Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

1. INSTALLING THE BATTERY
GB
StudSensor
e30
Push in the battery door tab at the bottom
Stud Finder
of the tool and open the door. Insert a new
9 V battery, matching the positive (+) and
negative (-) terminals to the icons printed
The Zircon StudSensor
e30 stud finder finds the edges of
on the back. Snap the battery into place
and replace the door.
wood and metal studs up to 19 mm deep in walls.
It features a sleek, high-impact case, with a patented pinch
grip design, and a new SpotLite
Pointer.
®
2. OPERATING TIPS
WireWarning
detection automatically detects and alerts
®
• Tool Position: For proper use, always place scanner flat
the user of live AC wires. When AC voltage is detected,
against the surface before turning on power.
the AC WireWarning
®
icon will illuminate.
• Power: Press and hold the Power button continuously while
in use.
• Operation: Move the unit slowly, while keeping it flat
against the wall. Do not rock, tilt, or lift it.
SpotLite
Pointer
Stud Edge Groove
®
If you're receiving erratic scanning results, it may be a result of
humidity, moisture within the wall cavity or drywall, or recently
applied paint or wallpaper that hasn't fully dried. While the
moisture may not always be visible, it will interfere with tool's
Arrow Segments
Red EDGE Light
sensors. Please allow a few days for the wall to dry out.
WORKING WITH DIFFERENT MATERIALS
Freshly painted walls: May take one week or longer to dry
Green READY Light
after application.
Wallpaper: The StudSensor
covered with wallpaper or fabric, unless the materials are
metallic foil, contain metallic fibres, or are still wet after application.
Lath & plaster: Due to irregularities in plaster thickness, this
Power Button
WireWarning
®
tool is not recommended for use on lath & plaster.
Detection Indicator
The StudSensor
through ceramic tile or carpeting and pad.
Note: Sensing depth and accuracy can vary due to moisture,
content of materials, wall texture, and paint.
WARNING
Battery Door Tab
the scanned surface. Use other information sources to
help locate items before penetrating the surface.
Such additional sources include construction plans,
1. INSTALLATION DER BATTERIE
DE
StudSensor
e30
Drücken Sie auf den unteren Teil der
Batterieabdeckung und öffnen Sie das Batteriefach.
Kantenortungsgerät
Legen Sie eine neue 9 V Batterie ein, so dass die
Pole der Batterie, Positiv (+) und Negativ (-) dem
abgedrucktem Hinweis (-) und (+) auf der Rückseite
Das Zircon StudSensor
e30 findet die Kanten von
des Gerätes entsprechen.
Holzbalken und Metallverstrebungen bis zu 19 mm Tiefe
in einer Wand. Es ist ausgestattet mit einem formschönen,
schlagresistentem Gehäuse, dem patentierten Design eines
2. WICHTIGE BEDIENUNGSHINWEISE
handlichen Griffs, und einem neuen SpotLite
Lichtsignal in
®
• Das Gerät positionieren: Bevor Sie das Gerät einschalten, achten
Form eines Pfeiles.
Sie bitte darauf, dass der Scanner flach gegen die Wandoberfläche
Die Funktion WireWarning
ist automatisch eingestellt.
gehalten wird, um eine erfolgreiche Ortung durchführen zu können.
®
• Einschalten: Drücken Sie auf die Ein-/Aus-Taste und halten Sie diese
Damit werden spannungsführende Leitungen aufgespürt
beim Scannen ununterbrochen gedrückt.
und angezeigt. Sobald eine spannungsführende Leitung
• Bedienung: Bewegen Sie das Gerät langsam entlang der
erkannt wird, leuchtet auf dem Gerät das entsprechende
Oberfläche, indem Sie es flach gegen die Wand halten, so dass stets
Symbol in Form eines Blitzpfeils auf.
Wandkontakt besteht. Vermeiden Sie Bewegungen, wie schütteln,
kippen, heben.
