E
D
C
F
B
A
G
1
E
E
2
D
F
C
H
H
3
4
5
GB
INSTRUCTIONS
HEIGHT
PURPOSE RANGE
ADJUSTMENT
The 087NW and 087NWB stand is designed
Before you adjust the height check the
to support luminaires for film and broadcast
following:
productions on location or in the studio.
- is the stand set up correctly and has the
condition of the ground been taken into
IMPORTANT
account?
- SAFETY INSPECTION
3
- are the spotlights or extension arms
- Maximum load: 30 kg
correctly balanced and locked (Screw "E")?
- The stand should only be set up on a
Loosen the two locking screws "C" and "D"
horizontal level surface.
(fig. 4) by turning anti-clockwise.
- The stand must be set up on firm
ground capable of taking both the
To release crank "F" proceed as follows:
weight of the stand and its load
- loosen screw "H" turning clockwise.
without sinking in.
- tip the crank downwards.
- All loads should be balanced
- tighten screw "H" turning it anti-clockwise
especially when using T Bars.
to ensure the crank handle is locked into
- For use in the open air secure the
the operational position.
stand with safety cables (Art.
You can now turn crank handle "F"clockwise
087WBK - fig. 3)
to raise the columns.
- Periodically check that the two steel
cables that raise and lower the
If problems arise when cranking, check the
telescopic centre columns (via
following:
inspection holes in the first centre
- have screws "C" and "D" been loosened.
columns riser) are in good condition.
- is the load on the stand to heavy (max 30 kg)
In the even that a cable is frayed or
- is there any sign of damage to the stand
slack (with stand loaded and knobs
(eg. caused during transportation).
"C" and "D" loosened), stop using
- is the height adjustment being restricted by
the stand and send it to your dealer
a branch, ceiling etc or have any of the
for repair.
safety cables, where fitted, not been
released?
1
2
SETTING UP
&
Verify that the base is open at all by pushing
When the desired height has been achieved,
the stand brace till the bottom position and
lock screws "C" and "D" (fig. 4) by turning
locking it with locking screw "A" (fig. 1).
them clockwise. Pedal "G" (fig. 1) can be
The operation is easier with the stand
useful here. Do not forget to secure the stand
columns folded.
with safety cables on location.
The stand incorporates one adjustable length
leg (fig. 2) to compensate for differences in
HEIGHT ADJUSTMENT
ground level or step:
Before you begin, ensure there are no
- open locking screw "B"
obstructions that cause the unit to jam
- extend the leg until the stand reaches the
(branches, balustrades etc)
vertical position
- lock again screw "B".
Loosen screw "C" and "D" (fig. 4) by turning
them anti-clockwise.
It is essential that the stand is levelled
Turn the crank handle anti-clockwise until the
BEFORE loading is with equipment.
stand is at the desired height.
Lock screws "C" and "D".
2
LOADING THE STAND
Open locking screw "E" (fig. 2) before
If problems arise when cranking the stand
inserting the spotlight spigot into the 1-1/8"
down, check:
(28 mm) socket at the top of the stand.
- have screws "C" and "D" been loosened.
To secure in position lock screw "E" (fig. 2).
- are there any obstructions preventing the
Only use the stand for supporting large
stand from lowering.
reflectors on location in combination with the
safety cable (Art. 087WBK) as the stand
In the event that the telescopic centre column
could tip over in windy conditions.
descends when loaded but without setting
It is recommended that you use the 1 1/8" (28
into action the crank handle, adjust the brake
I
mm) female socket for heavy loads as it
by tightening the screw "I" (fig. 5) clockwise
provides more stability.
until the column remains in position with
equipment loaded and knobs "C" and "D"
F
loosened.
ISTRUZIONI PER L'USO
1
4
&
CAMPO D'IMPIEGO
Gli stativi 087NW e 087NWB sono stati
concepiti per supportare proiettori e fari per
l'illuminazione di studi foto-cinematografici e
sale da concerti.
NORME
PER L'UTILIZZO IN SICUREZZA
3
- Carico massimo applicabile: 30 kg.
- Prima di posizionare il Wind Up
assicurarsi che la superficie
d'appoggio sia il più possibile
orizzontale.
- Evitare assolutamente di posizionare
lo stativo su superfici ove esista la
possibilità che i piedini sprofondino.
