Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Medion LIFE P69052 Bedienungsanleitung
Medion LIFE P69052 Bedienungsanleitung

Medion LIFE P69052 Bedienungsanleitung

Lichtwecker mit wohlfühlatmosphäre
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LIFE P69052:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Lichtwecker mit Wohlfühlatmosphäre
Réveil lumineux simulateur d´aube
Luce sveglia con atmosfera che dona il benessere
®
®
MEDION
LIFE
P69052 (MD 83712)
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion LIFE P69052

  • Seite 1 Lichtwecker mit Wohlfühlatmosphäre Réveil lumineux simulateur d´aube Luce sveglia con atmosfera che dona il benessere ® ® MEDION LIFE P69052 (MD 83712) Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ....................3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................ 3 Lieferumfang ..........................3 Sicherheitshinweise ....................4 Nicht zugelassener Personenkreis ..................4 Betriebssicherheit ........................4 Sicherer Umgang mit Batterien ....................6 Reparatur ............................7 Geräteübersicht ..................... 8 Display .............................9 Inbetriebnahme und Gebrauch ................10 Backup-Batterie ......................... 10 Radiobetrieb..........................
  • Seite 4: Zu Dieser Anleitung

    Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshin- weise! Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur soweit ausgeführt werden, wie sie in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Halten Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit und bewahren diese gut auf, um sie bei einer Veräußerung dem neuen Besitzer weiter- geben zu können.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Nicht zugelassener Personenkreis • Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geisti- gen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wis- sen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Seite 6 Stromversorgung • Schließen Sie das Gerät nur an eine gut erreichbare Haushalts- steckdose AC 230 V ~ 50 Hz an, die sich in der Nähe des Arbeitsor- tes befindet. Lassen Sie die Steckdose frei zugänglich, damit der Stecker ungehindert abgezogen werden kann. •...
  • Seite 7: Sicherer Umgang Mit Batterien

    • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in Wohn- oder ähnlichen Räumen. Elektromagnetische Verträglichkeit • Wahren Sie mindestens einen Meter Abstand von hochfrequen- ten und magnetischen Störquellen (Fernsehgerät, anderen Lautsprecherbo xen, Mobil- und schnurlose Telefone usw.), um Funktionsstörun gen zu vermeiden. •...
  • Seite 8: Reparatur

    Probleme mit Ihrem Gerät haben. • Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selber zu öffnen oder zu re- parieren. Wenden Sie sich im Fall einer Störung an das Medion Ser- vice Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt, um Gefähr- dungen zu vermeiden.
  • Seite 9: Geräteübersicht

    Geräteübersicht N K I J V " Q P 1 Q H H < " Betriebsschalter Licht (Licht an / aus) Lautsprecher Licht dunkler oder heller einstellen X Q N / 1 C N 3 : Lautstärkeregelung (leiser) / Alarm 1 Kurzeinstellung X Q N - 1 C N 4 : Lautstärkeregelung (lauter) / Alarm 2 Kurzeinstellung D i s p l a y F Q Y P "...
  • Seite 10 Display Uhrzeit Alarm 2 Ausgabemodus: Alarmton Radiobetrieb Naturklänge Datum / Radiofrequenz SMART (Anzeige bei eingeschaltetem Smart-Timer) LIGHT (Anzeige bei eingeschaltetem Licht) SLEEP (Anzeige bei eingeschaltetem Sleep-Timer) Wochentags-Anzeige SNZ (Anzeige bei eingeschalteter Alarm-Unterbrechung / Snooze) Alarm 1 Ausgabemodus: Alarmton Radiobetrieb Naturklänge PM / AM (Anzeige im Zeitformat 12-Stunden)
  • Seite 11: Inbetriebnahme Und Gebrauch

    Inbetriebnahme und Gebrauch Backup-Batterie Damit die Uhr im Hintergrund weiterläuft, wenn Sie das Gerät vom Netz nehmen, können Sie eine 3-Volt Lithium Knopfzelle (Typ CR2032, nicht im Lieferumfang ent- halten) einlegen.  Ziehen Sie den Netzstecker heraus.  Nehmen Sie den Deckel des Batteriefachs auf der Geräteunterseite ab. ...
  • Seite 12: Radiobetrieb

