Herunterladen Diese Seite drucken

Chamberlain 747REV Bedienungsanleitung Seite 2

Funkcodeschloss
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 747REV:

Werbung

2
ADVARSEL
Installér fjernbetjeningslåsen så den er synlig i garageporten, uden for
børns rækkevidde, i højde på mindst 1,50 meter og i en sikker
afstand fra alle portens bevægelige dele.
EGENSKABER
Kan anvendes sammen med Chamberlain garageportdrev.
Personlig kode:
3
Indtil 10.000 mulige kombinationer. Koden kan ændres enkelt efter
ønske.
Midlertidig adgangskode:
Kan indstilles til besøgende og ansatte. Denne midlertidige
adgangskodes gyldighed kan begrænses via indstillingen af de tilladte
antal timer eller åbninger.
Rolling Code:
Mens den individuelle kode forbliver den samme indtil brugeren ændrer
den, ændres koden til fjernbetjeningslåsen og modtageren ved hver
aktivering, og der er dermed adgang til mere end 100 milliarder nye
koder.
Funktionsmåde:
BASIC,
COMFORT,
Åbneren bliver aktiveret, så snart den 4-cifrede kode er indtastet og der
trykkes på ENTER-knappen (ENTER). Hvis der uforsætligt skulle være
PREMIUM
ML550EV
blevet indtastet forkerte tal, kan man korrigere dem med det samme.
ENTER-knappen sender kun de sidste fire indtastede cifre. Tastaturet
ML800EV
blinker i ca. 15 sekunder, efter koden er blevet sendt. I denne tid kan
ENTER-knappen benyttes til at standse ændre portbevægelsen.
ML1000EV-S / -F
OPRETTELSE AF DEN PERSONLIGE
ADGANGSKODE
4
Vi anbefaler at programmere koden nu, inden du installerer fjernbetjen-
ingslåsen. Derefter kan du kontrollere modtagelsen på det beregnede
placeringssted, inden du fortsætter.
ANVENDELSE AF INDLÆRINGSKNAPPEN
(ILL. 1,2,3)
1. Tryk kort på indlæringsknappen påmotorhovedet.
LED'en lyser konstant i 30 sekunder.
2. Inden for disse 30 sekunder skal du indtaste dit personligt valgte
4- cifrede PIN-nummer. Hold derefter ENTER-knappen trykket nede.
3. Du kan slippe ENTER-knappen, når drevbelysningen begynder at
blinke. Koden er indlært.
5
INSTALLATION (ILL. 4)
Vælg en egnet placering til installationen. Foretag monteringen et sted,
som er uden for børns rækkevidde i en højde på mindst 1,50 meter og
som befinder sig i en sikker afstand fra alle garageportens bevægelige
Pb
Cd
Hg
dele. I forbindelse med en port i ét stykke skal der vælges et egnet mon-
teringssted (se illustration) for at undgå beskadigelse, når porten drejer
op og ud. Kontrollér fra den valgte plads, om åbneren modtager signalet
fra fjernbetjeningslåsen. Om nødvendigt skal positionen ændres.
Fjern batteriafdækningen for at kunne komme til i den nederste monter-
Chamberlain GmbH
ingsanordning.
Alfred-Nobel-Strasse 4
- Åbn batterirummet med en lille Philipsskruetrækker, som du kan stikke
gennem det lille hul på undersiden af batterirum met. Træk derefter
66793 Saarwellingen
forsigtigt.
Germany
- Skub afdækningen nedad for at fjerne den. Tag batteriet ud.
Sørg for at tastaturet sidder lige og i øjenhøjde på det valgte sted. Sæt
en markering i midten og 10,80 cm over underkanten, og bor et 3,2 mm
www.chamberlain.eu
stort hul. Skru den øverste monteringsskrue i, så denne rager 3,2 mm ud
diy@chamberlain.eu
af væggen. Anbring tastaturet på skruehovedet, og sørg for at det sidder
korrekt.
2016, all rights reserved
114A4C046C
Markér nu det nederste borehul med åbnet afdækning vha. en dorn.
