Herunterladen Diese Seite drucken

Philips HP8657 Benutzerhandbuch Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HP8657:

Werbung

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HP8655
HP8656
HP8657
a
b
c d
e
f
g
c
d
FR
Mode d'emploi
PT
Manual do utilizador
IT
Manuale utente
SV
Användarhandbok
NL
Gebruiksaanwijzing
TR
NO
Brukerhåndbok
Specifications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3140 035 39091
Français
jouer avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien ne doivent pas être réalisés
de tous les avantages de l'assistance Philips, enregistrez votre produit à
par des enfants sans surveillance.
l'adresse www.philips.com/welcome.
Pour plus de sécurité, il est conseillé
1
Important
de brancher l'appareil sur une prise de
Lisez attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil et
courant protégée par un disjoncteur
conservez-le pour un usage ultérieur.
AVERTISSEMENT : n'utilisez pas cet
différentiel de 30 mA dans la salle
appareil à proximité d'une source
de bains. Demandez conseil à votre
d'eau.
électricien.
Si vous utilisez l'appareil dans une
N'insérez aucun objet métallique
salle de bains, débranchez-le après
dans les grilles d'air au risque de vous
utilisation car la proximité d'une
électrocuter.
source d'eau constitue un risque,
N'obstruez pas les grilles d'air.
même lorsque l'appareil est hors
Avant de brancher l'appareil, assurez-
tension.
vous que la tension indiquée sur
AVERTISSEMENT : n'utilisez pas
l'appareil correspond bien à la tension
l'appareil près d'une baignoire,
secteur locale.
d'une douche, d'un lavabo ni
N'utilisez pas l'appareil dans un autre
de tout autre récipient
but que celui qui est indiqué dans ce
contenant de l'eau.
manuel.
Débranchez toujours l'appareil après
Utilisez l'appareil uniquement pour
utilisation.
vous sécher les cheveux et les mettre
Si le cordon d'alimentation est
en forme. N'utilisez pas l'appareil sur
endommagé, il doit être remplacé par
Philips, par un Centre Service Agréé
Lorsque l'appareil est sous tension, ne
le laissez jamais sans surveillance.
N'utilisez jamais d'accessoires ou de
Cet appareil peut être utilisé
pièces d'un autre fabricant ou n'ayant
par des enfants âgés de 8 ans
ou plus, des personnes dont les
par Philips. L'utilisation de ce type
capacités physiques, sensorielles ou
d'accessoires ou de pièces entraîne
intellectuelles sont réduites ou des
l'annulation de la garantie.
personnes manquant d'expérience
Lorsque l'appareil est en surchauffe, il
et de connaissances, à condition que
se met automatiquement hors tension.
ces enfants ou personnes soient
Débranchez l'appareil et laissez-le
sous surveillance ou qu'ils aient reçu
refroidir quelques minutes. Avant
des instructions quant à l'utilisation
de remettre l'appareil sous tension,
sécurisée de l'appareil et qu'ils
assurez-vous que les grilles ne sont
aient pris connaissance des dangers
pas obstruées par de la poussière, des
encourus. Les enfants ne doivent pas
cheveux, etc.
h
i
j
k
7~10
sec.
N'enroulez pas le cordon
» Si l'appareil est sous tension, des ions sont automatiquement et
continuellement diffusés pour offrir plus de brillance et réduire
d'alimentation autour de l'appareil.
les frisottis. ( Uniquement pour HP8657 ) 4x ions par rapport à
HP8655.
Attendez que l'appareil ait refroidi
5 Pour retirer l'accessoire, appuyez sur le bouton de déverrouillage
avant de le ranger.
(
c
Conseil
Champs électromagnétiques (CEM)
Après la mise en forme, appliquez un spray ou une mousse pour
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous
les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs
électromagnétiques.
Environnement
1 Mettez la brosse-palette (
h
2 Brossez-vous lentement les cheveux à l'aide de la brosse-palette,
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des
exactement comme vous le feriez avec une brosse ordinaire.
composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
3 Brossez vos cheveux vers l'arrière selon vos préférences.
Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce
Conseil : vous pouvez brosser sous vos cheveux pour obtenir une
dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/EC.
coiffure plus souple.