    Gerät ein / aus  Drücken Sie die Taste / U N G G R , um das Gerät einzuschalten.  Drücken Sie die Taste / U N G G R erneut, um das Gerät auszuschalten. Radiobetrieb  Wickeln Sie die angeschlossene Wurfantenne für den UKW-Empfang ganz ab. ...
  • Seite 13: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Um die verschiedenen Einstellungen vorzunehmen, muss das Radio ausgeschaltet sein. Sie haben die Möglichkeit folgende Einstellungen zu ändern: • Zeit • Datum • SDA (Sonder Datum Alarm) • 12 / 24 Std • Schlummerintervall: SNZ – Zeit (Alarmunterbrechung) • Dauer der Licht-Weckzeit •...
  • Seite 14: Sda Einstellen (Sonder Datum Alarm)

     Drücken Sie die Taste O Q F G 1 O G O einmal um das eingestellte Datum zu be- stätigen und direkt im Anschluss den Sonder Datum Alarm (SDA) einzustellen. SDA einstellen (Sonder Datum Alarm) Die SDA-Funktion unterstützt die Speicherung von bis zu 5 (wiederkehrenden) Ter- minen wie z.
  • Seite 15: Länge Der Alarmunterbrechung (Schlummerfunktion) Einstellen

    Länge der Alarmunterbrechung (Schlummerfunktion) einstellen  Drücken Sie die Taste O Q F G 1 O G O 4 mal um die Länge der Alarmunterbre- chung (Schlummerfunktion, SNZ) einzustellen.  Stellen Sie nun mit Hilfe der Tasten W R beziehungsweise F Q Y P " das ge- wünschte Intervall (zwischen 1 - 60 Minuten) ein, siehe auch Abschnitt „Alar- munterbrechung“...
  • Seite 16: Alarmunterbrechung

    treffenden natürlichen Weckklanges (MUS) einzustellen (1: Vogelgezwitscher, 2: Meeresrauschen, 3: Entspannungsmusik).  Drücken Sie die Taste R T G - " einmal um die Einstellung zu bestätigen und den Speicherplatz des Radiosenders (FRE) zu wählen, mit dem Sie geweckt werden möchten.
  • Seite 17: Smart-Timer

     Bei ausgewählter Einstellung L0 bis L2 wird das Display durch Drücken einer be- liebigen Taste für 15 Sekunden heller (auf Level L3). Smart-Timer Mit eingestelltem Smart-Timer schaltet sich das Radio zu einem bestimmten Zeit- punkt automatisch an und wieder aus. ...
  • Seite 18: Voreinstellung Zur "Sleep"-Funktion Vornehmen

    Voreinstellung zur „SLEEP“-Funktion vornehmen  Drücken Sie die Taste O Q F G 1 O G O 10 mal um das Menü der „SLEEP“-Funkti- on zu gelangen.  Mit den Tasten W R " beziehungsweise F Q Y P " wählen Sie aus, ob das Gerät im Radiobetrieb (im Display erscheint „FM SEL“) spielen soll oder ob natürliche Klän- ge abgespielt werden sollen (im Display erscheint die Anzeige „MUS SEL“).
  • Seite 19: Alarm Aktivieren (Schnellzugriff)

    Alarm aktivieren (Schnellzugriff)  Schalten Sie das Gerät aus.  Um die Einstellung für die erste Weckzeit einzustellen, drücken Sie bitte die Taste X Q N / . Im Display wird AL1 (für Weckzeit 1) angezeigt.  Durch erneutes Drücken der Taste X Q N / können wählen, ob Sie durch Alarm- ton, Radio oder natürliche Klänge (Meeresrauschen, Vogelgezwitscher, Entspan- nung) geweckt werden möchten.
  • Seite 20: Entsorgung

    Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind Rohmaterialien und können wiederverwertet oder dem Recycling-Kreislauf zugeführt werden. Gerät Das Gerät ist mit einem integrierten Lithium-Hochleistungsakku ausge- stattet. Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls über den normalen Hausmüll, sondern erkundigen Sie sich bei der ört- lichen Verwaltung über Wege einer umweltgerechten Entsorgung an Sammelstellen.
  • Seite 21: Technische Daten

