Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Waffeleisen
Bedienungsanleitung
Waffle Maker
Instruction manual
Gofrisütő
Használati útmutató
Waffel Makınesı
Kullanım kılavuzu
SW-230W6
SW-230W6_A5_170718.indb 1
18/7/17 9:19 am

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ideen Welt SW-230W6

  • Seite 1 Waffeleisen Bedienungsanleitung Waffle Maker Instruction manual Gofrisütő Használati útmutató Waffel Makınesı Kullanım kılavuzu SW-230W6 SW-230W6_A5_170718.indb 1 18/7/17 9:19 am...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    SICHERHEITSHINWEISE .....................3 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH ................6 TEILE.............................6 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME ................6 WAFFELN BACKEN ......................7 REINIGUNG UND PFLEGE ....................8 TECHNISCHE DATEN ......................8 UMWELTSCHUTZ .........................8 SAFETY INSTRUCTIONS .....................9 INTENDED USE ........................12 PARTLIST ..........................12 BEFORE FIRST TIME USE ....................12 COOKING WAFFLES ......................13 CLEANING AND CARE .......................14 TECHNICAL DATA ......................14 ENVIRONMENT PROTECTION ..................14 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ....................15...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    SicherheitShinWeiSe Verbrennungsgefahr! Die heißen Oberflächen des Produktes nicht berühren. Während des Betriebes entsteht aufsteigende Hitze über dem Produkt. Achtung! Heiße Oberfläche! • Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die...
  • Seite 4 • Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller, einer von ihm beauftragten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • für zusätzlichen Schutz empfehlen wir die Installation einer fehlerstrom-Schutzeinrichtung (rCD) mit einem maximalen Bemessungsdifferenzstrom von 30 mA. Diese darf nur von einem fachmann installiert werden.
  • Seite 5 • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch. Sie enthält wichtige Informationen für Ihre Sicherheit sowie zum Gebrauch und zur Pflege des Gerätes. Heben Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf und geben Sie sie mit dem Gerät weiter. •...
  • Seite 6: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Dieses Produkt ist nur für das Backen von Waffeln in haushaltsüblichen Mengen gedacht. Jeglicher anderer Gebrauch kann zu Schäden am Produkt oder verletzungen führen. Dieses Produkt ist nicht für kommerziellen Gebrauch geeignet. Es ist nur für die Nutzung im Haushalt konzipiert. teiLe Entriegelungstaste Untere Backfläche...
  • Seite 7: Waffeln Backen

    WaffeLn Backen 1. Schließen Sie das Produkt an das Stromnetz an. Die grüne Betriebsleuchte und rote Kontrollleuchte leuchten gleichzeitig auf (Abb. 1). Das Gerät heizt sich auf. Sobald das Gerät aufgeheizt ist, schaltet sich die grüne Betriebsleuchte aus. Die rote Kontrollleuchte bleibt stetig an und zeigt, dass das Gerät betriebsbereit ist.
  • Seite 8: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE • Warnung - Stromschlaggefahr! Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Produkt vor dem reinigen vollständig abkühlen. Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während des reinigens nie in Wasser oder andere flüssigkeiten. Halten Sie es nie unter fließendes Wasser. •...
  • Seite 9: Safety Instructions

    SAFETy INSTRUCTIONS Risk of burning! Do not touch the product’s hot surfaces. Heat rises from the product during use. Caution! Hot surface! • This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way...
  • Seite 10 • for added protection we recommend installing a residual current device (rCD) with a maximum differential current of 30 mA. This should only be installed by a certified electrician. • This product is not intended for commercial use. It is designed for household use and similar applications only, such as for example: - in employee cafeterias, in stores, offices and other...
  • Seite 11 • read this manual before first use thoroughly. It contains important information for your safety as well as for the use and maintenance of the equipment. Keep this manual for future reference and pass it on with the product. • Use the product only for its intended purpose. Improper use may lead to hazards. In the event of improper use or wrong operation, we do not accept any liability for resulting damages.
  • Seite 12: Intended Use

