Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Medion Service
Siloring 9 · CH-5606 Dintikon
Schweiz
Hotline: 0848 - 33 33 32
www.medion.ch
Lichtwecker mit Wohlfühlatmosphäre
Réveil lumineux simulateur d’aube
Luce sveglia con atmosfera che dona
il benessere
MEDION
®
LIFE
®
E66089 (MD 82668)
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion MD 82668

  • Seite 1 Lichtwecker mit Wohlfühlatmosphäre Réveil lumineux simulateur d’aube Luce sveglia con atmosfera che dona il benessere MEDION ® LIFE ® E66089 (MD 82668) Medion Service Siloring 9 · CH-5606 Dintikon Bedienungsanleitung Schweiz Hotline: 0848 - 33 33 32 Mode d’emploi www.medion.ch...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltverzeichnis Sicherheitshinweise ..................... 2 In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter ........2 Elektrische Geräte nicht in Kinderhände ..............3 Das Gerät sicher aufstellen ..................3 Netzanschluss zugänglich lassen ................3 Niemals selbst reparieren ..................3 Das Gerät reinigen ....................4 Sicherer Umgang mit Batterien ................
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise! Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur soweit ausgeführt werden, wie sie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den weiteren Gebrauch auf.
  • Seite 4: Elektrische Geräte Nicht In Kinderhände

    Ziehen Sie bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Gerätes sofort den Stecker aus der Steckdose. WARNUNG! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät zu öffnen und/oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags! Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medion Service Center oder eine...
  • Seite 5: Das Gerät Reinigen

    andere geeignete Fachwerkstatt.  Wenn die Anschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Das Gerät reinigen  Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose. ...
  • Seite 6: Lieferumfang

    Lieferumfang GEFAHR! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folien spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und vergewissern Sie sich, dass folgende Teile mitgeliefert wurden:  Uhrenradio  Bedienungsanleitung und Garantiekarte Geräteübersicht Ansicht Oben LED Licht SLEEP: Automatisches Abschalten (Sleep-Funktion) MUTE: Stummschaltung : Taste zum Einstellen der Uhrzeit : Taste zum Einstellen des Alarms...
  • Seite 7: Ansicht Seite

     : Radiofrequenz einstellen aufwärts/Stunden einstellen 10. RADIO ON/OFF: Radio einschalten 11. ALARM2: Zweite Weckzeit einstellen 12. ALARM1: Erste Weckzeit einstellen 13. SNOOZE/DIMMER: Weckunterbrechnung/Display dimmen Ansicht Seite Netzkabel (nicht abgebildet auf der Rückseite) Wurfantenne (nicht abgebildet auf der Rückseite) Lautsprecher Lautstärke einstellen Display Batteriefach (nicht abgebildet auf der Unterseite)
  • Seite 8: Inbetriebnahme Und Gebrauch

    Inbetriebnahme und Gebrauch Backup-Batterie einlegen Damit die Uhr im Hintergrund weiterläuft, wenn Sie das Gerät vom Netz nehmen, können Sie zwei Batterien (Typ Micro LR03/R03/AAA; nicht im Lieferumfang enthalten) einlegen.  Ziehen Sie den Netzstecker heraus.  Nehmen Sie den Deckel des Batteriefachs auf der Geräteunterseite ab. ...
  • Seite 9: Lampe Einstellen

    Lampe einstellen  Drücken Sie die Taste (1), um die Lampe einzuschalten.  Mit den Tasten +/- (2+3) können Sie die Helligkeit in 20 Stufen einstellen  Durch erneutes Drücken der Taste , schalten Sie die Lampe wieder aus. Lautstärke ...
  • Seite 10: Automatisches Abschalten (Sleep-Funktion)

    Automatisches Abschalten (Sleep-Funktion) Mit der SLEEP-Funktion arbeitet das Gerät zunächst im Radio- und/oder Lichtbetrieb und schaltet dann nach einer selbst gewählten Zeit zwischen 1 Stunde 30 Minuten und 10 Minuten ab.  Schalten Sie das Radio ein.  Stellen Sie einen Radiosender, wie im Kapitel „Radiobetrieb“ beschrieben, ein. ...
  • Seite 11 Weckzeit einstellen  Stellen Sie die Uhr auf die richtige Zeit (siehe „Uhr stellen“ auf Seite 7).  Drücken Sie die Taste SET (1). Die Zeit für den Alarm1 blinkt im Display.  Stellen Sie mit der Taste  (2) die Stunden und mit der Taste  (3) die Minuten für die erste Weckzeit ein.
  • Seite 12: Reinigung

