Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
5775
5770
Type 5 724
5-724-450/01/XI-03/G2
www.braun.com/register
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Braun FLExXP II 5775

  • Seite 1 5775 5770 Type 5 724 5-724-450/01/XI-03/G2 www.braun.com/register D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    (02) 6 67 86 23 Norsk 20, 35, 37 Heeft u vragen over dit produkt? Svenska 22, 36, 37 Bel Braun Consumenten-infolijn: (070) 4 13 16 58 Suomi 24, 36, 37 Vous avez des questions sur ce produit ? Türkçe...
  • Seite 3 5000 6000 S e r i e s 5000 6000 S e r i e s Flex Integral / Flex XP...
  • Seite 4: Deutsch

    Kontroll-Leuchten höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen Die grüne Ladekontroll-Leuchte zeigt an, dass mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude. der Rasierer geladen wird. Sind die Akkus voll geladen, erlischt die grüne Leuchte. Späteres, Vorsicht...
  • Seite 5: So Halten Sie Ihren Rasierer In Bestform

    Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf So halten Sie Ihren Rasierer dem Spezialkabel. in Bestform Etwa alle vier Wochen sollte der Klingenblock mit Braun Reinigungsmitteln gesäubert wer- den. Einige Tropfen Leichtmaschinenöl auf dem Langhaarschneider und der Scherfolie verteilen. Akku-Pflege Um die maximale Kapazität der Akkus zu erhalten, sollte das Gerät ca.
  • Seite 6: English

    English Our products are designed to meet the Indicator lights highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun The green charging light shows that the shaver. shaver is being charged. When the recharge- able battery is fully charged, the charging light Warning goes off.
  • Seite 7: Keeping Your Shaver In Top Shape

    Unplug first. Keeping your shaver in top shape About every four weeks, clean the cutter block with Braun cleaning agents. Put a drop of light machine oil onto the long hair trimmer and the shaver foil. Preserving the batteries In order to maintain the optimum capacity of...
  • Seite 8: Français

    Nous espérons que • Lorsque la batterie est totalement déchar- vous serez pleinement satisfait de votre gée, vous pouvez toujours vous raser en nouveau rasoir Braun. branchant le rasoir sur une prise électrique grâce à l’adaptateur basse tension. Attention Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension muni d’une prise de sécurité...
  • Seite 9 à l’aide de la brosse terie et remettez la à votre Centre Service fournie : Agréé Braun ou déposez-la dans des sites de • Arrêtez votre rasoir. Appuyez sur les récupération appropriés conformément aux boutons d’éjection et soulevez la grille du réglementations locales ou nationales.
  • Seite 10: Español

    15 a 35 ºC. funcionalidad y diseño. Esperamos que su • Cuando la batería está totalmente descar- nueva afeitadora Braun satisfaga por com- gada, puede afeitarse con la afeitadora pleto sus necesidades. conectada a la red con el cable de con- exión.
  • Seite 11 ésta y extraer el bloque batería y entreguela en un Servicio de Asisten- de cuchillas. Deje estas piezas un tiempo cia Braun o en lugares apropiados para su para secarse. recogida. Por otro lado, también puede limpiar su afeitadora con el cepillo que le facilitamos: Sujeto a cambio sin previo aviso.
  • Seite 12: Português

    Espera- • Quando totalmente descarregada, poderá mos que desfrute ao máximo da sua nova também barbear-se com a Máquina Máquina de Barbear Braun. conectada a uma ficha eléctrica através do cabo de conexão especial. Aviso A sua Máquina vem provida de um cabo de conexão especial com um transformador...
  • Seite 13 Ver especificações eléctricas no impresso A cada 4 semanas, limpe o conjunto de lâmi- relativo ao cabo de conexão especial. nas com agentes de limpeza Braun. Coloque uma gota de óleo para máquinas no aparador extensível e na rede de barbear.
  • Seite 14: Italiano