    INTENDED USE This product is intended for cooking waffles in regular household quantities only. Non-intended use may cause damage to the product or lead to injury. This product is not suitable for commercial use. It is designed for household use only. PartLiSt release button Lower cooking surface...
  • Seite 13: Cooking Waffles

    cooking WaffLeS 1. Connect the product to the power supply. Both the green ready light and the red control light turn on and showed that the product is connected and heating up (fig. 1). Once the product is heated up, the green light will turn off. The red light is steady on and shows that the product is ready to use.
  • Seite 14: Cleaning And Care

    cLeaning anD care • Warning - Risk of electric shock! Unplug the product and let it cool down completely before cleaning. Never immerse electrical parts of the product in water during cleaning or operation. Never hold the product under running water. •...
  • Seite 15: Biztonsági Utasítások

    BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Égésveszély! Ne érintse meg termék forró felületeit. A használat során hő távozik a készülékből. Figyelem! forró felület! • A terméket 8 éves és idősebb gyerekek, illetve csökkent fizikai, érzékszervi vagy értelmi képességű személyek, vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez, csak akkor használhatják, ha felügyelik őket vagy megtanították őket a termék biztonságos használatára és tisztában vannak a veszélyekkel.
  • Seite 16 • Kiegészítő védelemként javasoljuk olyan hibaáram védőberendezés (fI-relé) felszerelését, amelynek maximális névleges árama 30 mA. Ezt csak szakemberrel szabad felszereltetni. • Ez a termék nem alkalmas kereskedelmi használatra. A készülék háztartásokban és hasonló helyeken való használatra alkalmas, mint például: - munkahelyi kávézókban, üzletekben, irodákban és egyéb munkahelyi környezetben;...
  • Seite 17 • Az első használat előtt körültekintően olvassa el ezt az útmutatót. A biztonsági információk, valamint előírások fontos információkat tartalmaznak az Ön biztonsága, valamint a készülék használata és ápolása vonatkozásában. Őrizze meg az útmutatót és adja oda a készülékkel együtt, ha harmadik személynek továbbadja.
  • Seite 18: Rendeltetés Szerinti Használat

    RENDELTETÉS SZERINTI HASZNÁLAT Ez a termék ostyák sütésére szolgál háztartási mennyiségben. Minden más használat a termék károsodásához vagy sérüléséhez vezethet. Ez a termék nem alkalmas kereskedelmi használatra. A készülék kizárólag otthoni használatra szolgál. ALKATRÉSZEK Kioldó gomb Alsó sütőfelület felső fogantyú fa pálcika (20 db) felső...
  • Seite 19: Ostyasütés

    oStyaSütéS 1. Csatlakoztassa a terméket a villamos hálózatra. Mind a piros működésjelző lámpa, mind pedig a zöld ellenőrző lámpa egyszerre kigyullad és jelzi, hogy a termék csatlakoztatva van a villamos hálózatra és fűt (1. ábra). Ha a termék felfűtött, a zöld lámpa kikapcsol.
  • Seite 20: Tisztítás És Ápolás

    TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS • Figyelmeztetés - Áramütés veszély! Húzza ki a hálózati dugót és tisztítás előtt hagyja a terméket teljesen lehűlni. Tisztítás során soha ne merítse vízbe vagy más folyadékba a termék elektromos alkatrészeit. Soha ne tartsa folyó víz alá. •...
  • Seite 21: Güvenlik Talimatlari

    GüVENLiK TALiMATLARI yanma tehlikesi! ürünün sıcak yüzeylerine dokunmayın. işletim sırasında ürünün üzerinde yukarı çıkan ısı söz konusudur. Dikkat! Sıcak yüzeyler! • Bu cihaz, eğer gözetim altındalar ise veya bu ürünün güvenli bir şekilde kullanımıyla ilgili talimatları aldılar ve içerdiği tehlikeleri anladılar ise 8 yaş ve üstü çocuklar tarafından ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri sınırlı...
  • Seite 22 • Hasarlı bir şebeke kablosu, tehlikeleri önlemek için sadece üretici, üretici tarafından görevlendirilmiş bir atölye veya benzer niteliğe sahip bir kişi tarafından değiştirilebilir. • Ek bir önlem olarak maks. 30 mA’lık devre kesicili bir hatalı akım koruma tertibatının (rvD) kurulması tavsiye edilir.
  • Seite 23 • ilk kullanımdan önce bu kılavuzu derinlemesine okuyun. Kılavuz, ekipmanın kullanımı ve bakımı hakkında olduğu kadar güvenliğiniz hakkında da önemli bilgiler içerir. ileride danışmak için bu talimatları saklayın ve ürünle beraber teslim edin. • Bu ürünü sadece amaçlanan görev için kullanın. Uygunsuz kullanım tehlikelere yol açabilir. Uygunsuz kullanım veya yanlış...
  • Seite 24: Amacina Uygun Kullanim