ADVARSEL
Fjern tastaturet, og bor det nederste hul (3,2 mm). Sæt nu tastaturet på
igen, og afslut monteringen ved at spænde den nederste skrue. Pas på
ikke at beskadige plastikhuset, når du spænder skuen. Spænd ikke skru-
Installér radiokodelåsen på et sted hvor du kan se garasjeporten, util-
en for kraftigt. Sæt batteriet i igen, og luk batterirummet. Skub batteri-
gjengelig for barn, i en høyde på minst 1,50 meter og i trygg avstand fra
afdækningen op, indtil der høres et klik for at lukke batterirummet.
alle bevegelige deler avporten.
FJERNBETJENINGSLÅSENS BATTERI
EGENSKAPER
Batteriet skal have en minimumslevetid på et år. Udskift batteriet, så
Kan brukes for garasjeportåpnere Chamberlain.
snart belysningen bliver svagere eller ikke lyser længere efter indtast-
Personlig passord:
ninger.
Opp til 10.000 kombinasjoner er mulig.
Sørg for at bortskaffe batterier korrekt.
Passordet kann om ønsket enkelt forandres.
Midlertidig tilgangskode:
ÆNDRING AF EN KENDT PIN-KODE (ILL. 5)
Kan innstilles for besøkende og ansatte. Gyldigheten til denne midlertidi-
Hvis den eksisterende PIN-kode er kendt, kan den ændres af en person
ge tilgangskoden kan begrenses ved å innstille tillatt antall timer eller
åpninger.
uden brug af stige.
1. Indstast den aktuelle PIN-kode, og hold derefter #-knappen
Rullekode:
trykketnede. Åbneren blinker to gange. Slip #-knappen igen.
Mens brukerens eget passord er det samme helt til brukeren endrer det,
endres koden for radiokodelåsen og mottakeren hver gang systemet
2. Indtast den nye 4-cifrede pin-kode, og tryk derefter på ENTER.
Drevbelysningen blinker én gang, når koden er indstillet.
aktiveres og bruker da en tilfeldig kode fra et utvalg på 100 milliarder nye
Kontrollér, om den nye PIN-kode fungerer korrekt ved at indtaste den,
koder.
Funksjonsmåte:
og tryk derefter på ENTER. Garageporten skal bevæge sig.
Åpneren aktiveres så snart det 4-sifrede passordet legges inn og
INDSTILLING AF EN MIDLERTIDIG PIN-KODE
ENTER-tasten (ENTER) trykkes. Hvis det ved en feiltagelse legges inn
feil tallkombinasjon, kan dette straks rettes opp. ENTER-tasten overfører
Du kan give besøgende eller ansatte adgang vha. en midlertidig PIN-
kun de fire sist inntastede sifrene. Tastaturet blinker i ca. 15 sekunder
kode. Når en forindstillet tid er udløbet eller et bestemt antal åbninger er
etter at passordet er overført. I løpet av denne tiden kan ENTER-tasten
opbrugt, udløber den midlertidige PIN-kodes gyldighed, og porten kan
brukes til å stanse eller reversere portens bevegelse.
ikke længere åbnes. Den kan dog stadig bruges til at lukkes porten med,
selv efter gyldigheden er udløbet. Gør følgende for at indstille den
OPPRETTELSE AV PERSONLIG
midlertidige PIN-kode:
TILGANGSPASSORD
1. Indtast din 4-cifrede personlige adgangs-PIN-kode (ikke den sidst
Vi anbefaler å programmere passordet straks, før radiokodelåsen
installeres. Mottaket kan da testes på det planlagte montasjestedet før
benyttede midlertidige PIN-kode), hold derefter * -knappen trykket
du fortsetter arbeidet.
nede. Drevbelysningen blinker tre gange. Slip knappen.
2. Indtast den midlertidige PIN-kode efter dit ønske, og tryk derefter på
BRUK AV PROGRAMMERINGSKNAPPEN
ENTER-knappen. Drevbelysningen blinker fire gange.