Veuillez vous renseigner sur votre système local de gestion des déchets
4 Une fois que vous avez terminé, utilisez vos doigts pour mettre en
d'équipements électriques et électroniques.
forme vos cheveux.
Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens appareils
avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de l'ancien
1 Glissez la brosse volumisante (
produit permet de préserver l'environnement et la santé.
i
environ 3 cm de la raie de vos cheveux.
2
Coiffage
2 Tout en maintenant l'appareil à l'horizontal, déplacez lentement la
Remarque : laissez toujours refroidir l'appareil et les accessoires avant
les cheveux vers la brosse volumisante et de créer un petit
rassemblement de cheveux sur celle-ci.
N'utilisez pas l'appareil sur cheveux mouillés. Commencez par vous
3 Maintenez l'appareil avec la brosse volumisante en position pendant
7 à 10 secondes.
cheveux séchés à l'aide d'une serviette.
4 Inclinez votre main pour que la brosse volumisante ne soit plus à
Choisissez un accessoire approprié à la coiffure que vous souhaitez
l'horizontale sur votre tête.
obtenir.
5 Retirez la brosse volumisante de votre tête en relâchant les cheveux
qui se trouvaient sur celle-ci.
Effet
Accessoire
Répétez les étapes 2 à 5.
Création de cheveux lisses
Brosse-palette (
)
h
Une fois que vous avez terminé, placez vos doigts dans vos cheveux
naturels
( HP8656 uniquement )
et poussez-les vers le centre de votre tête. Ajustez le volume de vos
Création de plus de volume aux
Brosse volumisante (
)
cheveux selon vos préférences.
i
racines
1 Peignez vos cheveux et divisez-les en plusieurs mèches.
Création de mèches vers
Thermobrosse (
)
g
l'intérieur ou l'extérieur
2 Prenez une mèche de cheveux et brossez-la vers le bas à l'aide de la
thermobrosse (
Création de larges boucles
Brosse à picots rétractables (
)
g
e
cheveux, faites tourner la brosse vers l'intérieur ou vers l'extérieur.
Séchage des cheveux
Embout (
)
j
3 Maintenez la brosse dans cette position pendant 7 à 10 secondes,
puis retirez-la de vos cheveux.
Conseil
Répétez les étapes 2 et 3 pour le reste de vos cheveux.
4 Une fois que vous avez terminé, utilisez vos doigts pour mettre en
Avant de commencer, appliquez un spray résistant à la chaleur
forme vos pointes. Ajustez les mèches selon vos préférences.
pour mieux protéger vos cheveux.
Avant et après la mise en forme de vos cheveux ( Fig. 3 )
1 Tournez le bouton de commande des picots (
la brosse à picots rétractables (
1 Séchez-vous les cheveux avec une serviette.
e
picots.
2
2 Enroulez alors une mèche de cheveux autour de la brosse avec les
3 Fixez un accessoire au choix sur la brosse coiffante en veillant à
picots sortis.
aligner les rainures, puis faites tourner l'accessoire vers la gauche.
3 Maintenez la brosse dans cette position pendant 7 à 10 secondes.
»
4 Tournez le bouton (
est verrouillé.
f
retirez la brosse de vos cheveux.
4
b
d'air doux et froid
Répétez les étapes 2 à 4 pour le reste de vos cheveux.
d'air puissant et chaud
pour un séchage et une mise en forme
5 Une fois que vous avez terminé, tortillez vos cheveux bouclés autour
rapides ou jusqu'au réglage ThermoProtect
pour un séchage et
de vos doigts pour resserrer vos boucles.
Ajustez les boucles selon vos préférences.
de la surchauffe.
C
7~10
7~10
sec.
sec.
7~10
7~10
sec.
sec.