    Reinigung Vor der Reinigung ziehen Sie bitte den Netzstecker aus der Steckdose. Für die Reinigung verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch. Vermeiden Sie chemische Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder Beschriftungen des Gerätes beschädigen können.
  • Seite 13: Entsorgung

    Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Rohstoffe somit wiederverwendungsfähig oder können Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Gerät Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen sich Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung...
  • Seite 14: Technische Daten

    Technische Daten Spannungsversorgung Spannung: 230 V ~ 50 Hz Backup-Batterien: 2 x 1,5 V LR03/R03/AAA Typ Micro (nicht im Lieferumfang enthalten) Radio FM-Band: 87,5 – 108 MHz Technische Änderungen vorbehalten!
  • Seite 16 Sommaire Consignes de sécurité ....................2 Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ........2 Ne pas laisser d'appareils électriques à la portée des enfants ........3 Installer l'appareil en toute sécurité ................. 3 Accès à la prise secteur ..................... 3 Ne jamais réparer soi-même l’appareil ..............
  • Seite 17: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité À propos de ce mode d'emploi Avant la première utilisation, lisez attentivement ce mode d'emploi et veillez surtout à vous conformer aux consignes de sécurité ! Toute action sur et avec le présent appareil doit être exécutée uniquement tel que décrit dans ce mode d'emploi.
  • Seite 18: Ne Pas Laisser D'appareils Électriques À La Portée Des Enfants

    Ne pas laisser d'appareils électriques à la portée des enfants Afin de garantir que les enfants ne jouent pas avec cet appareil, ne les laissez jamais l’utiliser sans surveillance. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité...
  • Seite 19: Ne Jamais Réparer Soi-Même L'appareil

    AVERTISSEMENT ! N'essayez en aucun cas d'ouvrir et/ou de réparer vous-même l'appareil. Il y a un danger de décharge électrique ! En cas de problème, adressez-vous au Centre de service Medion ou à un autre atelier spécialisé.  Si le câble d'alimentation de cet appareil est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une personne qualifiée afin d'éviter tout...
  • Seite 20: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage DANGER ! Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec les films d'emballage : ils pourraient s'étouffer ! Conservez les emballages hors de portée des enfants ! Enlevez tous les matériaux d'emballage et assurez-vous que les pièces suivantes vous ont bien été...
  • Seite 21: Vue De Côté

    Vue de côté Cordon d'alimentation (au dos, non illustré) Antenne fil (au dos, non illustrée) Haut-parleur Régler le volume Écran Compartiment à piles (sur le dessous, non illustré) Régler la luminosité de la lampe...
  • Seite 22: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Insertion des piles de secours Pour que l'heure soit préservée lorsque vous débranchez l'appareil, vous pouvez insérer deux piles (type Micro LR03/R03/AAA, non fournies) dans l'appareil.  Débranchez la fiche.  Retirez le couvercle du compartiment à piles sous l'appareil. ...
  • Seite 23: Réglage De La Lampe

    Réglage de la lampe  Appuyez sur la touche (1) pour allumer la lampe.  Avec les touches +/- (2+3), vous pouvez choisir parmi 20 niveaux de luminosité.  Appuyez de nouveau sur la touche pour éteindre la lampe. Volume ...
  • Seite 24: Arrêt Automatique (Fonction « Sleep »)

    Arrêt automatique (fonction « SLEEP ») Avec la fonction SLEEP, l'appareil fonctionne tout d'abord en mode Radio et/ou Lumière puis s'éteint au bout d'un laps de temps compris entre 1 heure 30 minutes et 10 minutes que vous définissez vous-même. ...
  • Seite 25: Réveil/Heure D'activation Automatique

    Réveil/heure d'activation automatique Lorsque vous réglez le réveil, vous pouvez choisir si vous souhaitez être réveillé à l'heure réglée par une sonnerie, des bruits de la nature ou par la radio. Réglage de l’heure de réveil  Réglez l'heure correcte (voir « Réglage de l'heure » page 7). ...
  • Seite 26: Nettoyage

    Répétition de l'alarme/couper l'alarme  Pour couper l'alarme pendant 9 minutes, appuyez sur la touche SNOOZE/DIMMER de l'appareil. Au bout de 9 minutes environ, l'alarme de réveil ou la radio se remettra en marche.  Pour couper l'alarme jusqu'au jour suivant, éteignez l'appareil avec le bouton de marche/arrêt .
  • Seite 27: Recyclage