3. For at aktivere den tidsbegrænsede midlertidige PIN-kode skal du
(ILL. 1,2,3)
indtaste det antal timer (maks. 255), som skal gælde for dette PIN-
nummer, og tryk derefter på knappen * .
1. Trykk programmeringsknappen påmotorhodet kort én gang.
ELLER
LED'en lyser permanent i 30 sekunder.
3. For at begrænse den midlertidige PIN-kodes gyldighed vha. antallet
af åbninger skal du indtaste det ønskede antal åbninger (maks. 255),
2. I løpet av disse 30 sekundene skal du legge inn en valgfri 4-sifret
og tryk derefter på knappen #.
personlig PIN-kode. Hold deretter ENTER-tasten inntrykket.
Drevbelysningen blinker én gang, så snart den midlertidige PIN-kode er
3. Så snart lyset på drivmekanismen begynner å blinke, kan du
indlært.
slippe opp ENTER-tasten. Koden er programmert.
Kontrollér, om det virker ved at indtaste den 4-cifrede midlertidige PIN-
INSTALLASJON (ILL. 4)
kode; tryk til sidst på ENTER-knappen. Garageporten skal nu bevæge
sig. Hvis PIN-kodens gyldighed er programmeret til et bestemt antal
Velg et egnet installasjonssted. Radiokodelåsen skal installeres på et
åbninger, skal du være opmærksom på, at der med denne kontrol
sted som er utilgjengelig for barn, i en høyde på minst 1,50 meter og i
opbruges et af det indstillede antal åbninger. For at slette den midlertidi-
trygg avstand fra alle bevegelige deler av garasjeporten.
ge PIN-kode skal du gentage trin 1 til 3, hvor du i trin 3 skal indstille
For én-dels porter skal det velges en egnet montasjeplass (se figuren),
antallet af timer eller åbninger på nul.
slik at det ikke oppstår skader når porten beveges oppover og utover.
SÆRLIG HENVISNING: Den midlertidige adgangskode kan KUN ind-
Fra stedet du har valgt skal du teste om åpneren mottar signalet fra
stilles til fjernbetjeningslåse vha. en Chamberlain 433 MHz
radiokodelåsen. Bytt om nødvendig til en annen posisjon.
garageportåbn-er. Den midlertidige adgangskode fungerer ikke sammen
Fjern batteridekselet, slik at du har tilgang til den nedre montasjeinnret-
med fjernbet-jeningslåse, som skal programmeres via en ekstern
ningen.
modtager.
- Åpne batterirommet ved hjelp av en liten Philips-skrutrekker som
Den midlertidige afgangskode kan også bruges til at lukke porten selv
stikkes inn i det lille hullet på undersiden av batterirommet.
efter gyldigheden er udløbet. For at slette denne funktion er det nød-
Trekk forsiktig.
vendigt at indtaste en ny midlertidig adgangskode i fjernbetjeningslåsen.
- Skyv dekselet nedover og ta det bort. Ta ut batteriet.
Sentrér tastaturet i øyenhøyde på stedet du har valgt. Lag et merke i
midten og 10,80 cm over underkanten og bor et 3,2 mm stort hull. Skru
inn den øvre montasjeskruen, slik at denne stikker 3,2 mm ut av veggen.
Produktet opfylder væsentlige krav og øvrige relevante bestemmelser i direktiv
2014/53/EC, 2014/30/EC. CE-overensstemmelseserklæringen kan bestilles på
Posisjonér tastaturet på skruehodet og kontrollér at det passer.
info@chamberlain.eu.
da
da
Avmerk nå det nedre borehullet ved hjelp av en dor og med dekselet
VARNING
åpent. Fjern tastaturet og bor det nedre hullet (3,2 mm). Sett på tas-
taturet igjen og fullfør montasjen ved å trekke til den nedre skruen. Pass
på at plasthuset ikke skades når skruen trekkes til. Ikke trekk til skruen
Installera det trådlösa kodlåset inom synhåll för garageporten, utom
for hardt.
räckhåll för barn, på minst 1,50 m höjd och på säkert avstånd från
Sett inn batteriet igjen og lukk batterirommet. For å lukke batterirommet,
portens alla rörliga delar.
skyves dekselet opp til det smetter på plass.
