Herunterladen Diese Seite drucken

Philips HP8657 Benutzerhandbuch Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HP8657:

Werbung

Gefahr
: Lassen Sie das Gerät und die Aufsätze immer abkühlen, bevor
Vermeiden Sie eine falsche Benutzung der Tasche. Bewahren Sie
Sie Aufsätze anbringen oder abnehmen.
die Tasche außerhalb der Reichweite von Säuglingen und Kindern
Wenden Sie das Gerät nicht an nassem Haar an. Trocknen Sie Ihr
auf, da sie daran ersticken könnten.
Haar zunächst mit einem Handtuch. Das Gerät ist am effektivsten in
handtuchtrockenem Haar.
3
Garantie und Kundendienst
Wählen Sie je nach gewünschtem Look einen entsprechenden Aufsatz
aus.
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf,
Stylingergebnis
Aufsatz
besuchen Sie die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie
sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Sie
Erzeugen von natürlichem,
Langhaar-Stylingbürste (
)
h
glattem Haar
(nur HP8656)
es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an
Für volles Volumen an den
Volumenbürste (
)
i
Ihren lokalen Philips Händler.
Haarwurzeln
Für Innen- und Außenwellen
Thermobürste (
)
g
Für weicheLocken
Bürste mit einziehbaren Bürstenreihen
(
)
e
Trockenes Haar
Düse (
)
j
Tipp
www.philips.com/welcome.
Tragen Sie vor dem Stylen ein Hitzeschutzspray auf, um Ihre
Haare besser zu schützen.
1 Trocknen Sie Ihr Haar zunächst mit einem Handtuch.
2 Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose.
3 Setzen Sie einen geeigneten Aufsatz auf den Styler, und achten
Sie darauf, dass die Rillen richtig ausgerichtet sind. Drehen Sie den
Aufsatz anschließend nach links.
» Der Aufsatz rastet hörbar ein.
4 Schieben Sie den Gebläseschalter (
in Abb. 1 ) zum Fixieren
b
Ihrer Frisur auf sanften Luftstrom und Kaltstufe
, zum schnellen
Trocknen und Frisieren auf starken und warmen Luftstrom
oder
auf schonendes Trocknen
für ein schonendes Trocknen und Stylen,
um Ihre Haare vor Überhitzung zu schützen.
» Wenn das Gerät eingeschaltet ist, werden automatisch und
kontinuierlich Ionen abgegeben, die Ihrem Haar mehr Glanz
( Nur bei HP8657 ) 4fache Ionenmenge gegenüber HP8655.
5 Um den Aufsatz zu entfernen, drücken Sie die Entriegelungstaste
(
Abb. 1 ), und ziehen Sie ihn ab.
c
Tipp
Tragen Sie nach dem Stylen Haarspray oder -schaum auf, um Ihre
1 Legen Sie die Langhaar-Stylingbürste (
in Abb.1 ) auf Ihr Haar.
h
2 Bürsten Sie mit der Langhaar-Stylingbürste langsam durch Ihr Haar,
genau wie mit einer normalen Bürste.
3 Bürsten Sie Ihr Haar je nach Belieben zurück.
Tipp: Sie können unter Ihrem Haar bürsten, um ein elastischeres Styling
zu erhalten.
4 Verwenden Sie nach dem Bürsten Ihre Finger, um Ihr Haar zu
formen.
1 Führen Sie die Volumenbürste (
in Abb. 1 ) in Ihr Haar, ungefähr
i
3 cm vom Haarscheitel entfernt.
2 Bewegen Sie die Volumenbürste, während Sie das Gerät
horizontal halten, zur Mitte Ihres Kopfs, sodass Ihre Haare auf die
Volumenbürste geschoben und leicht aufgebauscht werden.
3 Halten Sie das Gerät mit der Volumenbürste 7-10 Sekunden lang in
dieser Position.
4 Neigen Sie Ihre Hand nach unten, sodass die Volumenbürste in
einem Winkel auf Ihrem Kopf anliegt.
