parleurs. Les entrées doivent uniquement être raccordées aux sorties audio des appareils audio de bas niveau.
  • Seite 37: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi annule la garantie. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’éventuels dommages consécutifs. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels qui résultent d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
  • Seite 38 Consignes de sécurité • N’exposez pas le subwoofer à des températures élevées, aux gouttes ou projections d’eau, à de fortes vibrations ou à des sollicitations mécaniques élevées. • Ne placez jamais de sources de chaleur susceptibles de provoquer un incendie, telles que des bougies allumées, sur ou directement à...
  • Seite 39: Description Des Fonctions Et Caractéristiques

    Description des fonctions et des caractéristiques Le signal d’entrée est séparé par un diplexeur actif en groupes de fréquences graves, moyennes et aiguës. Les fréquences graves sont amplifiées par l’étage final des graves et converties en ondes sonores de basses fréquences par le subwoofer.
  • Seite 40: Raccords Et Éléments De Commande

    Raccords et éléments de commande Interrupteur POWER Bouton de réglage MAIN LEVEL Raccordement au réseau Indicateur PROTECT Indicateur POWER Prises jack INPUT Bouton de réglage SUB LEVEL Prises XLR INPUT Interrupteur SUB PHASE (10) Prises SAT POWER OUT...
  • Seite 41: Installation

    Installation Lors du choix de l’emplacement du montage, évitez toute exposition directe au soleil, aux vibrations, à la poussière, à la chaleur, au froid et à l’humidité. L’appareil doit être éloigné de tout transformateur ou moteur puissant. En cas d’installation avec d’autres équipements, veillez à une aération suffisante. Observez une distance suffisante avec les sources de chaleur.
  • Seite 42: Raccordement Des Entrées Des Signaux

    Raccordement des entrées des signaux Le subwoofer est équipé d’entrées XLR et de prises jack. Les prises choisies n’ont aucune incidence sur le fonctionnement. N’utilisez toutefois qu’un seul type de prises. Lors du raccordement des entrées des signaux, veillez à ce que les câbles ne soient pas écrasés ou endommagés par des arêtes vives.
  • Seite 43: Raccordement Des Sorties Des Haut-Parleurs

    Raccordement des sorties des haut-parleurs Veillez à utiliser des câbles bifilaires pour le raccordement des haut-parleurs satellites. Veillez à ce que les câbles ne soient pas endommagés au niveau des arêtes vives. Utilisez uniquement des haut-parleurs avec une capacité de charge suffisante (voir «...
  • Seite 44: Raccordement Au Réseau

    Raccordement au réseau Avant de brancher la fiche de secteur sur la prise secteur, veillez à ce que la tension indiquée sur le subwoofer corresponde à la tension du secteur disponible. Le cas contraire, ne branchez pas l’appareil. Une mauvaise tension d’alimentation peut entraîner des dommages graves. La prudence s’impose lors de la manipulation des câbles d’alimentation et des prises secteur.
  • Seite 45: Mise En Service Et Commande

    Mise en service et commande Mettez uniquement l’appareil en marche après vous être familiarisé aux fonctions et au contenu présent mode d’emploi. Assurez-vous encore une fois que tous les raccordements soient corrects. Ne mettez pas l’appareil en service s’il est endommagé. Allumez toujours le subwoofer en dernier et éteignez-le toujours en premier.
  • Seite 46: Manipulation

    Manipulation • N’allumez jamais immédiatement le subwoofer et ne le branchez jamais immédiatement sur une prise de courant après l’avoir transporté d’un local froid dans un local chaud. L’eau de condensation qui se forme alors risquerait de détruire l’appareil. Laissez le subwoofer éteint et débranché jusqu’à ce que sa température atteigne la température ambiante. Attendez que l’eau de condensation se soit évaporée.
  • Seite 47 Entretien Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien du subwoofer, il est impératif de respecter les consignes de sécurité suivantes : L’ouverture de caches et le démontage de pièces risquent de mettre à nu des pièces sous tension. Avant tout entretien ou remise en état, l’appareil doit donc être débranché de toute source de tension.
  • Seite 48: Dépannage