Särskilda kännetecken
Kan användas i kombination med garageportöppnare av typ
RADIOKODELÅSENS BATTERI (ILL. 5)
Chamberlain.
Batteriet skal ha en minimum levetid på ett år. Skift ut batteriet så snart
Personligt lösenord: Upp till 10 000 kombinationer är möjliga. Vid
lyset blir svakere eller ikke lenger lyser etter inntasting. Batteriet skal
behov kan lösenordet snabbt ändras.
kastes på forskriftsmessig måte.
Temporär tillträdeskod: Denna kod kan ställas in för besökare eller
anställda. Giltigheten för denna temporära tillträdeskod kan begränsas
ENDRING AV KJENT PIN-KODE
genom att maximalt antal timmar eller öppningsrörelser ställs in.
Hvis den eksisterende PIN-koden har blitt kjent for andre, kan den
Rullande kod: Medan det egna lösenordet förblir detsamma tills det
endres av en person uten å måtte bruke stige.
ändras av användaren, ändras koden till det trådlösa kodlåset och mot-
1. Trykk de fire tastene for den aktuelle PIN-koden og hold deretter #-
tagaren vid varje användning. Systemet väljer ut en valfri kod ur en sam-
tasten inntrykket. Åpneren blinker nå to ganger. Slipp opp #-tasten
ling på 100 miljarder nya koder.
igjen.
Funktionssätt: Öppnaren aktiveras efter att det fyrsiffriga lösenordet har
2. Legg inn den nye 4-sifrede PIN-koden og trykk deretter ENTER.
angetts och ENTER-knappen (ENTER) har tryckts in. Om felaktiga siffror
Lyset på drivmekanismen blinker én gang når koden er innstilt.
har angetts av misstag kan dessa genast korrigeras. Efter att ENTER-
Test at systemet virker som det skal ved å legge inn den nye PIN-koden
knappen har tryckts in överförs endast de fyra senaste siffrorna.
og trykke ENTER. Garasjeporten skal da bevege seg.
Knappsatsen blinkar i ungefär 15 sekunder efter att lösenordet har över-
förts. Under denna tid kan ENTER-knappen användas för att stoppa eller
INNSTILLING AV MIDLERTIDIG PIN-KODE
reversera portens rörelse. Radiospärren som aktiveras när multifunk-
Besøkende eller ansatte kan sikres tilgang ved hjelp av en midlertidig
tions-väggpanelen öppnas ska förhindra att porten manövreras med bär-
PIN-kode. Gyldigheten til denne midlertidige tilgangskoden utløper etter
bara sändare. Porten kan dock öppnas och stängas med brytaren på
väggen och kodlåset.
et forhåndsinnstilt antall timer eller åpninger, slik at porten ikke lenger
kan åpnes med denne koden. Koden kan imidlertid brukes til å lukke
1-knapps-stängningsfunktion med ENTER-knappen: Öppnaren kan
stängas om ENTER-knappen trycks in och 1-knapps-stängningsfunktio-
porten etter gyldighetstidens utløp. For å innstille en midlertidig PIN-
nen är aktiverad. Denna funktion ställs in i förväg i fabriken. För att
kode, brukes følgende fremgangsmåte:
1. Legg inn din personlige 4-sifrede PIN-tilgangskode (ikke den sist
aktivera eller avaktivera funktionen måste knapparna 1 och 9 hållas
intryckta under tio sekunders tid. Knappsatsen blinkar två gånger när 1-
brukte midlertidige PIN-koden) og hold deretter * -tasten inntrykket.
knapps-stängningsfunktionen har aktiverats. Knappsatsen blinkar fyra
Lyset på drivmekanismen blinker tre ganger. Slipp opp tasten.
gånger när 1-knapps-stängningsfunktionen har avaktiverats.