    2x 0,6 Wat RMS FM-Band: 87,5 – 108 MHz CE-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich diese Geräte in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befinden. Vollständige Konformitäterklärungen sind erhältlich unter www.medion.com/conformity.
  • Seite 22 Sommaire À propos de ce mode d'emploi ................3 Utilisation conforme ..................... 3 Contenu de la livraison ......................3 Consignes de sécurité ................... 4 Catégories de personnes non autorisées ................4 Sécurité de fonctionnement ....................4 Manipulation sûre des piles .....................6 Réparation ............................7 Vue d'ensemble de l'appareil ................
  • Seite 24: À Propos De Ce Mode D'emploi

    À propos de ce mode d'emploi Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attentivement le présent mode d’emploi et veillez surtout à vous conformer aux consignes de sécurité ! Toute action subie par et effectuée avec cet appareil doit se dérouler tel que décrit dans ce mode d'emploi.
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Catégories de personnes non autorisées • L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y com- pris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne res- ponsable de leur sécurité...
  • Seite 26 Alimentation • Branchez l'appareil uniquement sur une prise de courant domes- tique AC 230 V ~ 50 Hz facilement accessible située à proximité du lieu d'installation. La prise de courant doit rester accessible au cas où vous auriez besoin de débrancher l'appareil rapidement. •...
  • Seite 27: Manipulation Sûre Des Piles

    • Utilisez l'appareil uniquement dans des pièces d'habitation et simi- laire. Compatibilité électromagnétique • Prévoyez au moins un mètre de distance par rapport aux sources de brouillage haute fréquence et magnétiques éventuelles (télévi- seur, autres haut-parleurs, téléphones portables et sans fil, etc.) afin d'éviter tout dysfonctionnement.
  • Seite 28: Réparation

    • N'essayez en aucun cas d'ouvrir ou de réparer vous-même l'appa- reil. Pour éviter tout danger, adressez-vous en cas de problème au centre de service après-vente Medion ou à un atelier spécialisé. • Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, faites- le remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une per-...
  • Seite 29: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d'ensemble de l'appareil N K I J V " Q P 1 Q H H " < " touche de mise en marche/d'arrêt de la lumière (lu- mière on / off ) Haut-parleurs Réduire ou augmenter la luminosité X Q N / 1 C N 3  : réglage du volume (moins fort) / réglage rapide de l'alarme 1 X Q N - 1 C N 4  : réglage du volume (plus fort) / réglage rapide de l'alarme 2 É...
  • Seite 30: Écran

    Écran Heure Mode de sortie alarme 2 : Sonnerie Radio Sons de la nature Date / fréquence radio SMART (affichage si smart timer activé) LIGHT (affichage si lumière activée) SLEEP (affichage si sleep timer activé) Affichage du jour de la semaine SNZ (affichage si interruption de l'alarme / Snooze activé) Mode de sortie alarme 1 : Sonnerie...
  • Seite 31: Mise En Service Et Utilisation

    Mise en service et utilisation Pile de secours Pour que l'heure soit conservée lorsque vous débranchez l'appareil, vous pouvez y insérer une pile bouton lithium de 3 volts (type CR2032, non fournie).  Débranchez la fiche secteur.  Enlevez le couvercle du compartiment à pile sur le dessous de l'appareil. ...
  • Seite 32: Mode Radio

    Mise en marche et arrêt de l'appareil  Appuyez sur la touche / U N G G R pour allumer l’appareil.  Appuyez de nouveau sur la touche / U N G G R pour éteindre l’appareil. Mode Radio  Déroulez entièrement l'antenne fil raccordée pour la réception FM. ...
  • Seite 33: Réglages De Base

    Réglages de base Pour procéder aux différents réglages, la radio doit être éteinte. Vous avez la possibilité de modifier les réglages suivants : • Heure • Date • SDA (Special Day Alert) • 12 / 24 h • Intervalle de sommeil : heure SNZ (interruption de l'alarme) •...
  • Seite 34: Réglage De La Sda (Special Day Alert)

     Appuyez une fois sur la touche O Q F G 1 O G O pour confirmer la date réglée et régler ensuite directement la Special Day Alert (SDA/alarme un jour précis). Réglage de la SDA (Special Day Alert) La fonction SDA prend en charge la sauvegarde jusqu'à 5 dates (récurrentes) telles qu'anniversaires et similaires.
  • Seite 35: Fonction De Réveil Par La Lumière