    Recyclage Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d’éviter qu’il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières qui sont réutilisables ou recyclables. Appareil Une fois l'appareil arrivé en fin de vie, ne le jetez en aucun cas dans une poubelle classique.
  • Seite 28 Istruzioni per l’uso Indicazioni di sicurezza ....................2 Parole chiave e simboli utilizzati nel presente manuale ..........2 Tenere gli apparecchi elettrici fuori dalla portata dei bambini ........3 Posizionamento sicuro dell'apparecchio ..............3 Rendere accessibile il collegamento alla rete ............3 Non eseguire mai riparazioni autonomamente ............
  • Seite 29: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Informazioni relative al presente manuale di istruzioni Prima della messa in funzione leggere attentamente e completamente queste istruzioni per l’uso e soprattutto seguire le indicazioni per la sicurezza! Tutte le operazioni da eseguirsi su e con questo apparecchio possono essere portate a termine soltanto secondo le modalità...
  • Seite 30: Tenere Gli Apparecchi Elettrici Fuori Dalla Portata Dei Bambini

    AVVERTENZA! Non provare in alcun caso ad aprire e/o riparare l'apparecchio autonomamente. Pericolo di scossa elettrica! In caso di guasto rivolgersi al Centro di Assistenza Medion o a un qualsiasi altro centro specializzato.
  • Seite 31: Pulizia Dell'apparecchio

     In caso di danni al cavo di collegamento dell’apparecchio, la sostituzione dovrà essere eseguita da parte del produttore, dal rispettivo Servizio Clienti o da personale tecnico qualificato in modo da escludere possibili pericoli. Pulizia dell’apparecchio  Prima di pulire l'apparecchio, staccare la spina dalla presa. ...
  • Seite 32: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione PERICOLO! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit den Folien spielen. Pericolo di soffocamento! Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e accertarsi che la confezione contenga le seguenti parti:  Radiosveglia  Istruzioni per l’uso e certificato di garanzia Caratteristiche dell'apparecchio Vista dall’alto Luce LED...
  • Seite 33: Vista Di Lato

    Vista di lato Cavo di alimentazione (non raffigurato sul retro) Antenna filare (non raffigurata sul retro) Diffusori acustici Impostare volume Display Vano pile (non raffigurato sul lato inferiore) Impostazione intensità della lampada...
  • Seite 34: Messa In Funzione E Utilizzo

    Messa in funzione e utilizzo Inserimento delle pile di back-up Per non perdere l'impostazione dell'orario quando l'apparecchio viene scollegato dalla rete elettrica, è possibile inserire due pile (tipo ministilo LR03/R03/AAA, non in dotazione).  Estrarre la spina dalla presa di corrente. ...
  • Seite 35: Impostazione Della Lampada

    Impostazione della lampada  Premere il tasto (1) per accendere la lampada.  Con i tasti +/- (2+3) si possono impostare 20 livelli di luminosità.  Premendo di nuovo il tasto si spegne la lampada. Volume  Con il tasto +/- (1+2) è...
  • Seite 36: Spegnimento Automatico (Funzione Sleep)

    Spegnimento automatico (funzione Sleep) Con la funzione SLEEP, l’apparecchio è attivo in modalità radio e/o luce e si spegne dopo un tempo definito dall’utente, compreso tra 90 e 10 minuti.  Accendere la radio.  Impostare una stazione radio, come descritto nel capitolo “Utilizzo della radio”. ...
  • Seite 37: Sveglia/Orario Di Accensione Automatica

    Sveglia/Orario di accensione automatica Quando si imposta la sveglia, è possibile scegliere se si desidera che venga riprodotto un segnale d’allarme o i suoni della natura oppure che si accenda la radio. Impostazione orario di sveglia  Impostare l’orario esatto (vedere “Impostazione dell’orario” a pag. 7). ...
  • Seite 38: Pulizia

    Disattivazione, ripetizione della sveglia  Per disattivare la sveglia per nove minuti, premere il tasto SNOOZE/DIMMER sull'apparecchio. Dopo circa nove minuti, si riattiva il suono della sveglia o la radio.  Per disattivare la sveglia fino al giorno successivo, spegnere l'apparecchio con l'interruttore ON/OFF .
  • Seite 39: Smaltimento

    Smaltimento Imballaggio L’apparecchio è contenuto in una confezione che lo protegge dai danni dovuti al trasporto. Gli imballi sono materiali grezzi e quindi possono essere riutilizzati o riciclati. Apparecchio Al termine della durata utile non gettare in alcun caso l’apparecchio tra i rifiuti domestici.

Diese Anleitung auch für:

Life e66089

Inhaltsverzeichnis