2. Legg inn en valgfri midlertidig PIN-kode og trykk deretter ENTER-
STÄLLA IN PERSONLIGT LÖSENORD
tasten. Lyset på drivmekanismen blinker fire ganger.
3. For å aktivere den tidsbegrensede gyldigheten til den midlertidige
Vi rekommenderar att du nu programmerar in ett nytt lösenord innan du
PIN-koden, legg inn antall timer (max. 255) som denne PIN-koden
installerar det trådlösa kodlåset. Därefter kan du testa mottagningen vid
skal gjelde for og trykk deretter * -tasten.
den avsedda monteringsplatsen för hållaren innan du fortsätter med
installationen.
ELLER
3. For å begrense gyldigheten til den midlertidige PIN-koden via antall
ANVÄNDA INLÄRNINGSKNAPPEN (ILL. 1,2,3)
åpninger, legg inn ønsket antall åpninger (max. 255) og trykk deretter
1. Tryck in inlärningsknappen kort på motornskåpa. Lysdioden lyser
#-tasten. Lyset på drivmekanismen blinker én gang så snart den
kontin uerligt under 30 sekunders tid.
midlertidige PIN-koden er programmert.
Test at systemet virker som det skal ved å legge inn den midlertidige 4-
2. Ange ett valfritt fyrsiffrigt personligt identifieringsnummer (PIN) inom
sifrede PIN-koden og trykk deretter ENTER-tasten. Porten skal da
dessa 30 sekunder. Håll därefter ENTER-knappen intryckt.
bevege seg. Hvis PIN-kodens gyldighet er begrenset i programmeringen
via et forhåndsinnstilt antall åpninger, er det viktig å huske at denne
3. Släpp ENTER-knappen så snart öppnarens belysning börjar blinka.
testen bruker én åpningsprosess av det innstilte antallet. For å slette den
Öppnaren har nu lärt sig koden.
midlertidige PIN-koden gjentas skrittene 1. til 3., med den forskjell at
INSTALLATION (ILL. 4)
antallet timer eller åpninger settes på null i skritt 3.
SPESIELL INFORMASJON: Den midlertidige tilgangskoden kan KUN
Välj en lämplig plats för installationen. Installera utrustningen på en plats
innstilles for radiokodelåser med en garasjeportåpner av typen
utom räckhåll för barn på minst 1,50 m höjd och med tillräckligt avstånd
Chamberlain 433MHz. Den midlertidige tilgangskoden fungerer ikke med
till garageportens alla rörliga delar. Vid en vipport måste du välja en
radiokodelåser som skal programmeres via en ekstern mottaker. Den
lämplig monteringsplats (se bild) för att undvika skador när porten
midlertidige tilgangskoden tillater at porten lukkes også etter at
svängs uppåt och utåt. Testa från den utvalda platsen att öppnaren kan
gyldigheten er utløpt. For å slette dette, må det legges inn en ny midler-
ta emot signalen från det trådlösa kodlåset. Ändra på positionen vid
tidig tilgangskode i radiokodelåsen.
behov. Ta av batterilocket för att komma åt den undre monteringsanord-
ningen.
- Öppna batterifacket med en liten philipsskruvmejsel som kan sättas in i
det min dre hålet på undersidan av batterifacket.
Dra sedan av försiktigt.
Produktet tilsvarer de grunnleggende kravene og de øvrige gjeldende
- Skjut locket nedåt för att ta av det. Ta ut batteriet. Centrera
bestemmelsene til direktiv 2014/53/EC, 2014/30/EC. CE-samsvarserklæringen kan
knappsatsen på ögonhöjd på den utvalda platsen. Gör en markering
bli forespurt under info@chamberlain.eu
i mitten och 10,80 cm ovanför underkanten och borra därefter ett
3,2 mm stort hål.
no
no
Skruva in den övre monteringsskruven så att dessa 3,2 mm skjuter ut
VAROITUS
ur väggen. Positionera knappsatsen på skruvens skal-le och se till att
den sitter rätt. Markera det undre borrhålet med en dorn medan locket är
öppet. Ta av knappsatsen och borra det undre hålet (3,2 mm). Sätt på
Asenna kauko-ohjain näköetäisyydelle autotallin ovesta, lasten
knappsatsen igen och avsluta monteringen genom att dra åt den undre
ulottumattomiin, vähintään 1,5 metrin korkeudelle ja tarpeeksi kauaksi
skruven. Var försiktig så att plastkåpan inte skadas när du drar åt
oven kaikista liikkuvista osista.
skruven. Dra inte åt skruven för hårt. Lägg in batteriet igen och sätt på
batterilocket. Stäng batterifacket genom att skjuta locket uppåt tills det
OMINAISUUDET
snäpper in.
