Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest STS 8 B1 Bedienungsanleitung
Silvercrest STS 8 B1 Bedienungsanleitung

Silvercrest STS 8 B1 Bedienungsanleitung

Smartphone-teleobjektiv

Werbung

DE / AT / CH
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher-
heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor
der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt
nur wie beschrieben und für die angegebenen Ein-
satzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Teleobjektiv für Smartphones ist ausschließlich
für das Fotografieren mit vergrößerter Bilddarstellung
im Privatgebrauch vorgesehen. Dieses Produkt ist
nicht für den gewerblichen oder industriellen Einsatz
vorgesehen. Für Schäden, die aus nicht bestimmungs-
gemäßem Gebrauch des Gerätes resultieren, wird
keine Gewährleistung übernommen!
Lieferumfang/Gerätebeschreibung
SMARTPHONE-TELEOBJEKTIV STS 8 B1
SMARTPHONE-TELEOBJEKTIV STS 8 B1
Schutzkappe für das Objektiv
Objektiv
2
SMARTPHONE-TELEOBJEKTIV
3
Fokussierring
Bedienungsanleitung
Schutzkappe für das Objektiv
4
5
Stativ
TÉLÉOBJECTIF POUR SMARTPHONE
Mode d'emploi
6
Feststellschraube für Kugelgelenk
7
Smartphonehülle
TELEOBIETTIVO PER SMARTPHONE
8
Reinigungstuch
Istruzioni per l'uso
9
Transportbeutel
10
Halterung für die Smartphonehülle
SMARTPHONE CAMERA LENS
Diese Bedienungsanleitung
Operating instructions
IAN 110628
- 1 -
Technische Daten
Sicherheitshinweise
Entfernen Sie die Schutzkappe
dem Objektiv
2
.
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf
Vergrößerung
8-fach
Befestigen Sie das Objektiv
äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschä-
Teleobjektiv
18 mm
Schraubgewinde an der Smartphonehülle
digtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Aufnahmebereich
3 m - ∞
Benutzen und lagern Sie das Teleobjektiv nicht in
HINWEIS
Bildwinkel
der Nähe von Geräten, die Hitze erzeugen, z.B.
Achten Sie darauf, dass das Gewinde nicht ver-
Heizgeräte, Öfen etc.
Manuelle Fokussierung
kantet, schräg und zu fest eingeschraubt wird,
Lagern Sie das Teleobjektiv nicht an Plätzen mit
da es sonst beschädigt werden kann.
Abmaße Objektiv
Länge: 81 mm, Ø 31 mm
starken Temperaturschwankungen.
(ohne Kappen)
Achten Sie hierbei auf einen guten Halt der
Berühren Sie die Oberfläche des Objektivs nicht
Smartphonehülle
.
7
Gewicht Objektiv
ca. 75 g
mit den Händen und vermeiden Sie den Kontakt
Achten Sie darauf, dass sich kein Schmutz auf
(inkl. Schutzkappen)
mit scharfen Gegenständen.
der Kameralinse und der Smartphonehülle
oder auf dem Smartphone befindet. Es besteht
HINWEIS
Lassen Sie das Teleobjektiv nicht fallen.
die Gefahr von Kratzern auf dem Smartphone-
Vermeiden Sie Spritzwasser und den direkten bzw.
Dieses Teleobjektiv für Smartphones wird in
gehäuse oder der Kameralinse.
indirekten Kontakt mit Wasser.
sechs verschiedenen Ausführungen angeboten.
Diese Bedienungsanleitung ist stellvertretend für
GEFAHR!
Je nach Smartphonetyp, kann es sein das Sie
alle Versionen gültig.
das Blitzlicht Ihres Smartphones ausschalten
Legen Sie das Objektiv nie offen auf brennbare
Die Smartphonehülle
kann vom tatsächlich
7
müssen, da die Smartphonehülle
Flächen. Verschließen Sie es immer mit den
gelieferten Modell abweichen.
licht verdeckt. Ansonsten wird das Bild dunkel
Schutzkappen
und
4
.
oder farblich verfälscht.