5 Entfernen Sie die Volumenbürste von Ihrem Kopf, um die Haare in
der Volumenbürste freizugeben.
Wiederholen Sie die Schritte 2-5.
Gleiten Sie nach dem Stylen mit den Fingern durch Ihre Haare, und
schieben Sie sie zur Mitte Ihres Kopfs. Passen Sie das Volumen Ihres
Haars je nach Belieben an.
1 Kämmen Sie Ihr Haar, und teilen Sie es in mehrere Haarsträhnen ein.
2 Nehmen Sie eine Haarsträhne, und kämmen Sie sie mit der
Thermobürste (
in Abb. 1 ) nach unten. Drehen Sie die Bürste an
g
den Spitzen anschließend nach innen oder nach außen.
3 Halten Sie die Bürste 7 bis 10 Sekunden in dieser Position, und
entfernen Sie sie dann aus dem Haar.
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 für den restlichen Teil Ihrer Haare.
4 Verwenden Sie nach dem Bürsten Ihre Finger, um Ihre Haarspitzen
zu formen. Passen Sie die Wellen je nach Belieben an.
1 Drücken Sie die Taste zum Einziehen der Bürstenreihen an der
Bürste mit den einziehbaren Bürstenreihen (
in Abb. 1 ), um die
f
Bürstenreihen (
in Abb. 1 ) auszufahren.
e
2 Wickeln Sie eine Haarsträhne um die Bürste mit ausgefahrenen
Bürstenreihen.
3 Halten Sie die Bürste 7 bis 10 Sekunden lang in dieser Position.
4 Drücken Sie auf den Knopf (
in Abb. 1 ), um die Bürsten
f
einzuziehen und die Bürste aus Ihrem Haar zu entfernen.
Wiederholen Sie die Schritte 2-4 für den restlichen Teil Ihrer Haare.
5 Drehen Sie nach dem Bürsten Ihre lockigen Haare um Ihre Finger,
damit festere Locken entstehen.
Passen Sie die Locken so an, dass Sie Ihren gewünschten Look
erzielen.
1 Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2 Legen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige Unterlage, und lassen
Sie es abkühlen.
3 Entfernen Sie Haare und Staub vom Gerät und den Aufsätzen.
4 Reinigen Sie das Gerät und die Aufsätze mit einem feuchten Tuch.
5 Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren, trockenen und
staubfreien Ort auf. Bewahren Sie das Hauptgerät und die Aufsätze
in der Tasche auf (
in Abb. 1 ).
k
Sie können die Tasche auch an der Aufhängeöse aufhängen
(
in Abb. 1 ).
a
Die Tasche dient zur Aufbewahrung des Geräts und der Aufsätze.
1
h
2
3
4
1
i
2
3
4
5
1
2
g
3
4
1
f
e
2
3
4
f
5
1
2
3
4
5
k
(
a
)
h
)
i
)
g
Español
)
e
)
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para
j
producto en www.philips.com/welcome.
1
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
ADVERTENCIA: No utilice este
1
aparato cerca del agua.
2
3
Si utiliza el aparato en el cuarto de
baño, desenchúfelo después de usarlo.
»
La proximidad de agua representa
4
un riesgo, aunque el aparato esté
b
apagado.
ADVERTENCIA: No utilice este
aparato cerca del agua ni
»
cerca de bañeras, duchas,
cubetas u otros recipientes
vs HP8655.
que contengan agua.
5
Desenchufe siempre el aparato
c
después de usarlo.
Si el cable de alimentación está
dañado, deberá ser sustituido por
Philips, por un centro de servicio
autorizado por Philips o por personal
Resultado del moldeado
Accesorio
situaciones de peligro.
