Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
Deutsch
Trenner ohne Hilfsenergie
www.inor.com
Lesen Sie diese Bedienungs-
anleitung bevor Sie das Produkt
installieren und heben Sie diese
für weitere Informationen auf.
1. Vor der Inbetriebnahme
1. Vor der Inbetriebnahme
Der Trenner sollte nur von qualifiziertem Fachpersonal
Der Trenner sollte nur von qualifiziertem Fachpersonal
installiert und in Berieb genommen werden. Das
installiert und in Berieb genommen werden. Das
Personal sollte sich mit den Warnhinweisen dieser
Personal sollte sich mit den Warnhinweisen dieser
Betriebsanleitung gründlich auseinandergesetzt haben.
Betriebsanleitung gründlich auseinandergesetzt haben.
Der Trenner darf nicht bei geöffnetem Gehäuse in
Der Trenner darf nicht bei geöffnetem Gehäuse in
Betrieb genommen werden.
Betrieb genommen werden.
Bei Anwendungen mit hohen Arbeitsspannungen ist auf
Bei Anwendungen mit hohen Arbeitsspannungen ist auf
genügend
genügend
Abstand
Abstand
bzw.
bzw.
Isolation
Isolation
und
und
Berührungsschutz zu achten.
Berührungsschutz zu achten.
Der einwandfreie und sichere Betrieb dieses Gerätes
Der einwandfreie und sichere Betrieb dieses Gerätes
setzt sachgemäßen Transport, fachgerechtes Lagerung,
setzt sachgemäßen Transport, fachgerechtes Lagerung,
Montage
Montage
sowie
sowie
sorgfältige
sorgfältige
Bedienung
Bedienung
Instandhaltung voraus.
Instandhaltung voraus.
Bei Montage und Anschlussarbeiten am Trenner ist auf
Bei Montage und Anschlussarbeiten am Trenner ist auf
Schutzmaßnahmen gegen elektrostatische Entladung
Schutzmaßnahmen gegen elektrostatische Entladung
(ESD) zu achten!
(ESD) zu achten!
2. Kurzbeschreibung
2. Kurzbeschreibung
Der Trenner ohne Hilfsenergie wird zur galvanischen Trennung und
Der Trenner ohne Hilfsenergie wird zur galvanischen Trennung und
Aufbereitung 0(4) - 20 mA Normsignalen eingesetzt.
Aufbereitung 0(4) - 20 mA Normsignalen eingesetzt.
Die galvanische Trennung gewährleistet eine sichere Entkopplung
Die galvanische Trennung gewährleistet eine sichere Entkopplung
des
des
Sensorkreises
Sensorkreises
vom
vom
Auswertkreis
Auswertkreis
gegenseitige
gegenseitige
Beeinflussung
Beeinflussung
von
von
untereinander
untereinander
Messkreisen. Die sichere Trennung mit hoher Prüfspannung schützt
Messkreisen. Die sichere Trennung mit hoher Prüfspannung schützt
das Wartungspersonal und nachfolgende Geräte vor unzulässig
das Wartungspersonal und nachfolgende Geräte vor unzulässig
hoher Spannung.
hoher Spannung.
3. Funktionsweise
3. Funktionsweise
Das
Das
Eingangssignal
Eingangssignal
wird
wird
moduliert
moduliert
und
und
galvanisch entkoppelt. Das potentialgetrennte Signal wird danach
galvanisch entkoppelt. Das potentialgetrennte Signal wird danach
demoduliert, gefiltert und verstärkt am Ausgang zur Verfügung
demoduliert, gefiltert und verstärkt am Ausgang zur Verfügung
gestellt.
gestellt.
Beim Einsatz von Trennern ohne Hilfsenergie muss beachtet
Beim Einsatz von Trennern ohne Hilfsenergie muss beachtet
werden, dass die stromtreibende Spannung U
werden, dass die stromtreibende Spannung U
ausreicht, um den maximalen Strom von 20 mA über den Trenner
ausreicht, um den maximalen Strom von 20 mA über den Trenner
mit der Verlustspannung U
mit der Verlustspannung U
= 2 V und den Lastwiderstand Rl
= 2 V und den Lastwiderstand Rl
drop
drop
treiben zu können.
treiben zu können.