Voidaan käyttää kaikkien Chamberlain autotallin oven avaajien kanssa.
Henkilökohtainen salasana:
BATTERI TILL TRÅDLÖST KODLÅS (ILL. 5)
Yhteensä 10 000 mahdollista yhdistelmää.
Batteriet ska hålla i minst ett år. Byt ut batteriet om belysningen börjar
försvagas eller om den inte längre lyser efter att du angett koden. Lämna
Salasanan muuttaminen tarvittaessa helppoa.
Väliaikainen koodi:
in batteriet till ett godkänt insamlingssystem.
Voidaan asettaa vierailijoille ja työntekijöille. Väliaikaisen koodin voimas-
ÄNDRA ETT KÄNT PIN
saoloaika voidaan rajata asettamalla halutut tunnit tai avauskerrat.
Om ett befintligt PIN redan är känt, kan det ändras utan att en stege
Rolling Code:
behövs.
Henkilökohtainen salasana säilyy samana, kunnes käyttäjä muuttaa sitä,
mutta kauko-ohjaimen ja vastaanottimen koodi muuttuu jokaisen käytön
1. Tryck in de fyra knapparna för det aktuella PIN-numret och håll sedan
yhteydessä automaattisesti (sillä on käytettävissään 100 miljardia vaih-
knappen # intryckt. Öppnaren blinkar två gånger. Släpp knappen #
toehtoa).
igen.
Toimintatapa:
2. Ange ett nytt fyrsiffrigt PIN-nummer och tryck sedan på ENTER.
Avaaja aktivoituu heti, kun 4-numeroinen salasana annetaan ja ENTER-
Öppnarens belysning blinkar en gång när koden har ställts in.
painiketta painetaan. Jos käyttäjä antaa vahingossa vääriä numeroita,
Kontrollera att funktionen stämmer genom att ange det nya PIN och
voi hän korjata ne välittömästi. ENTER-painike siirtää vain neljä viimeksi
tryck sedan på ENTER. Garageporten måste nu köra.
annettua numeroa. Näppäimistö vilkkuu noin 15 sekunnin ajan
STÄLLA IN EN TEMPORÄR PIN-KOD
salasanan siirtämisen jälkeen. Tänä aikana ENTER-painikkeella voidaan
pysäyttää oven liike tai muuttaa liikkeen suuntaa.
Med hjälp av en temporär PIN-kod kan besökare eller anställda öppna
porten. Efter att en förinställd tid har löpt ut eller porten har öppnats ett
HENKILÖKOHTAISEN SALASANAN ASETTAMINEN
visst antal gånger upphör den temporära PIN-koden att gälla och porten
kan därefter inte längre öppnas med denna kod. Koden som inte längre
Suosittelemme ohjelmoimaan salasanan ennen kauko-ohjaimen asen-
tamista. Voit tällöin testata vastaanoton, ennen kuin jatkat asennusta.
gäller kan dock fortfarande användas till att stänga porten. Gör på föl-
jande sätt för att ställa in en temporär PIN-kod:
OPETUSPAINIKKEEN KÄYTTÖ (KUVA 1,2,3)
1. Ange din fyrsiffriga personliga tillträdeskod (inte den temporära PIN-
koden som användes senast) och håll därefter stjärnknappen intryckt.
1. Paina lyhyesti moottoripäässä olevaa opetuspainiketta.
Öppnarens belysning blinkar därefter tre gånger. Släpp knappen.