    15 °C e 35 °C. design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio • Se le batterie del rasoio sono completa- Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. mente scariche, è possibile radersi colle- gando direttamente il rasoio alla presa di Avvertenza corrente con lo speciale cavo di ricarica.
  • Seite 15: Mantenere Il Rasoio In Perfetta Forma

    Mantenere il rasoio in perfetta forma Ogni 4 settimane, pulire il blocco coltelli con i prodotti per la pulizia Braun. Lubrificare blocco coletelli e tagliabasette con una goccia d'olio da macchina. Mantenere le batterie ricaricabili in buono...
  • Seite 16: Nederlands

    Wij wensen u veel plezier 15 °C en 35 °C. met uw nieuwe Braun scheerapparaat. • Wanneer het scheerapparaat volledig ont- laden is, kunt u zich scheren door het appa- Waarschuwing...
  • Seite 17: Uw Scheerapparaat In Topconditie Houden

    Voor electrische specificaties: zie de speciale zwakstroomadapter. Uw scheerapparaat in topconditie houden Reinig het messenblok elke 4 weken met Braun reinigingsmiddel. Smeer het scheerblad en de tondeuse met een druppel naaimachine olie. De oplaadbare accu in goede staat houden Om de maximale capaciteit en levensduur van...
  • Seite 18: Dansk

    Vi håber, du vil få glæde af din stikkontakt via specialkablet. nye barbermaskine fra Braun. Advarsel Indikatorlys Barbermaskinen er forsynet med et special- kabel med integreret strømforsyning med...
  • Seite 19 Regelmæssig rengøring sikrer en bedre års brug, eller når de er slidte. Udskift begge barbering. En let og hurtig måde at holde dele på samme tid for at få en tættere barberhovedet rent på er at skylle det under barbering med mindre hudirritation. varmt, rindende vand: (Skæreblad og lamelkniv: Reservedel nr.
  • Seite 20: Norsk

    Indikatorlamper høyeste standardene til kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få glede av din nye Den grønne ladeindikatoren angir at barber- Braun-barbermaskin. maskinen er under lading. Når det oppladbare batteriet er fullt oppladet, slukker ladeindi- Advarsel katoren. Hvis ladeindikatoren senere begyn- Barbermaskinen er utstyrt med et spesial- ner å...
  • Seite 21 Kople fra strømtilførselen først. Holde barbermaskinen i topp stand Omtrent hver fjerde uke bør lamellkniven rengjøres med rengjøringsmiddel fra Braun. Legg en dråpe med tynn maskinolje på lang- hårtrimmeren og skjærebladet. Vedlikeholde batteriene For å opprettholde optimal kapasitet på de oppladbare batteriene, må...
  • Seite 22: Svenska

    Vi hoppas att du kommer att ha via specialsladden. mycket nytta av din nya rakapparat från Braun. Indikatorer Varning Rakapparaten har en specialsladd med Den gröna laddningslampan visar att rak- inbyggd, säker elförsörjning med extra låg...
  • Seite 23 32, ta ur och der. släng batteriet vid en miljöstation eller lämna • Stäng sedan av rakapparaten och tryck ned in det till en Braun serviceverkstad. frisläppningsknapparna. Lyft av skärbladet och dra ur saxhuvudet. Låt sedan de isärtagna delarna torka.
  • Seite 24: Suomi

    • Jos akun lataus on lopussa, voit käyttää vaatimukset laadun, toimivuuden ja muotoilun konetta kytkemällä verkkojohdon verk- suhteen. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä kovirtaan. uudesta Braun- parranajokoneestasi. Merkkivalot Varoitus Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajännitesovittimella. Sähköiskun vaaran Vihreä latausmerkkivalo kertoo, että parra- välttämiseksi älä...
  • Seite 25 • Sammuta parranajokoneesta virta ja paina parranajokone kuvien osoittamalla tavalla. vapautuspainikkeita. Irrota teräverkko ja Irrota akku ja toimita se asuinkuntasi vedä leikkuri ulos. Jätä irralliset osat osoittamaan keräyspisteeseen tai Braun- kuivumaan. jälleenmyyjälle. Parranajokoneen voi puhdistaa myös käyttämällä sen mukana toimitettua harjaa.
  • Seite 26: Türkçe