Verwendete Warnhinweise
Es besteht Brandgefahr!
Lesen Sie hierzu die Gebrauchsanleitung des
Smartphones.
GEFAHR!
WARNUNG!
Bedenken Sie, das sich durch das Zusatobjektiv
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn-
Sehen Sie mit dem Objektiv nicht direkt in die
das Originalbild, durch mögliche Randunschärfe
zeichnet eine drohende gefährliche Situation,
Sonne. Verletzungsgefahr der Augen!
und Randabdunkelungen, verschlechtert.
die zu schweren Verletzungen oder zum Tod
Setzen Sie jetzt Ihr Smartphone in die Smartphone-
führen kann.
GEFAHR!
hülle
ein.
7
WARNUNG!
Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug.
Befestigen Sie die Halterung
Halten Sie Folien, Tüten und alle weiteren Ver-
gewinde auf dem Stativ
5
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn-
packungsmaterialien von Kindern fern.
Stellen Sie das Stativ
für ein verwackelungsfreies
zeichnet eine mögliche gefährliche Situation,
5
Es besteht Erstickungsgefahr!
die zu Verletzungen führen kann.
Bild und einen sichern Stand auf, indem Sie die drei
Stativbeine auseinanderziehen.
Inbetriebnahme
HINWEIS
Die Länge der einzelnen Stativbeine lässt sich
Nehmen Sie alle Teile aus dem Karton.
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Infor-
zusätzlich individuell anpassen. Ziehen Sie dazu
Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien sowie
jedes einzelne Stativbein auf die gewünschte
mationen, die den Umgang mit dem Gerät
die Schutzfolien vom Objektiv und Zubehörteilen.
erleichtern.
länge herraus.
- 2 -
- 3 -
- 4 -
und
von
Setzen Sie Ihr vormontiertes Smartphone mit der
Entsorgung
4
Smartphonehülle
7
in die Halterung
10
ein.
Entsorgen Sie alle Verpackungsmaterialien
2
mit dem
Ziehen Sie dazu an dem Metallbügel der Halte-
und das Gerät in dem normalen Hausmüll.
7
.
rung
10
um die Smartphonehülle
7
einzusetzen.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen
Um Ausrichtungseinstellung vorzunehmen, lösen
Entsorger oder der Stadt bzw. Gemeindeverwaltung.
Sie die Feststellschraube für das Kugelgelenk
6
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer
und richten Sie Ihr Smartphone damit aus. In der
umweltgerechten Entsorgung zu.
gewünschten Position drehen Sie die Feststell-
schraube
6
wieder fest.
Service
Ihr Smartphone ist jetzt bereit für Aufnahmen mit
dem zusätzlichen Teleobjektiv.
Service Deutschland
Um das gewünschte Bild scharf zu stellen, drehen
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem
7
sie den Fokussierring
.
3
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
Nehmen Sie Ihr Smartphone nach Gebrauch
E-Mail: kompernass@lidl.de
wieder aus der Smartphonehülle
heraus und
7
IAN 110628
entfernen Sie das Objektiv
2
wieder aus der
Smartphonehülle
.
7
Service Österreich
Setzen Sie zum Schutz des Teleobjektives die Schutz-
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
7
das Blitz-
kappen
und
4
wieder auf das Objektiv
2
.
E-Mail: kompernass@lidl.at
Reinigung/Lagerung
IAN 110628
Reinigen Sie das Gerät mit dem mitgelieferten
Service Schweiz
Reinigungstuch, um Kratzer zu vermeiden.
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Bei hartnäckiger Verschmutzung befeuchten Sie ein
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
Reinigungstuch mit Alkohol oder einer Reinigungs-
E-Mail: kompernass@lidl.ch
flüssigkeit für optische Linsen und wischen Sie die
IAN 110628
Linse bzw. das Objektiv
2
damit ab.
Sprühen Sie das Reinigungsmittel nicht direkt auf
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von
die Linse bzw. auf das Objektiv, sondern immer auf
8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
10
mittels Schraub-
das Reinigungstuch.