LED-valo palaa 30 sekunnin ajan.
2. Ange en valfri temporär PIN-kod och tryck sedan på ENTER-knappen.
Öppnaren belysning blinkar därefter fyra gånger.
2. Anna näiden 30 sekunnin sisällä valitsemasi 4-paikkainen henki-
3. För att begränsa giltighetstiden för den temporära PIN-koden, ange
lökhtainen PIN-numero. Pidä sitten ENTER-painiketta painettuna.
antal timmar (max.255) och tryck sedan på stjärnknappen.
ELLER
3. Voit päästää irti ENTER-painikkeesta heti, kun käytön merkkivalo
3. För att begränsa antal öppningsrörelser med den temporära PIN-
alkaa vilkkua. Koodi on opetettu.
koden, ange önskat antal öppningsrörelser (max. 255) och tryck
sedan på fyrkantsknappen. Öppnarens belysning blinkar en gång när
ASENNUS (KUVA 4)
den temporära PIN-koden har lärts in.
Valitse sopiva paikka. Asenna kauko-ohjain paikkaan, joka on lasten ulot-
Testa funktionen genom att ange den fyrsiffriga temporära PIN-koden.
tumattomissa vähintään 1,5 metrin korkeudessa ja tarpeeksi kaukana
Tryck därefter på ENTER-knappen. Porten måste nu köra. Om PIN-
autotallin oven liikkuvista osista. Valitse yksiosaisen oven yhteydessä
kodens giltighet har programmerats in som ett antal tillåtna öppn-
soveltuva asennuspaikka (katso kuva), jotta välttäisit oven ylös ja alas
ingsrörelser måste du beakta att detta test förbrukar en av de inprogram-
kääntymisestä aiheutuvat vahingot. Tarkista valitusta paikasta käsin, että
merade öppningsrörelserna. För att radera den temporära PIN-koden
avaaja vastaanottaa kauko-ohjaimen signaalin. Vaihda paikkaa tarvit-
måste du upprepa steg 1 till 3. I steg 3 ska antal timmar resp. antal öpp-
taessa. Ota pariston suojus pois päästäksesi käsiksi alempaan asen-
ningsrörelser nollställas.
nuskappaleeseen.
SÄRSKILDA INSTRUKTIONER: Den temporära tillträdeskoden kan
- Avaa paristolokero pienellä Philips-ruu vimeisselillä. Työnnä se paris-
ENDAST ställas in för trådlösa kodlås med en Chamberlain 433 MHz
tolokeron alapuolella olevaan pieneen reikään. Vedä se sitten
garageportsöppnare. Tänk på att den temporära tillträdeskoden inte
varovasti.
fungerar med trådlösa kodlås som måste programmeras via en extern
- Työnnä suojus alas ja ota se pois. Ota paristo pois.
mottagare.Den temporära tillträdeskoden kan även användas till att
Aseta näppäimistö silmien korkeudelle valitsemaasi paikkaan. Merkitse
stänga porten efter att koden har upphört att gälla. För att ta bort denna
porausreikä keskikohtaan ja 10,8 cm päähän alareunasta, ja poraa 3,2
funktion måste en ny temporär tillträdeskod anges i det trådlösa
mm kokoinen reikä. Kierrä ylempää asennusruuvia sisään, niin että se
kodlåset.
pistää esiin seinästä 3,2 mm. Aseta näppäimistö ruuvin päähän ja tark-
ista sopivuus.
Merkitse nyt alempi porausreikä lävistimellä suojuksen ollessa avattuna.
Produkten uppfyller de grundläggande kraven och andra tillämpliga bestämmelser i
Ota näppäimistö pois ja poraa alempi reikä (3,2 mm). Pistä nyt näp-
direktivet 2014/53/EC, 2014/30/EC. EG-överensstämmelseförklaringen kan begäras
päimistö takaisin paikoilleen ja päätä asennus kiristämällä alempi ruuvi.
på info@chamberlain.eu.