- Il carico deve essere sempre
bilanciato specie se costituito da
barre per più riflettori.
- Se usato in esterno, controventare lo
stativo (fig. 3) fissando i cavi (Art.
087WBK non in dotazione) per
mezzo degli appositi moschettoni.
- Controllare periodicamente l'aspetto
delle due funi del meccanismo
d'innalzamento, visibili attraverso i
fori della prima colonna telescopica:
nel caso che anche una sola delle
due funi sia sfilacciata o
notevolmente allentata (con stativo
carico e manopole "C" e "D"
allentate), non utilizzare lo stativo e
rivolgersi al Vostro rivenditore.
1
POSIZIONAMENTO
Assicurarsi che la base venga ben aperta e
che la crociera sia bloccata sul punto più
4
5
&
basso con l'apposita manopola "A" (fig. 1).
Per facilitare l'operazione abbassare
completamente le colonne dello stativo
agendo sulle manopole "C" e "D".
Lo stativo va livellato, nel caso non lo sia
agire sulla manopola "B" (fig. 1) posta sulla
gambetta:
- ruotare in senso antiorario la manopola
- estendere la gambetta fino a raggiungere la
perfetta verticalità delle colonne
- bloccare in senso orario
Il livellamento va effettuato assolutamente
PRIMA di caricare l'attrezzatura sullo stativo.
CARICAMENTO
2
Bloccare sempre il carico con l'apposita leva
"E" (fig. 2). In presenza di vento anche se
debole evitare di caricare sullo stativo
schermi o comunque carichi con grandi
superfici.
Dei due attacchi femmina (Ø 5/8" e Ø 1 1/8"),
utilizzare, se possibile, sempre l'attacco da 1
1/8" che garantisce maggiore stabilità
all'attrezzatura pesante.
I
1 4
5
SOLLEVAMENTO
E
INSTRUCCIONES DE USO
Prima
di
iniziare
le
operazioni
di
CAMPO DE APLICACION
sollevamento
del
carico
verificare
Los pies 087NW y 087NWB se construyeron
ulteriormente che:
para la utilización de focos potentes y
- lo stativo sia correttamente posizionato
aclaradores en los sectores de iluminación
- il carico sia bilanciato e fissato con
cine, fotografica y conciertos.
l'apposita leva "E".
Allentare le manopole della scatola "C" (fig.
IMPORTANTE
4) e del manicotto "D" ruotandole in senso
- ISPECCIÓN DE SEGURIDAD
antiorario. Ribaltare la manovella "F":
- Carga máxima: 30 kg
- ruotare in senso orario la ghiera "H"
- Antes de colocar el pie asegúrese
- tirare la manovella nel senso della freccia
que el suelo sea lo mas horizontal
posible.
Bloccare in posizione di lavoro la manovella
- No coloque nunca el pie Wind-Up
ruotando la ghiera "H" in senso antiorario
en terreno blando o suelto.
(fig. 5). Sollevare il carico girando la
- Si utiliza un braza para focos (fig. 2)
manovella "F" in senso orario.
cuide de guardar bien el equilibrio.
Nel caso si riscontri una notevole difficoltà
- (Solo para el uso en exteriores). El
nel far salire il carico verificare che:
pie ha de asegurarse con las
- siano state allentate le manopole di
cuerdas Art. 087WBK - (fig. 3).
serraggio "C" e "D"
- Comprobar periodicamente que los
- il carico non sia superiore alla portata
dos cables de acero que suben y
prevista
bajan la columna central telescópica
- la colonna o la scatola di sollevamento non
(por los orificios en el primer
siano state danneggiate durante il
elevador de la columna central)
trasporto dello stativo
están en buen estado.
- che sopra al carico non vi sia un ostacolo
Caso de estar deshilachados o
che ne impedisca la salita o i cavi di
flojos (con el pie bajo carga y los
controventatura non siano impigliati.
mandos "C" y "D" aflojados, pare y
no utilice el pie sino enviélo al
Raggiunta l'altezza desiderata serrare le
servicio de reparaciones.
manopole
"C"
e
"D"
(servendosi
1
eventualmente del poggiapiede "G"- vedi
COLOCACION
fig. 1) ruotandole in senso orario ed ancorare
Abra el tornillo de bloqueo "A" (fig. 1).
saldamente i cavi al suolo.