    Dépannage Avec ce subwoofer actif, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des dysfonctionnements surviennent. Vous trouverez ci-après un certain nombre de procédures permettant un dépannage le cas échéant. Observez impérativement les consignes de sécurité...
  • Seite 49: Élimination

    Élimination Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères ! À la fin de sa durée de vie, éliminez le produit conformément aux dispositions légales en vigueur. Caractéristiques techniques Tension de service ............220 - 240 V / 50 - 60 Hz Fusible ................
  • Seite 50 Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................. 51 Voorgeschreven gebruik ..........................52 Verklaring van symbolen ..........................52 Veiligheidsvoorschriften ..........................53 Functie- en kenmerkbeschrijving ......................... 55 Aansluitingen en bedieningselementen ...................... 56 Opstelling ..............................57 Aansluiting van de signaalingangen ......................58 Aansluiting van de luidsprekeruitgangen ....................59 10.
  • Seite 51: Inleiding

    Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Met dit apparaat heeft u een product gekocht dat volgens de huidige stand van de techniek is ontwikkeld. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit is aangetoond, de bijbehorende verklaringen en documenten zijn gedeponeerd bij de fabrikant.
  • Seite 52: Voorgeschreven Gebruik

    Voorgeschreven gebruik De Aktiv PA-subwoofer Mc Crypt ProSub 15A is ervoor bestemd, audiosignalen van audioinstallaties te versterken en via luidsprekers in hoorbare geluidsgolven om te zetten. De ingangen mogen alleen aan audio-uitgangen van audio-apparaten met een laag niveau worden aangesloten.
  • Seite 53: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk. Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk. In zulke gevallen vervalt de garantie.
  • Seite 54 Veiligheidsvoorschriften • De subwoofer niet blootstellen aan hoge temperaturen, druip- of spatwater, sterke trillingen of hoge mechanische belastingen. • Zet geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op of naast het apparaat. • Raadpleeg een vakman wanneer u vragen heeft over de werkwijze, veiligheid of aansluiting van het product. •...
  • Seite 55: Functie- En Kenmerkbeschrijving

    Functie- en kenmerkbeschrijving Het ingangssignaal wordt door middel van een actief crossover-netwerk gescheiden in bas- en middelhogetonenaandelen. De basaandelen worden door de baseindtrap versterkt en via de subwoofer in laagfrequente geluidsgolven omgezet. De middelhogetonenaandelen worden eveneens door een eindtrap versterkt en naar de aansluitingen voor de satellietluidsprekers geleid.
  • Seite 56: Aansluitingen En Bedieningselementen

    Aansluitingen en bedieningselementen Schakelaar POWER Regelknop MAIN LEVEL Netaansluiting Indicatie PROTECT Indicatie POWER Cinchaansluitingen INPUT Regelknop SUB LEVEL XLR-aansluitingen INPUT Schakelaar SUB PHASE (10) Aansluitingen SAT POWER OUT...
  • Seite 57: Opstelling

    Opstelling Let bij het plaatsen van het apparaat op dat blootstelling aan direct zonlicht, trillingen, stof, hitte, kou en vocht moet worden voorkomen. Er mogen zich geen sterke transformatoren of motoren in de nabijheid van het apparaat bevinden. Let bij het opstellen samen met andere apparatuur op voldoende ventilatiemogelijkheden. Houd voldoende afstand tot warmtebronnen.
  • Seite 58: Aansluiting Van De Signaalingangen

    Aansluiting van de signaalingangen De subwoofer is met XLR-ingangen en cinchaansluitingen uitgerust. Het is voor de werking onbelangrijk, welke aansluitingen worden gekozen. Maak echter steeds gebruik van slechts één soort aansluiting. Let bij de aansluiting van de signaalingangen erop, dat de aansluitsnoeren niet platgedrukt of door scherpe hoeken beschadigd worden.
  • Seite 59: Aansluiting Van De Luidsprekeruitgangen

    Aansluiting van de luidsprekeruitgangen De bedrading naar de satellietluidsprekers moet steeds tweeaderig worden uitgevoerd. Zorg dat snoeren niet door scherpe randen kunnen worden beschadigd. Gebruik uitsluitend luidsprekers met voldoende belastingscapaciteit (zie de “technische gegevens”). Let opdat de luidsprekers correct zijn verpoold. De ingebouwde satellieteindtrap is ontwikkeld voor gebruik aan luidsprekerimpedanties van minstens 4 ohm.
  • Seite 60: Netaansluiting