U
U
≥ U
≥ U
= 2 V + 20 mA x R
= 2 V + 20 mA x R
S
S
IN
IN
load
load
Optionale Anwendung:
U
= U
- 2 V - 20 mA x R
T
S
4 Hilfsmittel
Zum Anschluss der Leitungen an die steckbaren Schraubklemmen
wird ein Schraubendreher mit einer Klingenbreite von 2,5 mm
benötigt.
auf
auf
5. Montage, elektrischer Anschluss
Der Trennverstärker wird auf TS35 Normschienen aufgerastet.
Klemmenbelegung
und
und
Kanal 1
Kanal 2
1 Eingang
+
3 Eingang
+
2 Eingang
-
4 Eingang
-
5 Ausgang
+
7 Ausgang
+
6 Ausgang
-
8 Ausgang
-
6. Bestelldaten
Produkt
Eingang / Ausgang
IsoPAQ-21L
1-kanalig, 0(4) - 20 mA
IsoPAQ-22L
2-kanalig, 0(4) - 20 mA
7. Technische Daten
Eingang
Eingangssignal
0(4) - 20 mA / max. 30 V
Ansprechstrom
< 20 µA
Spannungsabfall
< 2 V
und
und
vermeidet
vermeidet
eine
eine
≤ 100 mA, ≤ 30 V
Überlastbarkeit
verketteten
verketteten
Ausgang
Ausgangssignal
0(4) - 20 mA / max. 28 V
Einstellzeit
2 ms bei 250 Ω Bürde, 6 ms bei 750 Ω Bürde
(10 - 90 % v. E.)
Restwelligkeit
< 20 mV
Allgemeine Daten
mittels
mittels
Übertrager
Übertrager
Übertragungsfehler
± 0,1 % v. E.
Bürdenfehler
± 0,003 % v. M. / 100 Ω Bürde
1)
Temperaturkoeffizient
± 0,0015 %/K v. M. / 100 Ω Bürde
Prüfspannung
4 kV, 50 Hz zwischen allen Kreisen
2)
Arbeitsspannungen
600 V AC/DC bei Überspannungskategorie II und
(Basisisolierung)
Verschmutzungsgrad 2 nach EN 61010 Teil 1
des Speisegerätes
des Speisegerätes
Schutz gegen
Sichere Trennung durch verstärkte Isolierung
S
S
gefährliche
gemäß EN 61010 Teil 1 bis zu 300 V AC/DC bei
2)
Körperströme
Überspannungskategorie II und
oad
oad
Verschmutzungsgrad 2 zwischen allen Kreisen.
Umgebungstemperatur
Betrieb
Transport und
Lagerung
3)
EMV
EN 61326 -1
Bauform
12,5 mm (0.5'') Anreihgehäuse, Schutzart: IP 20
Anschluss
≤ 2.5 mm
Gewicht
ca. 100 g
1) mittlerer TK im spezifizierten Betriebstemperaturbereich
2) Die angeführten Normen und Bestimmungen werden bei der Entwicklung und
Herstellung unserer Produkte berücksichtigt, soweit sie anwendbar sind. Die
Errichtungsbestimmungen sind beim Einbau unserer Produkte in Geräte und
Anlagen
zusätzlich
zu
Arbeitsspannungen
ist
Nebengeräten und auf Berührungsschutz zu achten.
3) während der Störeinwirkung sind geringe Abweichungen möglich
8. Blockschaltbild
9. Abmessungen
Best.-Nr.