.
Importeur
Bei Nichtgebrauch bewahren Sie Ihr Objektiv
2
KOMPERNASS HANDELS GMBH
in dem mitgelieferten Transportbeutel
an einem
9
BURGSTRASSE 21
trockenen Ort auf.
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
- 5 -
- 6 -
FR/CH
Introduction
Caractéristiques techniques
Consignes de sécurité
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne pré-
Grossissement
8 fois
sente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas
appareil.
Téléobjectif
18 mm
en service un appareil endommagé ou qui a chuté.
Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de grande
qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit.
Distance de prise de vue
entre 3 m et ∞
Évitez d'utiliser et d'entreposer le téléobjectif à
Il contient des remarques importantes concernant la
Angle de champ
proximité d'appareils générateurs de chaleur
sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant l'usage
(radiateurs, fours, etc.).
Mise au point manuelle
du produit, veuillez vous familiariser avec toutes les
Ne rangez pas le téléobjectif dans des endroits
consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le
Dimensions de l'objectif
Longueur : 81 mm,
exposés à de fortes variations de température.
produit que conformément aux consignes et pour les
(sans caches)
Ø 31 mm
Ne touchez pas la surface de l'objectif avec les
domaines d'utilisation prévus. Conservez soigneuse-
Poids de l'objectif
mains et évitez tout contact avec des objets pointus.
ment ce mode d'emploi. Si vous cédez le produit à un
(caches de protection
env. 75 g
Ne faites pas tomber le téléobjectif.
tiers, remettez-lui également tous les documents.
inclus)
Utilisation conforme
Évitez toute projection d'eau ainsi que le contact
REMARQUE
direct et indirect avec de l'eau.
Ce téléobjectif pour smartphones est exclusivement
Ce téléobjectif pour smartphones est proposé en
prévu pour photographier avec agrandissement
DANGER !
six versions différentes. Le présent mode d'emploi
d'image dans le cadre d'un usage privé. Ce produit
Ne placez jamais l'objectif ouvert sur des surfaces
est valable pour toutes les versions à la fois.
n'est pas prévu pour l'exploitation commerciale ou
brûlantes. Obturez-le toujours avec les caches de
industrielle. Nous déclinons toute responsabilité pour
L'étui pour smartphone illustré
7
peut différer
protection
et
4
.
du modèle effectivement livré.
des dommages résultant d'une utilisation non conforme
Danger d'incendie !
de l'appareil et dans ce cas, aucune garantie n'est
Avertissements utilisés
accordée !
AVERTISSEMENT !
DANGER !
Contenu de l'emballage/
Ne regardez jamais le soleil directement avec
Description de l'appareil
Un avertissement à ce niveau de danger dési-
l'objectif. Risque de lésion oculaire !
gne une situation dangereuse menaçante, qui
TÉLÉOBJECTIF POUR SMARTPHONE STS 8 B1
peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Cache de protection pour l'objectif
DANGER !
2
Objectif
AVERTISSEMENT !
Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets.
3
Bague de mise au point
Tenez les films, les sacs et tout autre matériau
Un avertissement à ce niveau de danger désig-
Cache de protection pour l'objectif
4
d'emballage hors de portée des enfants.
ne une situation potentiellement dangereuse, qui
Trépied
5
Il y a risque d'étouffement !
peut entraîner des blessures.
Vis de blocage pour l'articulation à rotule
6
Mise en service
Étui pour smartphone
REMARQUE
7
Sortez toutes les pièces du carton.
Chiffon de nettoyage
8
Une remarque contient des informations supplé-
Pochette de transport
mentaires facilitant le maniement de l'appareil.
Enlevez tous les matériaux d'emballage ainsi que
9
les films plastiques protégeant l'objectif et les
Fixation pour l'étui à smartphone
10
accessoires.
Ce mode d'emploi
- 7 -
- 8 -
- 9 -
Enlevez la cache de protection
et
de
Introduisez votre smartphone préassemblé avec
4
l'objectif
2
.
son étui
7
dans la fixation
10
.