Crea un pelo liso natural
Cepillo plano (
)
h
( solo modelo HP8656 )
Este aparato puede ser usado por
Da volumen a la raíz
Voluminizador (
)
i
niños a partir de 8 años y por
Peina el cabello hacia dentro o
Cepillo térmico (
)
g
hacia fuera
personas con su capacidad física,
Crea rizossueltos
Cepillo de púas retráctiles (
psíquica o sensorial reducida y por
Pelo seco
Boquilla (
)
j
quienes no tengan los conocimientos
Consejo
y la experiencia necesarios, si han
sido supervisados o instruidos acerca
Antes de comenzar, aplique un spray protector de calor para
proteger mejor el pelo.
del uso del aparato de forma segura
y siempre que sepan los riesgos que
1 Séquese el pelo con una toalla.
conlleva su uso. No permita que
2 Enchufe la clavija a una toma de corriente.
los niños jueguen con el aparato.
3 Deslice el accesorio adecuado en el moldeador con las ranuras
Los niños no deben llevar a cabo
alineadas y gire el accesorio hacia la izquierda.
» Escuchará un "clic", y el accesorio se encajará en su lugar.
la limpieza ni el mantenimiento sin
4
b
supervisión.
suave y frío
y caliente
para secar y moldear rápidamente el pelo o hacia la
Como protección adicional,
posición de Cuidado
suave sin que se recaliente el pelo.
aconsejamos que instale en el circuito
» Si el aparato está encendido, dispensa iones de forma continua
que suministre al cuarto de baño
y automática para proporcionar brillo adicional y reducir el
encrespado. ( Solo para HP8657 ) 4 veces más iones que
un dispositivo de corriente residual
HP8655.
(RCD). Este RCD debe tener una
5 Para apagar el accesorio, pulse el botón de extracción (
tire de él.
corriente operacional residual que
no exceda de 30 mA. Consulte a su
Consejo
electricista.
peinado.
Para evitar descargas eléctricas, no
introduzca objetos metálicos por las
rejillas de aire.
1 Coloque el cepillo plano (
en Fig. 1 ) sobre el pelo.
h
2 Cepille el pelo lentamente con el cepillo plano, como haría como un
No bloquee las rejillas del aire.
cepillo normal.
3 Cepille el pelo hacia atrás como desee.
Antes de enchufar el aparato,
Consejo: Puede peinar debajo del cabello para obtener un peinado con
compruebe que el voltaje indicado
más vitalidad.
4 Cuando haya terminado, utilice los dedos para dar forma al cabello.
en el mismo se corresponde con el
voltaje de la red eléctrica local.
1 Deslice la plancha para dar volumen (
en Fig.1 ) por el pelo,
i
No utilice este aparato para otros
aproximadamente a partir de 3 cm de la raíz del pelo.
2 Mientras mantiene horizontalmente el aparato, mueva lentamente la
plancha para dar volumen hacia el centro de la cabeza, presionando
así el pelo contra la plancha y haciendo que la raíz gane volumen.
manual.
3 Sujete el aparato con la plancha para dar volumen durante 7 o
Utilícelo solamente para secar y peinar
10 segundos.
el pelo de la cabeza. No utilice el
4 Incline la mano para que el la plancha para dar volumen descanse en
un ángulo con respecto a la cabeza.
5 Retire la plancha de la cabeza, soltando el pelo introducido en la
plancha.
Nunca deje el aparato sin vigilancia
Repita los pasos 2 a 5.
cuando esté enchufado a la red
Cuando haya terminado, introduzca los dedos en el pelo y empújelo
hacia el centro de la cabeza. Ajuste el volumen del cabello como
eléctrica.
desee.
No utilice nunca accesorios ni piezas
1 Péinese y divida el pelo en varios mechones.
de otros fabricantes o que Philips no
2 Tome un mechón de pelo y cepíllelo hacia abajo con el cepillo
térmico (
en Fig.1 ). A continuación, gire el cepillo hacia dentro o
g
hacia afuera en las puntas.
hace, quedará anulada su garantía.
3 Mantenga el cepillo en esa posición durante 7 o 10 segundos y
Si el aparato se calienta en exceso, se
después retírelo.