    Fonction de réveil par la lumière 5 à 60 minutes au choix avant l'heure de réveil que vous avez réglée, le réveil lumi- neux commence à diffuser lentement une lumière naturelle dans votre chambre. La lumière diffusée progressivement simule l'aube pour un réveil en douceur. ...
  • Seite 36: Éclairage De L'écran

     Appuyez une fois sur la touche O Q F G 1 O G O pour confirmer le réglage et programmer l'AL2. Mais vous pouvez aussi, le réveil étant éteint, appuyer 7 fois sur la touche O Q F G 1 O G O . ...
  • Seite 37: Arrêt Automatique (Fonction « Sleep »)

     Réglez maintenant l’heure de démarrage souhaitée à l’aide de la touche W R ou F Q Y P .  Appuyez une fois sur la touche R T G - pour confirmer le réglage et régler le moment de fin (fin du smart timer, SMTE). ...
  • Seite 38: Réglage De La Luminosité Du Réveil

     Pendant que la fonction « Sleep » est activée, SLEEP est affiché sur l'écran. Si vous désactivez la fonction « Sleep », l'écran affiche OFF. La radio et la lumière conti- nuent à fonctionner. Si vous appuyez sur la touche N K I J V " Q P 1 Q H H , la lu- mière elle aussi s'éteint.
  • Seite 39: Recyclage

    87,5 - 108 MHz Déclaration de conformité CE Par la présente, la société MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité complètes sur www.medion.
  • Seite 40 Contenuto Informazioni relative al presente manuale ............3 Utilizzo conforme ....................3 Contenuto della confezione ....................3 Indicazioni di sicurezza ..................4 Persone non autorizzate ......................4 Utilizzo sicuro ..........................4 Utilizzo sicuro delle pile ......................6 Riparazione ............................7 Caratteristiche dell'apparecchio ................8 Display .............................9 Messa in funzione e utilizzo ................
  • Seite 42: Informazioni Relative Al Presente Manuale

    Informazioni relative al presente manuale Prima di iniziare a utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il pre- sente manuale e soprattutto attenersi alle istruzioni di sicurezza. Tutte le operazioni relative a questo apparecchio devono essere esegui- te solo come descritto nelle istruzioni per l'uso. Tenere sempre a portata di mano queste istruzioni per l'uso e conser- varle con cura, in modo da poterle consegnare al nuovo proprietario in caso di cessione.
  • Seite 43: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Persone non autorizzate • L'apparecchio non è concepito per essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o intellettive li- mitate o prive di esperienza e/o di conoscenze e che pertanto de- vono essere controllate da una persona responsabile della loro sicurezza oppure devono ricevere da quest'ultima le istruzioni rela- tive al corretto utilizzo dell'apparecchio.
  • Seite 44 Alimentazione elettrica • Collegare l'apparecchio soltanto a una presa elettrica (230 V AC ~ 50 Hz) ben accessibile, posta in prossimità del luogo di installazio- ne. Lasciare libero l'accesso alla presa elettrica per poter estrarre fa- cilmente la spina. • Dopo l’utilizzo e prima della pulizia scollegare la spina dell'appa- recchio.
  • Seite 45: Utilizzo Sicuro Delle Pile

    • Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in ambienti interni, come abitazioni o simili. Compatibilità elettromagnetica • Mantenere almeno un metro di distanza da fonti di interferenze magnetiche e ad alta frequenza (televisori, altri diffusori audio, te- lefoni cordless, cellulari, ecc.) per evitare malfunzionamenti. •...
  • Seite 46: Riparazione

    • Non provare in alcun caso ad aprire o riparare l'apparecchio auto- nomamente. Al fine di escludere eventuali pericoli, in caso di gua- sto rivolgersi al servizio di assistenza Medion o a un altro centro specializzato. • In caso di danni al cavo del dispositivo, la sostituzione dovrà essere eseguita dal produttore, dal suo servizio clienti o da personale tec- nico qualificato in modo da escludere possibili pericoli.
  • Seite 47: Caratteristiche Dell'apparecchio