    AMACINA UyGUN KULLANIM Bu ürün sadece evde kullanılabilecek miktarlarda waffleların pişirilmesi için üretilmiştir. Her türlü diğer kullanım üründe hasara veya yaralanmalara neden olabilir. Bu ürün ticari amaçlı kullanım için uygun değildir. Bu cihaz sadece evdeki kullanım için tasarlanmıştır. PARçA LiSTESi Açma düğmesi Alt pişirme yüzeyi Üst tutamak...
  • Seite 25: Wafflelarin Pişirilmesi

    WAFFLELARIN PişiRiLMESi 1. ürünü güç kaynağını bağlayın. Hem yeşil hazır ışığı hem de kırmızı kontrol ışığı yanar ve ürünün bağlandığını ve ısındığını gösterir (şek. 1). ürün ısındığında yeşil ışık söner. Kırmızı ışık sabit yanar ve ürünün kullanıma hazır olduğunu gösterir. 2.
  • Seite 26: Temizlik Ve Bakim

    TEMIZLIK VE BAKIM • Uyarı - Elektrik çarpması riski! Temizlemeden önce ürünün fişini prizden çekin ve tamamen soğumasını bekleyin. Temizlik veya çalıştırma sırasında ürünün elektrikli parçalarını asla suya daldırmayın. ürünü asla akan su altında tutmayın. • Uyarı - Maddi hasar! Temizlerken, çözücüler veya aşındırıcı malzemeler, sert fırçalar, metalik veya keskin nesneler kullanmayın.
  • Seite 27 (DE) Garantiekarte Waffeleisen ean 4305615576954 Für unsere technischen Geräte übernehmen wir im Rahmen unserer Garantiebedingungen die Garantie für einwandfreie Beschaffenheit und Funktion. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Kaufnachweis auf. Für die Einsendung defekter Geräte während der Garantiezeit sowie eine reibungslose Bearbeitung Ihres Problems setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Email mit uns in Verbindung.
  • Seite 28 (GB) Guarantee Card Waffle Maker ean 4305615576954 Under our guarantee conditions we assume the guarantee for our technical equipment for perfect condition and function. The guarantee term is 24 months and begins on the day of purchase. Please retain your till receipt as evidence of purchase. Please contact us by telephone or email for return of your defective equipment during the guarantee term as well as smooth resolution of your problems.
  • Seite 29 (HU) Garanciajegy Gofrisütő ean 4305615576954 Garanciális feltételeink keretében garanciát vállalunk műszaki cikkeink üzemképességére és kiváló minőségére. A garancia időtartama a vásárlás napjától számított 24 hónap. Kérjük, hogy a vásárlást igazoló számlát őrizze meg! Meghibásodott készülékének garanciaidőn belül történő díjmentes visszaküldése, valamint a zökkenőmentes ügyintézés érdekében kérjük, hogy telefonon vagy e-mailben vegye fel velünk a kapcsolatot. Szakképzett kollégáink megteszik a szükséges intézkedéseket és tájékoztatást nyújtanak Önnek.
  • Seite 30 (Tr) Garanti belgesi Waffel Makınesı ean 4305615576954 1) Garanti Süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır. 2) Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı firmamızın garantisi kapsamındadır. 3) Malın garanti süresi içinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Malın tamir süresi en fazla 20 iş günüdür. Bu süre, mala ilişkin arızanın servis istasyonuna, servis istasyonunun olmaması...

Inhaltsverzeichnis