Bei Erhalt ungleichmäßiger Messergebnisse, könnte die Ursache
SpotLite
Kantenortungsschlitz
®
Feuchtigkeit sein, als auch Feuchtigkeit innerhalb der Wand/
Lichtsignalanzeige
Trockenwand oder der Wandbelag z. B. Tapete wurde neu angebracht
und ist noch nicht vollständig trocken. Die Feuchtigkeit ist nicht immer
sichtbar, sie wirkt sich jedoch auf die Sensoren des Scanners aus. Bitte
Rotes Lichtzeichen
achten Sie darauf, dass die Wand trocken ist und scannen Sie erneut.
EDGE (Kante)
MIT UNTERSCHIEDLICHEN MATERIALIEN ARBEITEN
Betriebsfunk-
Frisch gestrichene Wände: Benötigen oft einen Zeitraum von einer
tionzeichen
oder mehr Wochen bis sie trocken sind.
Pfeile
Grünes Lichtzeichen
Tapeten: Das StudSensor
READY (startbereit)
auf Wänden, die mit Papier- oder Textiltapeten beschichtet sind,
ausgenommen wenn das Material aus einer metallischen Folie besteht
bzw. metallische Fasern enthält oder die Tapete frisch angebracht
wurde und noch nass ist.
Latten und Verputz: Da Verputz üblicherweise Unregelmäßigkeiten in
WireWarning
®
Ein-/Aus-Taste
der aufgetragenen Dicke aufweist, wird der Einsatz dieses Gerätes auf
-Alarmanzeige für
solchen Oberflächen nicht empfohlen.
spannungsführende
Leitungen
Folgende Oberflächen kann das StudSensor
Kacheln, Keramikfliesen, Teppiche oder anderen Auflagen.
Wichtig: Die Messtiefe und die Genauigkeit können je nach
Feuchtigkeitsgehalt der Materialien, der Wandstruktur und der
Farbe variieren.
WARNHINWEIS
Batteriefach
visible points of entry of pipes and wiring into walls,
such as in a basement, and in standard 41 and 61 cm
stud spacing practices.
3. FINDING A STUD
Always scan for studs with the scanner placed flat against the
wall. Place the tool flat against the wall, then press and hold
the Power button. Do not move the unit until calibration is
complete. When calibration is complete, the green READY light
will illuminate.
Continue to hold the Power
button, then slowly slide unit
horizontally across the wall, left
or right. As you begin to approach
a stud, the Arrow segments will
begin to turn on.
When the top red EDGE light is lit, the
SpotLite
®
Pointer shines, and a steady
tone sounds, you have located the
edge of the stud. Mark this spot.
Without releasing the Power button,
e30 functions normally on walls
continue scanning beyond the
marked spot until the red
EDGE light turns off. Slide unit in
reverse direction to locate other
edge of stud.
e30 cannot scan for wood studs and joists
Mark this second spot. Middle of stud
is centred between the two marks.
Do not rely exclusively on the
detector to locate items behind
einer Wand lokalisiert. Überprüfen Sie die Wand auch anhand
anderer Informationsquellen, um Objekte hinter der Wand zu
orten, bevor Sie die Wandoberfläche brechen bzw. bohren, etc.
Solche zusätzlichen Quellen beinhalten Baupläne, sichtbare
Stellen an der Wand für Eingänge von Rohren und Leitungen,
wie sie z. B. in Kellern vorzufinden sind, und in Standard,
zwischen 41 und 61 cm, handelsüblichen Abstandsflächen
von Balken.
3. EINEN HOLZBALKEN ORTEN
Ein Scanvorgang funktioniert nur wenn Sie das Gerät stets flach
entlang der Wand bewegen. Legen Sie den Scanner flach an die Wand,
wobei Sie gleichzeitig die Ein/Aus-Taste drücken und gedrückt halten.
Bitte bewegen Sie das Gerät nicht, bis die Kalibrierung abgeschlossen
ist. Wenn das grüne Lichtzeichen READY (startbereit) aufleuchtet,
wurde erfolgreich kalibriert.
Halten Sie weiterhin die Ein/Aus-Taste
gedrückt, und bewegen Sie das Gerät
langsam horizontal in Richtung Links
oder Rechts entlang der Wand. Sobald
ein naher Balken aufgespürt wird,
leuchten die Betriebsfunktionszeichen
auf (drei Pfeile).