Repita los pasos 2 y 3 en el resto del pelo.
apaga automáticamente. Desenchufe
4 Cuando haya terminado, utilice los dedos para dar forma a sus
el aparato y deje que se enfríe
puntas. Marque la forma como desee.
durante unos minutos. Antes de
1 Gire el botón de retracción de púas (
en Fig.1 ) del cepillo de
f
encender de nuevo el aparato,
púas retráctiles (
en Fig.1 ) para extraer las púas.
e
compruebe las rejillas para asegurarse
2 Enrolle un mechón alrededor del cepillo con las púas extraídas.
3 Mantenga el cepillo en la posición durante 7 o 10 segundos.
de que no estén obstruidas con
4 Gire el botón (
en Fig.1 ) para esconder las púas y retirar el
f
pelusas, pelos, etc.
cepillo del pelo.
Repita los pasos 2 - 4 en el resto del pelo.
No enrolle el cable de alimentación
5 Cuando haya terminado, gire el pelo rizado alrededor de los dedos
alrededor del aparato.
para marcar los rizos.
Espere a que se enfríe el aparato
antes de guardarlo.
1 Apague el aparato y desenchúfelo.
2
3 Elimine los pelos y el polvo del aparato y de los accesorios.
4 Limpie el aparato y los accesorios con un paño húmedo.
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables
5 Guarde el aparato en un lugar seco, seguro y sin polvo. Guarde la
sobre exposición a campos electromagnéticos.
unidad principal y los accesorios en la funda (
en Fig.1 ).
k
También puede guardarla colgándola por su anilla (
en Fig.1 ).
a
Medioambiental
Nota
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales
y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y
En la funda se guardan el aparato y los accesorios.
reutilizarse.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en
un producto indica que éste cumple la directiva europea 2012/19/EU.
Peligro
Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de productos eléctricos y
No haga un mal uso de la funda. Mantenga la funda lejos de bebés
electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no se deshaga de los
productos antiguos con la basura doméstica normal. El reciclado
correcto del producto antiguo ayudará a evitar posibles consecuencias
3
Garantía y servicio
negativas para el medioambiente y la salud de las personas.
Si necesita más información o si tiene algún problema, visite la página
2
Cómo dar forma al cabello
Web de Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número
Nota: Antes de conectar o desconectar los accesorios, deje siempre
de teléfono en el folleto de la garantía). Si no hay Servicio de Atención
que el aparato y los accesorios se enfríen.
al Cliente en su país, diríjase al distribuidor Philips local.
No utilice el aparato sobre el cabello mojado. Primero séquese el
Suomi
previamente con una toalla.
Seleccione el accesorio adecuado para el estilo de peinado que desee.
Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä
hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi tuote osoitteessa
www.philips.com/welcome.
1
Tärkeää
Lue tämä käyttöopas ennen laitteen käyttämistä ja säilytä se myöhempää
käyttöä varten.
VAROITUS: Älä käytä tätä laitetta
Muotoilun tulos
Lisäosa
veden lähellä.
Luonnollinen suoristus
Leveä harja (
Lisää tuuheutta juuriin
Volumizer-harja (
Jos käytät laitetta kylpyhuoneessa,
Luo sisäänpäin/ulospäin
Lämpöharja (
irrota pistoke pistorasiasta käytön
kääntyviä kiehkuroita
jälkeen, sillä laitteessa on jännitettä,
Luo irtonaisiakiharoita
Sisään vedettävillä harjaksilla varustettu
)
harjaosa(
)
e
e
vaikka virta olisi katkaistu.
Kuivat hiukset
Suutin (
)
j
VAROITUS: älä käytä laitetta
Vihje
kylpyammeen, suihkun, altaan
tai muiden vesiastioiden lähellä.
Käytä ennen aloittamista lämmöltä suojelevaa sumutinta
suojellaksesi hiuksiasi paremmin.
Irrota pistoke pistorasiasta
aina käytön jälkeen.
