Herunterladen Diese Seite drucken
VOLTCRAFT AN-80 Bedienungsanleitung
VOLTCRAFT AN-80 Bedienungsanleitung

VOLTCRAFT AN-80 Bedienungsanleitung

Luftströmungsmessgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AN-80:

Werbung

100 %
Impressum
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft
®
Chlorfrei
0180/586 582 723 8.
gebleicht.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Foto-
kopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen,
bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung
in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2004 by Voltcraft
®
. Printed in Germany.
100 %
Imprint
recycling
paper.
These operating instructions are published by Voltcraft
®
, 92242 Hirschau, Germany, Phone
Bleached
+49 180/586 582 723 8.
without
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, micro-
chlorine.
filming or storage in electronic data processing equipment, without the express written
consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We
reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2004 by Voltcraft
®
. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Voltcraft
®
, 92242 Hirschau/Allemagne, Tél.
+49 180/586 582 723 8.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par
exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est
soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
100%
papier
Impression, même partielle, interdite.
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données
Blanchi
techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
sans
chlore.
© Copyright 2004 par Voltcraft
®
. Imprimé en Allemagne.
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'EMLPOI
Luftströmungsmess-
gerät AN-80
, 92242 Hirschau, Tel.-Nr.
Air flow meter AN-80
Appareil de mesure de
courant d'air AN-80
Best.-Nr. / Item-No. / N o de commande:
*12-04/AH
OPERATING INSTRUCTIONS
hält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Ach-
12/04
Version
ten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weiterge-
ben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
contain important information on setting up and using your Voltage
Detector. You should refer to these instructions, even if you are
buying this product for someone else.
Seite 4 - 15
Please retain these Operating Instructions for future use!
comporte des directives importantes pour la mise en service et la
manipulation de l'appareil. Tenir compte de ces remarques, même
en cas de transfert du produit à un tiers.
Page 16 - 27
Conserver ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment.
Page 28 - 39
12 16 56
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie ent-
These Operating Instructions accompany this product. They
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il
2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT AN-80

  • Seite 1 © Copyright 2004 by Voltcraft ® . Printed in Germany. Note de l´éditeur Cette notice est une publication de la société Voltcraft ® , 92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 723 8. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Anwender auch schwierigen Aufgaben gerecht. Voltcraft® bietet Ihnen zuverlässige Technologie zu einem außerge- wöhnlich günstigen Preis-/Leistungsverhältnis. Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft ist zugleich der Beginn einer langen und guten Zusammenarbeit. Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft®-Produkt!
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Das Luftströmungsmessgerät misst über einen kugelgelagerten Strömungsfühler die Windgeschwindigkeit und zeigt diese digital in fünf verschiedenen Messgrößen an (m/s, mph, ft/min, Knoten, km/h). Der Strömungsfühler arbeitet bereits bei kleinsten Windbe- wegungen und kann somit universell eingesetzt werden. Zusätzlich zur Windgeschwindigkeit wird die Lufttemperatur gemes- sen und angezeigt.
  • Seite 4 Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung Température de service ....0°C à 50°C verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschä- Humidité relative de l’air ....< 80% (sans condensation) den übernehmen wir keine Haftung! Temp. pour précision garantie ..+18°C à +28°C Poids (sans pile) ......env.
  • Seite 5: Lieferumfang

    Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln. lation de l'instrument de mesure, notre support technique est à votre disposition par téléphone au numéro suivant : Lieferumfang Voltcraft, 92242 Hirschau, tél. : +49 (0) 180 / 586 582 723 8 Luftströmungsmessgerät Windsensor Elimination des éléments usés...
  • Seite 6: Elimination Des Piles Usagées

    Display-Symbole Ne pas laisser les piles usagées dans l'appareil de mesure, car même si elles sont conçues pour ne pas HOLD Momentaner Messwert wird festgehalten fuir, elles peuvent corroder, libérant ainsi des sub- Messwertaufzeichnung für Minimum- und Maximumwert stances chimiques nuisibles pour la santé et l'appareil. läuft Batteriewechselsymbol;...
  • Seite 7: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Point décimal (DP) à l'endroit correspondant ; 0= pas de DP; 1=1DP; 2=2DP; 3=3DP Einlegen der Batterie Polarité ; 0= positive; 1= négative Bevor Sie erstmalig mit dem Messgerät arbeiten können, müssen D11+D12 Unité de mesure à l'écran ; Sie eine neue 9V-Blockbatterie einlegen.
  • Seite 8 Die Auto-Power-OFF-Funktion wird deaktiviert, wenn Sie in den • Après la mesure, appuyez sur la touche « POWER » pendant 2 "REC"-Modus wechseln. secondes environ. L'appareil de mesure s'arrête. • Au dos de l'appareil de mesure, il y a une patte en U dépliable. En HOLD-Funktion outre, un socle trépied est disponible.
  • Seite 9: Rs232-Schnittstelle