    Netaansluiting Let voor het verbinden van het netsnoer op dat de aan de subwoofer aangesloten apparaatspanning met de aanwezige netspanning overeenstemt. Als de gegevens niet overeenkomen met de beschikbare netspanning, kunt u het apparaat niet aansluiten. Bij een verkeerde voedingsspanning ontstaat ernstige schade. Wees voorzichtig bij de omgang met netsnoeren en netaansluitingen.
  • Seite 61: Ingebruikneming En Bediening

    Ingebruikneming en bediening Neem het apparaat alleen in gebruik, als u zich met de functies en met deze gebruiksaanwijzing vertrouwd heeft gemaakt. Controleer nogmaals of alle aansluitingen juist zijn. Gebruik het product niet als het beschadigd is. Schakel de subwoofer altijd als laatste aan en als eerste uit. Daarmee voorkomt u, dat storende geluiden die b.v.
  • Seite 62: Gebruik

    Gebruik • Schakel de subwoofer niet direct in en sluit hem niet direct aan op het laadapparaat als hij van een koude in een warme ruimte is gebracht. Het condenswater dat wordt gevormd, kan onder bepaalde omstandigheden het toestel beschadigen. Laat de subwoofer losgekoppeld en uitgeschakeld eerst op kamertemperatuur komen.
  • Seite 63 Onderhoud Alvorens u de subwoofer reinigt of onderhoudt, dient u rekening te houden met de volgende veiligheidsinstructies: Bij het openen van deksels en/of het verwijderen van onderdelen van het toestel kunnen spanningvoerende delen vrij komen te liggen. Daarom moet het toestel voor onderhoud of reparatie worden losgekoppeld van alle spanningsbronnen.
  • Seite 64: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen U heeft zich met deze subwoofer een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand der techniek is ontwikkeld en veilig is in het gebruik. Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen. Hieronder vindt u enkele manieren om eventuele storingen te verhelpen. Neem altijd de veiligheidsvoorschriften in acht! Geen werking, indicator POWER (3) brandt niet.
  • Seite 65: Afvoer

    Afvoer Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil! Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. Technische gegevens Voedingsspanning ............. 220 - 240 V/50 - 60 Hz Zekering ................
  • Seite 66 Aufstellung Bedienungsanleitung Version 10/10 Stellen Sie Ihre PA-Box nicht direkt in der Nähe von Bildschirmen, wie z.B. Fernsehgeräten oder Computermonitoren auf. Es besteht die Gefahr, dass das Magnetfeld des Lautsprechers das Bild verzerrt. McCrypt Pro12 PA-Box Bei der Aufstellung der PA-Box muss auf einen sicheren Stand und eine ent- sprechend stabile Aufstellfläche geachtet werden.
  • Seite 67 Set-up Operating Instructions Version 10/10 Do not place your PA-Box in the direct vicinity of video screens such as TV sets or computer monitors. The magnetic field from the loudspeakers might distort the image on such devices. McCrypt Pro12 PA-Box When setting up the PA-Box, make sure that it is on a stable base and a suit- ably stable surface.
  • Seite 68 Installation Mode d’Emploi Version 10/10 Ne placez pas l’enceinte PA directement à proximité d’écrans, comme par exemple celui d’une télévision ou d’un ordinateur. Le champ magnétique pro- duit par le haut-parleur risque de perturber l’image. Enceinte PA McCrypt Pro12 Lors de l’installation de l’enceinte PA, veillez à une position sûre et à une surface de montage stable.
  • Seite 69 Opstelling Gebruiksaanwijzing Versie 10/10 Plaats uw PA-box niet in de directe nabijheid van beeldschermen zoals tele- visieapparaten of computermonitors. De kans bestaat dat het magnetisch veld van de luidspreker het beeld vervormt. McCrypt Pro12 PA-Box Let er bij het opstellen van de PA-box op dat deze veilig op een stabiel opper- Bestnr.

Inhaltsverzeichnis