1 Kuivaa hiuksia ensin pyyhkeellä.
Jos virtajohto on vahingoittunut, se
2 Liitä virtapistoke pistorasiaan.
on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä
3 Napsauta sopiva lisäosa muotoilijaan urien suunnassa, ja käännä
lisäosaa vasemmalle.
vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa
» Kuulet naksahduksen ja lisäosa lukittuu paikalleen.
huoltoliikkeessä tai muulla
4 Liu'uta ilmavirtakytkintä (
kuvassa 1 ) hellävaraiseen ja viileään
b
ilmavirtaan
muotoilun kiinnittämiseksi, voimakkaaseen ja
ammattitaitoisella korjaajalla.
lämpimään ilmavirtaan
nopeaa kuivausta ja muotoilua varten, tai
Laitetta voivat käyttää myös yli
ThermoProtect-asetukseen
hellävaraista kuivausta ja muotoilua
varten. Näin estät hiusten ylikuumenemisen.
8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden
» Jos laite on päällä, ioneja jaetaan automaattisesti ja jatkuvasti
fyysinen tai henkinen toimintakyky on
lisäkiiltoa ja sähköisyyden vähentämistä varten.
( Vain HP8657 ) 4x enemmän ioneja kuin mallissa HP8655.
rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta
5 Irrota lisäosa painamalla vapautuspainiketta (
, Fig.1 ) y
lisäosaa.
c
tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä
on neuvottu laitteen turvallisesta
Vihje
käytöstä tai tarjolla on turvallisen
Käytä muotoilun jälkeen muotoilusuihketta tai -vaahtoa
käytön edellyttämä valvonta ja jos he
kampauksen kiinnittämiseen.
ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat.
Lasten ei pidä leikkiä laitteella. Lasten
1 Laita leveä harja (
kuvassa 1 ) hiuksiin.
h
ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa
2 Harjaa leveällä harjalla hiuksiasi samoin kuin tekisit tavallisella harjalla.
3 Harjaa hiukset taaksepäin mielesi mukaan.
laitetta ilman valvontaa.
Vinkki: Saat terhakamman kampauksen harjaamalla hiusten alta.
Lisäksi suosittelemme asentamaan
4 Kun olet valmis, muotoile hiuksia sormin.
kylpyhuoneen pistorasiaan
1 Liu'uta Volumizer (
kuvassa 1 ) hiuksiisi, noin 3 cm päähän
i
jäännösvirtalaitteen (RCD).
jakauksesta.
2 Pidä laitetta vaakatasossa ja liikuta sitä hitaasti kohti pääsi keskikohtaa.
Jäännösvirtalaitteen jäännösvirran
Anna hiusten painautua Volumizeria vasten, jolloin laitetta vasteen
on oltava alle 30mA. Lisätietoja saat
kertyy hiuksia.
3 Pidä laitetta paikoillaan 7-10 sekuntia.
asentajalta.
4 Kallista kättäsi siten, että Volumizer on kulmassa päätäsi vasten.
Älä työnnä ilmanotto- tai
5 Poista Volumizer hiuksistasi.
ilmanpoistoaukkoihin metalliesineitä,
Toista vaiheet 2-5.
Kun olet valmis, työnnä hiuksiasi sormilla kohti pääsi keskikohtaa. Tee
ettet saa sähköiskua.
hiuksista niin tuuheat kuin haluat.
Älä sulje ilma-aukkoja.
1 Kampaa hiuksesi ja jaa ne useisiin lohkoihin.
Varmista ennen laitteen liittämistä,
2 Ota hiuskiehkura käteesi ja harjaa sitä alaspäin lämpöharjalla
että laitteeseen merkitty jännite vastaa
(
kuvassa 1 ). Harjaa latvassa sisään- tai ulospäin.
g
3 Pidä harjaa paikallaan 7–10 sekuntia ja irrota se sitten hiuksistasi.
paikallista jännitettä.