    Caratteristiche dell'apparecchio N K I J V " Q P 1 Q H H < " interruttore per la luce (luce on / off ) Altoparlante Diminuzione o aumento dell'intensità della luce X Q N / 1 C N 3 : regolazione del volume (più basso) / impostazione rapida Sve- glia 1 X Q N - 1 C N 4 : regolazione del volume (più...
  • Seite 48: Display

    Display Modalità Sveglia 2: Allarme Radio Suoni della natura Data / Frequenza radio SMART (indicazione visualizzata quando è attivo lo Smart Timer) LIGHT (indicazione visualizzata quando la luce è accesa) SLEEP (indicazione visualizzata quando è attivo lo Sleep Timer) Visualizzazione dei giorni della settimana SNZ (indicazione visualizzata quando è...
  • Seite 49: Messa In Funzione E Utilizzo

    Messa in funzione e utilizzo Pila di backup Per non perdere l'impostazione dell'ora quando l'apparecchio viene scollegato dal- la rete elettrica, è possibile inserire una pila a bottone da 3 volt (tipo CR2032, non in dotazione).  Estrarre la spina dalla presa di corrente. ...
  • Seite 50: Modalità Radio

    Accendere / spegnere l'apparecchio  Premere il tasto / U N G G R per accendere l'apparecchio.  Premere di nuovo il tasto / U N G G R per spegnere l'apparecchio. Modalità radio  Stendere completamente l’antenna filare per la ricezione FM. ...
  • Seite 51: Impostazioni Di Base

    Impostazioni di base Per definire le diverse impostazioni occorre che la radio sia accesa. Si possono modificare le impostazioni seguenti: • • Data • SDA (Special Date Alarm) • 12 / 24 ore • Intervallo Snooze: SNZ – ora (interruzione della sveglia) •...
  • Seite 52: Impostare Lo Sda (Special Date Alarm)

     Premere il tasto O Q F G 1 O G O una volta per confermare la data e impostare subito dopo lo Special Date Alarm (SDA). Impostare lo SDA (Special Date Alarm) La funzione SDA consente di memorizzare fino a 5 eventi (ricorrenti) quali comple- anni o simili.
  • Seite 53: Impostare La Durata Di Interruzione Della Sveglia (Funzione Snooze)

    Impostare la durata di interruzione della sveglia (fun- zione Snooze)  Premere il tasto O Q F G 1 O G O 4 volte per impostare la durata di interruzione della sveglia (funzione Snooze, SNZ).  Con i tasti W R o F Q Y P " impostare l'intervallo desiderato (da 1 a 60 minuti), vedere anche il paragrafo „Alimentazione elettrica“...
  • Seite 54: Spegnere La Sveglia

     Premere i tasti W R " o F Q Y P " per selezionare la posizione di memoria della stazione radio desiderata.  Premere il tasto R T G - " una volta per confermare l'impostazione e selezionare il volume della sveglia (VOL).
  • Seite 55: Spegnimento Automatico (Funzione "Sleep")

     Per attivare il timer premere il tasto W R0 Sul display viene visualizzato "ON". Per disattivare lo Smart Timer, premere una volta il tasto F Q Y P .  Premere il tasto R T G - " una volta per confermare l'impostazione e selezionare l'ora di avvio (Smart Timer Start, SMTS).
  • Seite 56: Impostare La Luminosità Della Luce Sveglia

     Quando la funzione "Sleep" è attiva, sul display è visualizzato SLEEP. Quando si disattiva la funzione "Sleep", sul display viene visualizzato OFF. La radio e la luce restano attive. Premendo il tasto N K I J V " Q P 1 Q H H si spegne anche la luce. Per spegnere la radio si può...
  • Seite 57: Smaltimento

    Banda FM: 87,5 – 108 MHz Dichiarazione di conformità CE MEDION AG dichiara che questi apparecchi sono conformi ai requisiti essenziali e alle altre norme rilevanti della direttiva R&TTE 1999/5/CE. Le dichiarazioni di confor- mità complete sono disponibili all'indirizzo www.medion.com/conformity.
  • Seite 58 Medion Service Siloring 9 5606 Dintikon Schweiz Hotline: 0848 - 33 33 32 www.medion.ch...

Diese Anleitung auch für:

Md 83712

Inhaltsverzeichnis