70ISL21001
70ISL22001
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Inor Process AB, oder jede andere angegliederte Gesellschaft
innerhalb
garantiert hiermit, dass das Produkt über einen Zeitraum von
fünf (5) Jahren ab Lieferdatum frei von Material- und
Verarbeitungsfehlern sein wird („beschränkte Garantie"). Diese
beschränkte Garantie ist nach Wahl der Inor beschränkt auf
Reparatur oder Austausch und gilt nur für den ersten
Endbenutzer
Garantieanspruchs wird Inor innerhalb eines angemessenen
Zeitraums bezüglich ihrer Entscheidung über folgende Punkte
eff
antworten:
1. Ob Inor ihre Verantwortlichkeit für jegliche geltend
2. die entsprechenden zu ergreifenden Maßnahmen (d. h.
Diese beschränkte Garantie gilt nur, wenn das Produkt:
1. gemäß den von Inor zur Verfügung gestellten
- 20 °C bis + 70 °C (-4 bis +158 °F)
- 35 °C bis + 85 °C (-31 bis +185 °F)
2. an eine ordnungsgemäße Stromversorgung
3. nicht missbräuchlich oder zweckentfremdet eingesetzt
2
, AWG 14
4. wenn es keine Beweise gibt für unzulässige
beachten.
Bei
Anwendungen
mit
hohen
auf
genügend
Abstand
bzw.
Isolation
zu
Diese beschränkte Garantie wird von Inor gewährt und
beinhaltet die einzige gewährte vertragliche Gewährleistung.
INOR LEHNT AUSDRÜCKLICH JEGLICHE NICHT HIERIN GEWÄHRTE
VERTRAGLICHE
REKLAMATION BEZÜGLICH DER EIGNUNG FÜR EINEN SPEZIELLEN
ZWECK, LEISTUNG, QUALITÄT UND FEHLEN VON RECHTSMITTELN
FÜR VERTRAGSBRUCH, DIE SICH OHNE DIESE BESTIMMUNG
STILLSCHWEIGEND,
GESCHÄFTSVERLAUF
STILLSCHWEIGENDER
QUALITÄT UND EIGNUNG FÜR EINEN SPEZIELLEN ZWECK, AUSSER
WIE
VERANTWORTUNG
UNANNEHMLICHKEITEN, IMMATERIELLE, DIREKTE, SEKUNDÄRE
ODER FOLGESCHÄDEN, DIE SICH
GEBRAUCH DES PRODUKTES ERGEBEN.
Produkte, die in der beschränkten Garantie eingeschlossen
sind, werden nach Wahl von Inor entweder repariert oder
ersetzt. Der Kunde übernimmt die Frachtkosten für den
Transport zu Inor, und Inor bezahlt die Rückfracht per Post
oder mit anderen „normalen" Transportarten. Wenn eine
andere Art der Rückfracht verlangt wird, übernimmt der Kunde
die gesamten Rücksendekosten.
INOR Process AB
PO Box 9125
200 39 MALMÖ
SWEDEN
Telefon: +46 40 31 25 60
Fax:
E-Mail:
Internet: www.inor.com
der
Inor-Gruppe
(nachfolgend
Inor
genannt),
des
Produktes.
Nach
Erhalt
eines
gemachten Material- und Verarbeitungsfehler anerkennt,
und wenn ja,
ob ein fehlerhaftes Produkt von Inor ersetzt oder
repariert werden soll).
Anweisungen installiert wird;
angeschlossen ist;
wird; und
Veränderungen, falsche Handhabung,
Vernachlässigung, Modifikation oder Reparatur ohne
Genehmigung von Inor, oder Schäden am Produkt, die
durch andere als Inor verursacht wurden.
GEWÄHRLEISTUNG,
GARANTIE
ODER
KRAFT
GESETZ,
HANDELSSITTE,
ODER
ERGEBEN
KÖNNTEN,
EINSCHLIESSLICH
GARANTIEN
DER
HANDELSÜBLICHEN
HIERIN
GEWÄHRT;
INOR
LEHNT
WEITERHIN
JEGLICHE
AB
FÜR
VERLUSTE,
UNKOSTEN,
AUS DEM
BESITZ ODER
+46 40 31 25 70
support@inor.se

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Isopaq-22l