Toista vaiheet 2 ja 3.
Älä käytä laitetta muuhun kuin tässä
4 Kun olet valmis, käytä sormiasi latvojen muotoiluun. Muotoile
kiehkuroita mielesi mukaan.
oppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
Käytä vain hiusten kuivaamiseen ja
1 Käännä harjasten sisäänvetonuppia (
f
(
in Fig.1 ) vetääksesi harjakset sisään.
muotoilemiseen. Älä käytä laitetta
e
2 Kierrä hiussuortuva harjan ympäri, kun harjakset ovat ulkona.
hiuslisäkkeisiin.
3 Pidä harja asennossa 7-10 sekuntia.
4 Käännä nuppia(
kuvassa 1 ) vetääksesi harjakset sisään ja poista
Kun laite on liitetty pistorasiaan, älä
f
harja hiuksistasi.
jätä sitä ilman valvontaa.
Toista vaiheet 2 - 4.
5 Kun olet valmis, kierrä kiharrettuja hiuksiasi sormiesi ympärille
Älä koskaan käytä muita kuin
tiukentaaksesi kiharoita.
Philipsin valmistamia tai suosittelemia
Asettele kiharoita haluamallasi tavalla.
lisävarusteita tai -osia. Jos käytät muita
1 Katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta.
osia, takuu ei ole voimassa.
2 Anna sen jäähtyä lämmönkestävällä alustalla.
Jos laite kuumenee liikaa, virta
3 Poista hiukset ja pöly laitteesta ja sen lisäosista.
4 Puhdista laite ja lisäosat kostealla liinalla.
katkeaa automaattisesti. Irrota laite
5 Säilytä laitetta turvallisessa, kuivassa ja pölyttömässä paikassa. Säilytä
pistorasiasta ja anna sen jäähtyä
laitetta ja lisäosia pussissa (
kuvassa 1 ).
k
Laitteen voi myös asettaa roikkumaan ripustuslenkistään
muutama minuutti. Ennen kuin
(
kuvassa 1 ).
a
käynnistät laitteen uudelleen, tarkasta,
ettei ritilään ole kertynyt esimerkiksi
Pussi on tarkoitettu laitteen ja lisäosien säilyttämiseen.
nukkaa tai hiuksia.
Älä kierrä virtajohtoa laitteen
Vaara
ympärille.
Vältä pussin väärinkäyttöä. Pidä pussi poissa vauvojen ja lasten
Anna laitteen jäähtyä ennen
ulottuvilta välttääksesi tukehtumisvaaran.
säilytykseen asettamista.
3
Takuu ja huolto
Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF)
internetsivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteyttä Philipsin
koskevia standardeja ja säännöksiä.
maakohtaiseen asiakaspalveluun (puhelinnumero on maailmanlaajuisessa
takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteys
Ympäristö
paikalliseen Philips-jälleenmyyjään.
Tuotteen suunnittelussa ja valmistuksessa on käytetty laadukkaita
materiaaleja ja osia, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.
Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa,
että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin
2012/19/EU soveltamisalaan.
Tutustu paikalliseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräysjärjestelmään.
Toimi paikallisten sääntöjen mukaan äläkä hävitä vanhoja tuotteita
talousjätteiden mukana. Hävittämällä vanhan tuotteen oikein voit
ehkäistä mahdollisia ympäristö- ja henkilöhaittoja.
2
Muotoile hiuksesi
: anna laitteen ja sen lisäosien jäähtyä, ennen kuin liität tai
irrotat lisäosia.
Älä käytä laitetta täysin märkiin hiuksiin. Kuivaa hiuksia ensin pyyhkeellä.
Laite toimii parhaiten, kun hiukset ovat pyyhekuivat.
Valitse sopiva lisäosa haluamasi hiustyylin mukaan.
) ( vain mallissa HP8656 )
h
)
i
)
g
, kuva 1 ) ja vetämällä
c
kuvassa 1 ) harjassa

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Hp8656Hp8655