    Cette fonction de mise hors service auto est désactivée lorsque • Drücken Sie nach Messende die "POWER"-Taste für ca. 2 vous commutez dans le mode « REC ». Sekunden. Das Messgerät wird ausgeschaltet. • An der Rückseite des Messgerätes kann ein Aufstellbügel ausge- Fonction HOLD klappt werden.
  • Seite 10: Mise En Service

    Mise en service Dezimalpunkt (DP) an entsprechender Stelle; 0= kein DP; 1=1DP; 2=2DP; 3=3DP Insertion de la pile Polarität; 0=Positiv; 1=Negativ Avant de pouvoir travailler la première fois avec l'appareil de mesu- D11+D12 Messeinheit im Display; re, vous devez insérer une pile bloc de 9 V neuve. La mise en place 01 = °C;...
  • Seite 11: Entsorgung Von Gebrauchten Batterien

    Symboles de l´afficheur Lassen Sie keine Verbrauchten Batterien im Messgerät, da selbst auslaufgeschützte Batterien korrodieren kön- HOLD La valeur de mesure momentanée est fixée nen und dadurch Chemikalien freigesetzt werden kön- Enregistrement en cours de valeurs de mesure minimum nen, welche Ihrer Gesundheit schaden bzw. das Gerät et maximum zerstören.
  • Seite 12: Contenu De La Livraison

    Telefonnummer zur Verfügung: Observer les consignes de sécurité données dans les différents cha- pitres. Voltcraft, 92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180 / 586 582 723 8 Contenu de la livraison Entsorgung Appareil de mesure de courant d'air Ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer, so entsorgen Sie das...
  • Seite 13 Tout dommage résultant d’un non-respect des présentes instruc- Messtoleranzen tions a pour effet d’annuler la garantie ! Nous déclinons toute res- ponsabilité pour les dommages consécutifs ! Angabe der Genauigkeit in ± (% der Ablesung (= reading = rdg) + De même, nous n’assumons aucune responsabilité...
  • Seite 14: Introduction

    9 V (type 1604A). cost-performance ratio. We are certain: your start with Voltcraft will at the same time be the La mesure ne doit pas s'effectuer dans des conditions d'environne- commencement of a long and profitable co-operation.
  • Seite 15: Intended Use

    Cher(e) client(e), sensor and displays this in five different units (m/s, mph, ft/min, en achetant ce produit Voltcraft® vous avez pris une très bonne knots, km/h). The flow sensor operates even at the lowest of wind décision et nous désirons vous en remercier.
  • Seite 16: Measurement Tolerances

    Any damage incurred through mishandling of the product or not Measurement tolerances adhering to the instructions will render the guarantee invalid! We shall not be held liable for any consequential damage or loss! Statement of accuracy in ± (% of reading (= reading = rdg) + display We shall not accept liability for damage to property or personal error in digits (= dgt = no.
  • Seite 17: Scope Of Delivery

    You should also heed the safety instructions in each chapter of these ce, our technical support is available under the following instructions. telephone number: Voltcraft, 92242 Hirschau, Tel. no. 0180 / 586 582 723 8 Scope of Delivery Air flow meter Disposal...
  • Seite 18: Display Symbols

    Display symbols Do not leave flat batteries in the appliance. Even batte- ries protected against leaking can corrode and thus HOLD Momentary measurement is held release chemicals which may be detrimental to your Measuring function for the minimum/maximum values is health or damage the appliance.
  • Seite 19: Starting Operation

    Initial Operation Decimal point (DP) is in the relevant position; 0= no DP; 1=1DP; 2=2DP; 3=3DP Inserting the batteries Polarity; 0=positive; 1=negative Before the initial operation of this meter, you must first install a new D11+D12 Measuring value in display; 9V block battery.
  • Seite 20 The Auto-Power-OFF function is deactivated as soon as you switch • After having completed all your measurements press the to the "REC" mode. "POWER" button for approx 2 seconds. The measuring unit will then be switched off. HOLD function • You can pull out a special support arm from the back of the unit. By pressing on the "HOLD"...