Se il cavo di alimentazione è
1 Arrêtez l'appareil et débranchez-le.
danneggiato deve essere sostituito
2 Laissez-le refroidir sur une surface résistant à la chaleur.
3 Retirez les cheveux et la poussière de l'appareil et des accessoires.
da Philips, da un centro di assistenza
4 Nettoyez l'appareil et ses accessoires avec un chiffon humide.
autorizzato Philips o da persone
5 Rangez l'appareil dans un endroit sûr et sec, à l'abri de la poussière.
Rangez l'unité principale et les accessoires dans la housse
(
k
danni.
Vous pouvez également accrocher l'appareil par son anneau de
suspension (
Quest'apparecchio può essere usato
a
da bambini di età superiore agli 8 anni
Remarque
e da persone con capacità mentali,
La housse est destinée au rangement de l'appareil et des accessoires.
Danger
esperienza o conoscenze adatte a
condizione che tali persone abbiano
d'étouffement, tenez la housse hors de portée des bébés et des
ricevuto assistenza o formazione per
enfants.
utilizzare l'apparecchio in maniera
3
Garantie et service
sicura e capiscano i potenziali pericoli
associati a tale uso. Evitare che i
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si
vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l'adresse
bambini giochino con l'apparecchio. Le
www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de
votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant
operazioni di pulizia e manutenzione
sur le dépliant de garantie internationale). S'il n'y a pas de
non devono essere eseguite da
Centre Service Consommateurs dans votre pays, adressez-vous à votre
revendeur Philips.
bambini senza la supervisione di un
Italiano
adulto.
Per una sicurezza maggiore, è
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il
massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrare il proprio
consigliabile installare un dispositivo
prodotto sul sito: www.philips.com/welcome.
RCD (Residual Current Device,
1
Importante
dispositivo per corrente residua)
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare
all'interno del circuito elettrico che
l'apparecchio e conservarlo come riferimento futuro.
AVVERTENZA: non utilizzare questo
fornisce alimentazione al bagno. Tale
apparecchio in prossimità di acqua.
dispositivo RCD deve avere una
Quando l'apparecchio viene usato in
corrente operativa residua nominale
bagno, scollegarlo dopo l'uso poiché
non superiore a 30 mA. Chiedere
la vicinanza all'acqua rappresenta un
aiuto al proprio installatore.
rischio anche quando il sistema è
Per evitare il rischio di scariche
spento.
elettriche, non inserire oggetti metallici
f
AVVERTENZA: non utilizzare questo
nelle griglie di aerazione.
apparecchio in prossimità di
Non bloccare le griglie di aerazione.
vasche da bagno, docce,
Prima di collegare l'apparecchio
lavandini o altri recipienti
assicurarsi che la tensione indicata
contenenti acqua.
su quest'ultimo corrisponda a quella
Dopo l'utilizzo, scollegare sempre
locale.
l'apparecchio.
Non usare l'apparecchio sui capelli completamente bagnati. Prima di
sui capelli umidi asciugati con un asciugamano.
Selezionare l'accessorio adatto alla piega desiderata.
Risultato di styling
Accessorio
Capelli lisci e naturali
Spazzola tonda (
) ( solo HP8656 )
h
Più volume alle radici
Volumizzante (
)
i
Capelli ondulati verso
Spazzola termica (
)
g
l'interno o l'esterno
Riccimorbidi
Spazzola con setole retrattili (
Capelli asciutti
Bocchetta (
)
j
Suggerimento
Prima di iniziare, applicare uno spray apposito per proteggere i
capelli dal calore.
Prima e dopo la piega ( Fig. 3 )
1 Asciugare i capelli con un asciugamano.
2 Collegare la presa a una spina di alimentazione.
3 Collegare l'accessorio appropriato allo styler allineando le
scanalature, quindi ruotare l'accessorio sulla sinistra.
» Quando si sente uno "scatto" l'accessorio è bloccato in posizione.
4
in Fig. 1 ) per
b
che asciuga rapidamente e crea la
piega oppure scegliere l'impostazione ThermoProtect
asciugare delicatamente e fare la piega, proteggendo i capelli dal
surriscaldamento.
» Se l'apparecchio è acceso, gli ioni vengono erogati
automaticamente e continuamente per una brillantezza maggiore,
riducendo l'effetto crespo. ( Solo per il modello HP8657 ) 4 volte
gli ioni del modello HP8655.