Sobald der obere Leuchtpunkt EDGE
(Kante) und der Pfeil des SpotLite
aufleuchten, hat das Gerät an dieser Stelle
eine Balkenkante geortet. Markieren Sie
diese Stelle.
e30 funktioniert üblicherweise auch
Halten Sie weiterhin die Ein/Austaste
gedrückt und scannen Sie in die gleiche
Richtung weiter, über die markierte Stelle
hinaus, bis das Zeichen EDGE nicht mehr
rot aufleuchtet. Bewegen Sie das Gerät
nun in die entgegengesetzte Richtung,
e30 nicht abscannen:
um die zweite Balkenkante zu finden.
Markieren Sie diese zweite Kante.
Die Kantenmitte befindet sich genau
zwischen den zwei Markierungen.
Gehen Sie nicht pauschal davon aus,
dass der Scanner alle Objekte hinter
4. WIREWARNING
DETECTION
®
WireWarning
detection works continuously. When live AC
®
voltage is detected, the WireWarning
detection indicator will
®
illuminate. If scanning begins over
a live AC wire, the WireWarning
®
detection indicator will flash
continuously. Use extreme caution
in these circumstances or whenever
live AC is present.
Electrical field locators may not
WARNING
detect live AC wires if wires are
more than 51 mm from the scanned surface, encased
in conduit, present behind a plywood shear wall or
metallic wall covering, or if moisture is present in the
environment or scanned surface.
DO NOT ASSUME THERE ARE NO LIVE
WARNING
ELECTRICAL WIRES IN THE WALL. DO
NOT TAKE ACTIONS THAT COULD BE DANGEROUS IF THE
WALL CONTAINS A LIVE ELECTRICAL WIRE. ALWAYS TURN
OFF THE ELECTRICAL POWER, GAS, AND WATER SUPPLIES
BEFORE PENETRATING A SURFACE. FAILURE TO FOLLOW
THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN ELECTRIC SHOCK,
FIRE, AND/OR SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE.
5. OPERATING CAUTIONS
Depending on the proximity of electrical wiring or pipes to the
wall surface, the StudSensor
e30 may detect them in the same
manner as studs. Caution should always be used when nailing,
sawing, or drilling into walls, floors, and ceilings that may
contain these items.
To avoid surprises, remember that studs or joists are normally
spaced 41 cm or 61 cm apart and are 38 mm width. Anything
closer together or a different width may not be a stud,
joist, or firebreak.
Always turn off the power when working near
electrical wires.
4. ANZEIGE FÜR WIREWARNING
Die kontinuierliche Funktion WireWarning
®
ist stets. Sobald eine
spannungsführende Leitung erkannt wird, leuchtet auf dem Gerät
das entsprechende Symbol in Form
eines Blitzpfeils auf. Falls der Start
des Scan-Vorgangs über einer
spannungsführenden Leitung erfolgt,
wird die WireWarning
®
-Alarmanzeige
kontinuierlich aufleuchten.
Ortungsgeräte, die ein
WARNHINWEIS
spannungsgeladenes Umfeld
scannen, können möglicherweise nicht spannungsführende
Leitungen orten, wenn die Wand feucht ist, oder wenn die
Leitungen tiefer als 51 mm von der abgescannten Oberfläche
liegen, bzw. in einem Rohr, hinter einer Scherwand oder
metallischer Wandverkleidung.
GEHEN SIE NICHT DAVON AUS, DASS
WARNHINWEIS
SICH KEINE SPANNUNGSFÜHRENDE
LEITUNG HINTER DER WAND BEFINDET. FÜHREN SIE KEINE
ARBEITEN DURCH, DIE GEFÄHRLICH SEIN KÖNNTEN, WENN
SICH SPANNUNGSFÜHRENDE LEITUNGEN IN DER WAND
BEFINDEN. SCHALTEN SIE STETS DEN STROM AUS, SOWIE
DIE GAS- UND WASSERVERSORGUNG, BEVOR SIE EINE
WANDOBERFLÄCHE BRECHEN, BZW. BOHREN, ETC. DIE NICHT-
BEACHTUNG DIESER ANWEISUNGEN KANN ZU STROMSCHLAG,
FEUER, UND/ODER ZU ERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN ODER
®
Pointer
ZU SACHSCHADEN FÜHREN.