Empuje los tirantes de las patas a la
posición inferior y vuelva a fijar el tornillo
4
5
ABBASSAMENTO
E
"A".
Prima di iniziare le operazioni di discesa
La colocación será mais fácil si primero
assicurarsi che il carico non tocchi o sia
afloja los dos tornillos "C" y "D".
agganciato a strutture adiacenti e che
comunque abbia la possibilità di discendere
Si el suelo no es plano, el pie poede
liberamente. Allentare le manopole di
nivelarse con ayuda del tornillo "B":
serraggio "C" e "D" ruotandole in senso
- aflojar el tornillo en contra del sentido de
antiorario.
las manecillas del reloj.
Abbassare completamente le colonne
- tire de la parte inferior de la pata hasta que
ruotando in senso antiorario la manovella
el Wind-Up esté en posición vertical.
"F". Richiudere le manopole "C" e "D".
- fije el tornillo "B" en sentido contrario.
Es esencial que el pie esté nivelado ANTES
Nel caso si riscontri un'eccessiva resistenza
de ponerle un equipo encima.
nella discesa delle colonne arrestarsi subito
2
e verificare che:
CARGA DE SIE
-le manopole "C" e "D" siano state allentate
Para fijar un foco colóquelo en el zócalo 1-
-che il carico non sia impigliato o tocchi su
1/8" superior y bloquee con el tornillo "E"
qualche sporgenza.
(fig. 2).
No coloque objetos grandes sobre el pie,
Nel caso invece che le colonne scendano
como por ej. reflectores grandes porque
sotto l'azione del carico senza che sia
ofrecen grandes superficies para el ataque
azionata la manovella "F", regolare il freno
del viento y el pie poede volcar.
per la discesa agendo sulla vite "I" (fig. 5)
Se recomienda usar el zócalo de 1 1/8"
avvitandola (senso orario) fino a che le
(28mm) hembra para cargas pesadas
colonne rimangono ferme con attrezzatura
porque da más estabilidad.
caricata e manopole "C" e "D" allentate.
VARIACION DE ALTURA
Antes de variar la altura del pie controle los
siguiente extremas:
- esta el pie correctamente colocado y se ha
tenido en cuenta la naturaleza del suelo?
- los focos o el brazo estan bien
equilibrados y fijados (tornillo "E")?
Suelte los dos tornillos "C" y "D" (fig. 4).
E
Para trabajar con la manivela proceda como
sigue:
- suelte el tornillo "H" en el sentido de las
manecillas del reloj.
- doble la manivela hascia abajo.
- vuelva a apretar el tornillo "H" (fig. 5) para
bloquear la manivela en la posición de
trabajo.
3
Ahora podra girar la manivela "F" y se
elevan las colunnas del pie.
Si surgen problemas accíonando la manivela
controle los siquientes extremos:
- estan aflojados los tornillos "C" y "D"?
- el foco colocado na será demasiado
pesado?
- alguna de las colunnas esta deteriorada
(por ej. por el transporte)?
- a variación de la altura es obstaculizada
por ramas, techos o barandillas o no se
han soltado las cuerdas de seguridad
aplicadas?
Alcanzada la altura deseada bloquear los
dos torníllos "C" y "D" en el sentido de las
manecillas del reloj. Puede serle útil para
ello el peldaño "G" (fig. 1). Olvide tampoco
fijar el pie con los tirantes (cuerdas).
4
5
BAJAR EL PIE WIND-UP
Y
Antes de proceder asegúrese que el pie o
los focos no estén anganchados ni
bloqueados en alguna parte (en ramas,
barandillas, etc.).
Soltar los tornillos de bloqueo "C" y "D".
Gire la manivela "F" en contra del sentido de
las manecillas del reloj hasta que la
extensión de colunna tenga la altura
deseada. Vuelva a bloquear con los torníllos
"C" y "D".
Caso de surgir problemas al bajar, examine
los siguientes extremos:
- estan aflojados los tornillos "C" y "D"?
- es bloqueada la variación de altura por
ramas, techos o barandillas o no se han
soltado las cuerdas de seguridad
aplicadas?
Caso de que la columna central telescópica
desciende si lleva paso pero sin accionar la
manivela , adjustar el freno apretando el
tornillo "I" (fig. 5) en sentido del reloj hasta
que la columna permanezca en su posición
con el peso del equipo y los mandos "C" y
"D" aflojados.
1 4
5
Y