    • Ωarj etmek için en ideal çevre s∂cakl∂π∂: en yüksek standartlara eriµilmek üzere 15 °C – 35 °C aras∂d∂r. üretilmiµtir. Yeni Braun t∂raµ makinenizden • Makinenin µarjı tamamen boµ olsa da memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. özel kordon setiyle bir elektrik çıkıµına baπlayarak tıraµ...
  • Seite 27 • Ωarj stand∂n∂, prizden çektikten sonra nemli bir bez ile temizleyiniz. T∂raµ makinesinin korunmas∂ Kesici bloπu her dört haftada bir Braun temizleme ürünleri ile temizleyiniz. Uzun tüy düzelticisi ile eleπin üzerine bir damla makine yaπ∂ damlat∂n∂z.
  • Seite 28 ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· ÈηÓÔÔÈËı›Ù ·fiÏ˘Ù· Û˘ / ·ÔõfiÚÙÈÛ˘. ·fi ÙËÓ Î·ÈÓÔ‡ÚÁÈ· Û·˜ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ • ∏ ηχÙÂÚË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÂÚÈß¿ÏÏÔÓÙÔ˜ Braun. ÁÈ· ÙË õfiÚÙÈÛË Â›Ó·È: 15Æ – 35Æ C. • ŸÙ·Ó Ë Ì˯·Ó‹ Â›Ó·È Ï‹Úˆ˜ ·ÔõÔÚÙÈÛ- ¶ÚÔÛÔ¯‹ ̤ÓË, ÌÔÚ›Ù ӷ ͢ÚÈÛÙ›Ù ¤¯ÔÓÙ·˜ ηÈ...
  • Seite 29 ¶¿ÓÙÔÙ ӷ ı¤ÙÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÂÎÙfi˜ ÏÂÈ- ∫¿ı ٤ÛÛÂÚȘ Â߉ÔÌ¿‰Â˜ ÂÚ›Ô˘, ηı·- ÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÚÈÓ ÙË Î·ı·Ú›ÛÂÙÂ. Ú›ÛÙ ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ Ù· ÂȉÈο ηı·ÚÈÛÙÈο Ù˘ Braun. ƒ›ÍÙ ̛· O Ù·ÎÙÈÎfi˜ ηı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ Ì˯·Ó‹˜ ßÔËı¿ ÛÙ·ÁfiÓ· ·fi ÂÏ·õÚ‡ Ï¿‰È Ì˯·Ó‹˜ ÛÙÔÓ ÛÙÔ Ó· ¤¯ÂÙ ηχÙÂÚÔ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ÛÙÔ...
  • Seite 30 ™ËÌ›ˆÛË ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈß¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ∏ Û˘Û΢‹ ÂÚȤ¯ÂÈ Â·Ó·õÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÓÈÎÂÏ›Ô˘-˘‰Úȉ›Ô˘. °È· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈß¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚڛ̷ٷ fiÙ·Ó õı¿ÛÂÈ ÛÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∞ÓÔ›ÍÙ ÙÔ ÂÚ›ßÏËÌ· fiˆ˜ õ·›ÓÂÙ·È ÛÙË ÛÂÏ›‰· 32, ·õ·ÈÚ¤ÛÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Î·È ·Ú·‰ÒÛÙÂ...
  • Seite 31 Deutsch Akku-Entsorgung am Ende der Lebensdauer des Gerätes Vorsicht! Durch das Öffnen wird das Gerät zerstört. Keine Garantie für ein geöffnetes Gerät. English Battery removal at the end of the product’s useful life Caution: Opening the handle will destroy the appliance and invalidate the guarantee.
  • Seite 32 Norsk Fjerning av batteri fra produktet etter endt levetid Advarsel: Åpning av deksel vil ødelegge appratet og gjøre garantien ugyldig. Svenska Att avlägsna batteriet då produkten är uttjänt Varning: Apparaten förstörs om den öppnas i handtaget varpå garantin hävs. Suomi Akun poisto käyttöiän loputtua Varoitus: Laitteen avaaminen tekee siitä...
  • Seite 33 Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées English par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas Guarantee de Braun ont été utilisées.
  • Seite 34 Garantía peças ou trocando por um aparelho novo Braun concede a este producto 2 años de segundo o nosso critério, sem qualquer custo. garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin A garantia não cobre avarias por utilização...
  • Seite 35 å bytte hele produktet. niet noemenswaardig beinvloeden vallen niet Denne garanti er gyldig i alle land der Braun onder de garantie. De garantie vervalt bij eller Brauns distributør selger produktet. reparatie door niet door ons erkende service- afdelingen en/of gebruik van niet originele Denne garanti dekker ikke: skader på...
  • Seite 36 020-377 877. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras aukto- EÏÏËÓÈο riserade återförsäljare. ∂ÁÁ‡ËÛË Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage, liksom...
  • Seite 37 Garanti og servicecenter 2355 Wiener Neudorf, “ 00800-27 28 64 63 Chile Servicekontor och Viseelec, centrala kundtjänstplatser Bahrain Braun Service Center Chile, Yaquby Stores, Av. Concha y Toro #4399, Asiakaspalvelu ja Bab ALBahrain, Puente Alto, tekninen neuvonta P. O. Box 158, Santiago, “...
  • Seite 38: Servizio Consumatori