5. HINWEISE ZUR BEDIENUNG
Je nach Lage und Tiefe der spannungsführenden Leitungen oder Rohre
unter der Wandoberfläche, das StudSensor
wie Balken orten. Gehen Sie bitte mit äußerster Vorsicht vor, wenn
Nägel angebracht werden, bzw. Schneid-/Bohrarbeiten an den Wänden
oder Decken ausgeführt werden sollen, hinter denen sich Leitungen
und Rohre befinden.
Beachten Sie stets, dass Holzbalken und Metallverstrebungen
üblicherweise im Abstand von 41 cm oder 61 cm liegen und ca.
38 mm breit sind. Kleinere Abstandsergebnisse oder eine andere
Breite, können auf ein anderes Objekt als einen Balken/
Metallverstrebung/geschützte Leitung hinweisen.
Schalten Sie stets den Strom aus, wenn Sie in der Nähe von
elektrischen Kabeln scannen.
6. HELPFUL HINTS
(See also number 2, OPERATING TIPS)
Situation
Probable Causes
No indications.
• No studs in that area.
• No battery in the unit.
Lights start blinking
• Tool was calibrated over a
and unit beeps
stud or on dense part of wall.
repeatedly.
• Tool tilted or lifted during
scan.
Detects other objects
• Electrical wiring and metal
besides studs.
or plastic pipes may be
near or touching back
Finds more targets
surface of wall.
than there should be.
SpotLite, StudSensor, WireWarning, and Zircon are trademarks or registered trademarks of Zircon Corporation.
Visit www.ZirconEurope.com for the most current instructions.
LIMITED 2 YEAR WARRANTY
Zircon Corporation, ("Zircon") warrants this product to be free from defects
in materials and workmanship for two years from the date of purchase. Any
in-warranty defective product returned to the place of purchase with proof
of purchase date will replaced at retailer´s option.
This warranty is limited to the electronic circuitry and original case of the
product andspecifically excludes damage caused by abuse, unreasonable
use or neglect. This warranty is in lieu of all other warranties, express or
implied, and no other representations or claims of any nature shall bind
or obligate Zircon. Any implied warranties applicable to this product are
limited to the two year period following its purchase.
6. HILFREICHE HINWEISE
®
(siehe auch Anweisungen in Punkt 2. WICHTIGE BEDIENUNGSHINWEISE)
Situation
Mögliche Ursachen
Keine
• Es gibt keine Holzbalken in der Nähe.
Messanzeige.
• Das Gerät beinhaltet keine Batterie.
Die Leuchtpunkte
• Der Scan-Vorgang ist über einem
blinken und ein
strukturdichten/ massiven Teil der Wand
kontinuierliches
gestartet worden oder direkt über einem Balken.
akustisches Signal
• Das Gerät wurde während des Scannvorgangs
ist zu hören.
gekippt, bzw. hatte keinen Wandkontakt.
Ortet neben
• Elektrische Leitungen oder Metall- bzw.
Balken auch
Plastikrohre sind in der Nähe des Balkens oder
andere Objekte.
Abstandslos direkt unter der Wandoberfläche.
Ortet nicht
vorhandene
Messziele.
SpotLite, StudSensor, WireWarning, und Zircon sind registrierte Warenzeichen oder Warenzeichen der Zircon Corporation.
Aktualisierte Bedienungsanleitungen finden Sie unter www.ZirconEurope.com
e30 könnte diese auch
EINGESCHRÄNKTE 2-JÄHRIGE GARANTIE
Zircon Corporation, ("Zircon") garantiert für 2 Jahre ab Kaufdatum, dass
dieses Produkt keine Material- und Verarbeitungsmängel aufweist. Jedes
defekte Produkt kann, mit dem entsprechenden beigefügten Nachweis zum
Kaufdatum, innerhalb der Garantiefrist beim Händler retourniert werden.