Älä vaurioita muovikoteloa ruuvia kiristäessäsi. Älä kiristä ruuvia liian
tiukalle.
sv
sv
Laita paristo takaisin paikoilleen ja sulje paristolokero. Saat suljettua
lokeron työntämällä suojusta ylös, kunnes se lukittuu.
KAUKO-OHJAIMEN PARISTO (KUVA 5)
Pariston minimikäyttöikä on noin 1 vuosi. Vaihda paristo heti, kun valo
himmenee tai ei enää syty koodin annettuasi.
Hävitä paristo määräysten mukaisesti.
PIN-KOODIN MUUTTAMINEN
Jos PIN-koodi on tiedossa, sen muuttaminen on mahdollista ilman
tikkaita.
1. Paina voimassa olevan PIN-koodin neljää painiketta, ja pidä sitten #-
painiketta painettuna. Avaaja vilkkuu kaksi kertaa. Päästä jälleen
irti #-painikkeesta.
2. Anna uusi 4-numeroinen Pin ja paina sen jälkeen ENTER.
Käytön merkkivalo vilkkuu kerran, kun koodi on asetettu.
Testaa oikea toiminta antamalla uusi PIN, ja paina sitten ENTER.
Autotallin oven tulisi liikkua.
VÄLIAIKAISEN PIN-KOODIN ASETTAMINEN
Vierailijat tai työntekijät voivat käyttää autotallin ovea väliaikaisen PIN-
koodin ansiosta. Kun esiasetettu aika tai avausten lukumäärä on kulunut
umpeen, väliaikainen koodi ei enää ole voimassa eikä autotallin ovi enää
aukea sitä käyttämällä. Sitä voidaan kuitenkin käyttää autotallin oven
sulkemiseen silloinkin, kun se ei enää ole voimassa. Voit asettaa
tilapäisen koodin seuraavasti:
1. Anna 4-numeroinen henkilökohtainen PIN-koodi (ei viimeksi käytössä
ollut väliaikainen koodi), ja pidä sitten * painiketta painettuna. Käytön
merkkivalo vilkkuu kolme kertaa. Päästä irti painikkeesta.
2. Anna valintasi mukainen väliaikainen PIN-koodi, ja paina sitten
ENTER-painiketta. Käytön merkkivalo vilkkuu neljä kertaa.
3. Aktivoidaksesi väliaikaisen PIN-koodin rajallisen voimassaolon anna
tuntien lukumäärä (enint. 255), joiden ajan haluat PIN-koodin olevan
voimassa, ja paina sen jälkeen * painiketta.
TAI
3. Kun haluat rajata PIN-koodin voimassaolon oven avausten
lukumäärän mukaan, anna haluamasi määrä avauksia, ja paina sen
jälkeen #-painiketta.
Käytön merkkivalo vilkkuu kerran heti, kun väliaikainen PIN on opetettu.
Testaa toiminta antamalla 4-numeroinen väliaikainen PIN, ja paina sen
jälkeen ENTER-painiketta. Oven tulisi nyt liikkua. Jos rajoitit koodin
voimassaolon oven avausten lukumäärän mukaan, muista, että testaus
ottaa yhden avauskerran. Voit poistaa väliaikaisen PIN-numeron toista-
malla vaiheet 1 - 3, jolloin vaiheessa 3 nollaat tuntien / avausten
lukumäärän.
ERITYINEN OHJE: Väliaikainen koodi voidaan asettaa VAIN kauko-
ohjaimille, joita käytetään 433 MHz Chamberlain autotallin oven avaajille.
Väliaikainen koodi ei toimi kauko-ohjaimilla, jotka on ohjelmoitava erillisil-
lä vastaanottimilla.
Ovi voidaan sulkea ylimääräisellä koodilla silloinkin, kun koodi ei enää
ole voimassa. Toiminnon poistamiseksi kauko-ohjaimeen on ohjelmoitava
uusi väliaikainen koodi.
Tuote täyttää direktiivin 2014/53/EC, 2014/30/EC olennaiset vaatimukset ja muut
soveltuvat vaatimukset. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteesta
info@chamberlain.eu .
fi
fi

Werbung

loading