5 Per scollegare l'accessorio, premere il pulsante di rilascio
(
, Fig. 1 ) ed estrarlo.
c
Suggerimento
1 Posizionare la spazzola tonda (
in Fig. 1 ) sui capelli.
h
2 Spazzolare lentamente i capelli con la spazzola tonda, proprio come
si farebbe con una spazzola normale.
7~10
3 Spazzolare i capelli all'indietro a piacere.
sec.
Suggerimento: è possibile spazzolare al di sotto dei capelli per ottenere
un'acconciatura più vaporosa.
4 Al termine della piega, usare le dita per modellare i capelli.
Più volume alle radici ( Fig. 5 )
1 Far scorrere l'apparecchio volumizzante (
in Fig. 1 ) sui capelli,
i
lasciando circa 3 cm dalla scriminatura dei capelli.
2 Mentre si tiene l'apparecchio in posizione orizzontale, muovere il
volumizzante lentamente verso il centro della testa, spingendo in
questo modo i capelli contro l'apparecchio che si accumuleranno su
di esso.
3 Mantenere l'apparecchio con il volumizzante in posizione per 7-10
secondi.
4 Inclinare la mano in modo che il volumizzante formi un angolo sulla
testa.
5 Rimuovere il volumizzante dalla testa e rilasciare i capelli.
Ripetere i passaggi 2-5.
Al termine, posizionare le dita nei capelli spingendoli verso il centro
Non utilizzare l'apparecchio per scopi
della testa. Aggiustare il volume dei capelli a piacere.
non descritti nel presente manuale.
1 Pettinare i capelli e dividerli in ciocche.
Utilizzare l'apparecchio solo per
2 Prendere una ciocca e spazzolarla con la spazzola termica
l'asciugatura e la piega dei capelli.
(
in Fig. 1 ) verso il basso. Poi, dalla punta dei capelli girare la
g
spazzola verso l'interno o l'esterno.
Non utilizzare l'apparecchio su capelli
3 Tenere la spazzola in questa posizione per 7-10 secondi, quindi
rimuoverla.
Ripetere i passaggi 2 e 3 su tutti i capelli.
Quando l'apparecchio è collegato
4 Al termine della piega, usare le dita per modellare le punte dei
all'alimentazione, non lasciarlo mai
capelli. Sistemare le ciocche a piacere.
incustodito.
1 Per estrarre le setole (
in Fig. 1 ) della spazzola con setole retrattili
f
(
in Fig. 1 ) ruotare l'apposito pomello.
Non utilizzare mai accessori o parti di
e
2 Attorcigliare una ciocca di capelli attorno alla spazzola con le setole
altri produttori oppure componenti
estese.
3 Mantenere la spazzola in questa posizione per 7-10 secondi.
4 Girare la manopola (
in Fig. 1 ) per ritirare le setole e rimuovere la
f
da Philips. In caso di utilizzo di tali
spazzola dai capelli.
accessori o parti, la garanzia si annulla.
Ripetere i passaggi 2-4 sul resto dei capelli.
5
Se l'apparecchio si surriscalda, si
meglio i ricci.
spegne automaticamente. Scollegare
l'apparecchio e lasciarlo raffreddare
1 Spegnere l'apparecchio e staccare la spina.
per alcuni minuti. Prima di accendere
2
completamente freddo.
nuovamente l'apparecchio, controllare
3 Rimuovere i capelli e la polvere dall'apparecchio e dagli accessori.
che le griglie non siano ostruite da
4 Pulire l'apparecchio e i suoi accessori con un panno umido.
5 Riporre l'apparecchio in un luogo sicuro e asciutto, privo di polvere.
lanugine, capelli, ecc...
Conservare l'unità principale e gli accessori nell'astuccio
Non attorcigliare il cavo di
(
in Fig. 1 ).
k
È anche possibile appenderlo tramite l'apposito gancio (
alimentazione attorno all'apparecchio.