Fixez l'objectif
2
par le filetage sur l'étui du smart-
Pour ce faire, tirez l'étrier métallique de la fixa-
phone
7
.
tion
10
pour pouvoir mettre l'étui du smartphone
7
en place.
REMARQUE
Pour régler l'orientation, desserrez la vis qui bloque
Vérifiez bien que le filetage ne coince pas, que
l'articulation à rotule
6
puis ajustez votre smart-
le vissage n'ait pas lieu en biais ou trop serré,
phone sur ce qui doit être photographié/filmé.
pour éviter tout endommagement.
Une fois atteinte la position souhaitée, revissez
Veillez ce faisant à un bon maintien de l'étui du
fermement la vis de blocage
.
6
smartphone
.
7
Maintenant, votre smartphone est prêt pour
prendre des vues.
Vérifiez bien qu'aucune souillure ne se trouve
Pour régler la netteté de l'image, tournez la bague
sur l'objectif de la caméra et sur l'étui du smart-
de mise au point
3
.
phone
ou sur le smartphone lui-même.
7
La coque du smartphone ou la lentille de la
Après utilisation, sortez à nouveau votre smart-
caméra risque d'être rayée.
phone de l'étui
7
puis retirez aussi l'objectif
2
de l'étui du smartphone
.
Suivant le type de smartphone, il se peut que
7
vous deviez désactiver son flash vu que l'étui
7
Pour protéger le téléobjectif, remettez les caches
recouvre le flash du smartphone. Sinon la photo
de protection
et
4
sur l'objectif
2
.
sera sombre ou ses couleurs faussées.
Nettoyage/Entreposage
Pour ce faire, veuillez lire le mode d'emploi du
smartphone.
Nettoyez l'appareil avec le chiffon de nettoyage
Ayez à l'esprit qu'avec l'objectif supplémentaire,
livré pour éviter toute rayure.
l'image d'origine est de moins bonne qualité à
En cas de salissures coriaces, humidifiez un chiffon
cause d'éventuels flous périphériques ou obscur-
de nettoyage avec de l'alcool ou avec un liquide
cissements en bordure.
de nettoyage pour lentilles optiques et servez-vous
Maintenant, introduisez votre smartphone dans
en pour nettoyer la lentille ou l'objectif
2
.
son étui
.
Ne vaporisez pas le produit de nettoyage directe-
7
ment sur la lentille ou l'objectif mais toujours sur le
Montez la fixation
10
au moyen du filetage de vis
chiffon de nettoyage.
sur le trépied
5
.
Campez le trépied
sur ses trois jambes pour
Pour les périodes de non-utilisation, entreposez
5
votre objectif
2
dans un endroit sec, en le rangeant
obtenir une image "sans bougé" et maintenez
l'ensemble d'aplomb.
dans le sachet de transport livré d'origine
9
.
Vous pouvez, en outre, ajuster individuellement
la longueur de chaque jambe du trépied. Pour
ce faire, amenez chaque jambe du trépied à la
longueur voulue.
- 10 -
- 11 -

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest STS 8 B1

  • Seite 1 E-Mail: kompernass@lidl.ch gne une situation dangereuse menaçante, qui de nettoyage avec de l'alcool ou avec un liquide SMARTPHONE-TELEOBJEKTIV zeichnet eine drohende gefährliche Situation, TÉLÉOBJECTIF POUR SMARTPHONE STS 8 B1 Sonne. Verletzungsgefahr der Augen! und Randabdunkelungen, verschlechtert. cissements en bordure. Fokussierring flüssigkeit für optische Linsen und wischen Sie die...
  • Seite 2 E-Mail: kompernass@lidl.ch E-Mail: kompernass@lidl.ch smartphone. SMARTPHONE CAMERA LENS STS 8 B1 material away from children. Volume della fornitura / lead to serious injuries or death. ♦ The length of each tripod leg can also be individu- disposal company or the city or local authority.