    83/84, Lower Camden Street, Beirut, “ “ (1) 4748 70 00, Dublin 2, 1 485 25 02 “ Minitel 3615 code Braun. 1800 509 448 Libya Great Britain Israel Al-Muddy Joint-Stock Co., Gillette Group UK Ltd., S. Schestowitz Ltd., Istanbul Street 6, Braun Consumer Service, 8 Shacham Str.,...
  • Seite 39 “ c/o SellAgence Ltd., Portugal 386 01 476 98 00 59-63 Druces Road., Grupo Gillette Portuguesa, Lda., Manakau City, Braun Service, South Africa (Republic of) Auckland, Rua Tomás da Fonseca, Fixnet After Sales Service, “ 09 - 262 58 35 Torre G - 9 º...
  • Seite 40 Niittykatu 8, PL 9, 2 924 95 76 02200 Espoo, “ 09-45 28 71 The Gillette Company Sverige Braun Consumer Service, Gillette Group Sverige AB, 1, Gillette Park 4k-16, Dept. Sweden, Stockholm Boston, MA 02127-1096, “ Gillette 1- 800 -272 - 8611 Räsundavägen 12,...
  • Seite 41 FlexXPII FlexXPII 5775, 5770 5775, 5770 Garantiekarte Registrierkarte Guarantee Card Registration Card Carte de garantie Carte de contrôle Tarjeta de garantía Tarjeta de registro Cartão de garantia Cartão de registo Carta di garanzia Cartolina di registrazione Garantiebewijs Registratiekaart Garantibevis Registreringskort ∫¿ÚÙ·...
  • Seite 42 Kaufdatum Kaufdatum Date of purchase Date of purchase Date d’achat Date d’achat Fecha de adquisición Fecha de adquisición Data de compra Data de compra Data d’acquisto Data d’acquisto Koopdatum Koopdatum Kjøpsdato Købsdato Inköpsdatum Kjøpsdato HÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ Inköpsdatum Ostopäivä HÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ Stempel und Unterschrift des Händlers Stempel und Unterschrift des Händlers Stamp and signature of dealer...

Diese Anleitung auch für:

Flexxp ii 5770

Inhaltsverzeichnis