Nota
Lasciare raffreddare l'apparecchio
L'astuccio è stato concepito per conservare l'apparecchio e gli
prima di riporlo.
accessori.
Campi elettromagnetici (EMF)
Pericolo
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme
relativi all'esposizione ai campi elettromagnetici.
Non usare l'astuccio per usi impropri. Tenere l'astuccio lontano
dalla portata dei bambini per evitare il pericolo di soffocamento.
Ambiente
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali
3
Garanzia e assistenza
e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e
riutilizzati.
Per ricevere ulteriori informazioni o risolvere eventuali problemi,
visitare il sito Web Philips all'indirizzo www.philips.com oppure
contattare il centro assistenza clienti Philips di zona (il numero di
Europea 2012/19/EU.
telefono è riportato nell'opuscolo della garanzia). Se nel proprio paese
non è presente alcun centro di assistenza clienti, rivolgersi al proprio
Informarsi sul sistema di raccolta differenziata in vigore per i prodotti
elettrici ed elettronici.
rivenditore Philips.
Nederlands
smaltimento dei prodotti usati aiuta a prevenire l'inquinamento
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw
ambientale e possibili danni alla salute.
product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen
maken van de door Philips geboden ondersteuning.
2
Crea la tua piega
Nota: lasciare sempre raffreddare l'apparecchio e gli accessori prima di
inserirli/disinserirli.
1
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat
gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te
kunnen raadplegen.
WAARSCHUWING: gebruik dit
apparaat niet in de buurt van water.
Als u het apparaat in de badkamer
gebruikt, haal de stekker dan na
)
gebruik altijd uit het stopcontact.
e
De nabijheid van water kan gevaar
opleveren, zelfs als het apparaat is
uitgeschakeld.
WAARSCHUWING: gebruik dit
apparaat niet in de buurt van
een bad, douche, wastafel of
ander waterhoudend object.
Haal na gebruik altijd de
stekker uit het stopcontact.
Indien het netsnoer beschadigd is,
per
moet u het laten vervangen door
Philips, een door Philips geautoriseerd
servicecentrum of personen met
te voorkomen.
Dit apparaat kan worden gebruikt
door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
capaciteiten of weinig ervaring en
kennis, mits zij toezicht of instructie
hebben ontvangen aangaande
veilig gebruik van het apparaat,
en zij de gevaren van het gebruik
begrijpen. Kinderen mogen niet
met het apparaat spelen. Reiniging
en onderhoud dienen niet zonder
toezicht door kinderen te worden
uitgevoerd.
Voor extra veiligheid adviseren we u
een aardlekschakelaar te installeren
in de elektrische groep die de
badkamer van stroom voorziet. Deze
aardlekschakelaar dient een waarde te
hebben die niet hoger is dan 30 mA.
Raadpleeg de installateur.
Steek geen metalen voorwerpen
door de luchtroosters, om elektrische
schokken te voorkomen.
Blokkeer de luchtroosters niet.
Controleer voordat u het apparaat
aansluit of het voltage dat op het
apparaat is aangegeven overeenkomt
met de plaatselijke netspanning.
Gebruik het apparaat niet voor
andere doeleinden dan beschreven in
deze gebruiksaanwijzing.
Gebruik het apparaat alleen voor
het drogen en stylen van hoofdhaar.
Gebruik het apparaat niet op
kunsthaar.
Laat het apparaat nooit zonder
toezicht liggen wanneer het is
aangesloten op het stopcontact.
Gebruik nooit accessoires of
in Fig. 1 ).
a
onderdelen van andere fabrikanten of
Philips. Als u dergelijke accessoires
of onderdelen gebruikt, vervalt de
garantie.
Als het apparaat oververhit raakt,
schakelt het automatisch uit. Haal de
stekker uit het stopcontact en laat het
apparaat een paar minuten afkoelen.
Controleer voordat u het apparaat
weer inschakelt of de luchtroosters
niet verstopt zitten met pluizen, haar
enz.
Wikkel het netsnoer niet om het
apparaat.
Wacht met opbergen tot het apparaat
is afgekoeld.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Hp8656Hp8655