Der Händler hat das Optionsrecht das Gerät zu ersetzen.
Diese Garantie beschränkt sich ausschließlich auf die elektronische
Schaltungstechnik und das Original-Gehäuse des Gerätes und schließt
ausdrücklich alle Schäden aus, die durch Missbrauch, falschen Gebrauch
oder Nachlässigkeit verursacht wurden. Diese Garantie tritt an Stelle von
allen anderen Gewährleistungen, ob direkt oder indirekt, dementsprechend
bleibt Zircon frei von anderen Vertretungen oder Forderungen jeglicher Art
verbindlich oder verpflichtend. Jegliche indirekte Gewährleistungen, die für
Solutions
• Move 12–13 cm to the left or right and start again.
• 9 V battery must be installed prior to operation.
• Turn scanner off, move over 5–8 cm, press Power button, and
start again.
• On rough surfaces, place thin cardboard on wall, scanning
through it to help slide scanner more smoothly.
• Check for other studs equally spaced to either side (30, 41, or
61 cm apart) or the same stud at several places directly above
or below the first scan area.
• Use CAUTION when nailing, sawing, or drilling into walls, floors,
and ceilings where these items may exist.
IN NO EVENT WILL ZIRCON BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM POSSESSION, USE OR
MALFUNCTION OF THIS PRODUCT.
www.ZirconEurope.com • info@zircon.com
©2012 Zircon Corporation • P/N 63990 Rev B 09/12
Lösungen
• Bewegen Sie das Gerät 12–13 cm nach links oder rechts und scannen
Sie erneut.
• Eine 9 V Batterie muss vor der Anwendung des Geräte installiert werden.
• Schalten Sie das Gerät ab, bewegen Sie es 5–8 cm, schalten Sie es
wieder ein, und beginnen Sie erneut.
• Legen Sie auf rauen Oberflächen ein Stück dünne Pappe auf die Wand
und scannen Sie darüber. Lassen Sie das Gerät so auf der Oberfläche
langsam gleiten und scannen Sie weiter.
• Suchen Sie nach weiteren Balken, mit gleichen Abständen auf jeder
Seite zwischen 30 cm, 41 cm, oder 61 cm oder nach dem gleichen
Balken an verschiedenen Stellen direkt über oder unter der Fläche, die
zuerst gescannt wurde.
• Gehen Sie bitte immer mit äußerster Vorsicht vor, wenn Sie in Wänden,
Böden oder Decken, spannungsführende Leitungen oder Rohre
vermuten, und dort Nägel angebracht werden sollen, bzw. Schneide-
oder Bohrarbeiten verrichtet werden sollen.
dieses Produkt zutreffen, beschränken sich auf die 2-jährige Garantiefrist
nach dem Erwerb.
IN KEINEM FALLE IST ZIRCON HAFTBAR FÜR JEGLICHE SPEZIELLE,
BEGLEITENDE ODER FOLGESCHÄDEN, DIE DURCH DEN BESITZ, DIE
VERWENDUNG ODER FEHLFUNKTION DIESES PRODUKTS ENTSTEHEN.
www.ZirconEurope.com • info@zircon.com
©2012 Zircon Corporation • P/N 63990 Rev B 09/12

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zircon StudSensor e30

  • Seite 1 StudSensor e30 may detect them in the same ™ SpotLite, StudSensor, WireWarning, and Zircon are trademarks or registered trademarks of Zircon Corporation. metallic foil, contain metallic fibres, or are still wet after application. EDGE light turns off. Slide unit in manner as studs.
  • Seite 2 Selon la proximité de fils électriques ou de tuyaux avec la surface plus pour sécher. Marquez ce point. SpotLite, StudSensor, WireWarning, et Zircon sont des marques commerciales déposées ou des marques de Zircon Corporation. du mur, le StudSensor e30 peut les détecter comme s´il s´agissait ™...