Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

CUT!!
fold here!
Vor dem Gebrauch
Heizplatten
Avant l'utilisation
Plaques chauffantes
Prima dell'uso
Piastra per capelli
Before use
Heaters
Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten
Hier entweicht der beim Glätten feuchter Haare entstehende Dampf
Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfäl-
Ici s'échappe la vapeur produite lors du lissage des cheveux humides
tig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf
Da qui si sprigiona il vapore che viene prodotto dai capelli umidi durante la lisciatura
nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser Anleitung verwendet
The steam when straightening moist hair emerges here
werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Gerät am besten an
FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben.
Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode d'emploi.
Die Keramik-Heizplatten gleiten mühelos durch das Haar
Conservez ce mode d'emploi pour vous y référer et joignez-le à l'appareil si
Les plaques chauffantes en céramique glissent sans problème dans les cheveux
une autre personne doit l'utiliser. Cet appareil ne peut être utilisé que pour
La piastra per capelli in ceramica scivola sui capelli
l'usage décrit dans ce mode d'emploi. Veuillez vous conformer aux consi-
The ceramic heaters glide effortlessly through your hair
gnes de sécurité. Brancher de préférence l'appareil sur une prise sécurité
FI (max. 30 mA).
Leggere tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per l'uso.
Die gleichmässige Wärmeabgabe ist besonders schonend
Conservare con cura il presente manuale e trasmetterlo ad utenti seguenti.
La chaleur se dégage régulièrement pour ne pas abîmer les cheveux
L'apparecchio deve essere adoperato solamente allo scopo previsto in
L'emissione di calore regolare è particolarmente delicata
conformità a queste istruzioni. Osservare le direttive di sicurezza. Usare
Evenly distributed heat emission takes special care of your hair
l'apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30mA).
Please read these instructions. Keep the instructions carefully and pass
them on to further users. The appliance must only be used for the intended
Die gefederte Heizplatte verhindert eingeklemmte Haare
purpose according to these instructions. Observe the notes on safety regu-
La plaque chauffante à ressort empêche de coincer les cheveux
lations. Appliance is best operated using an RCD (max. 30 mA).
La piastra per capelli montata su molle impedisce che i capelli si incastrino
The sprung heater allows hair to always glide freely.
CUT!!
fold here!
fold here!
1
Geräteübersicht
Gebrauchen
Einstecken
Description de l'appareil
Utiliser
Insérer
Descrizione dell'apparecchio
Uso
Inserire
Plug in
Appliance description
Use
Haare müssen gewaschen sein
«Wet&Dry»-Öffnungen
Handgriff
Kabel-Drehkupplung
Laver les cheveux au préalable
Orifices «Wet&Dry»
Poignée
Raccord de câble pivotant
I capelli devono essere puliti
«Wet&Dry»-Aperture
Impugnatura
Giunto rotante del cavo
Hair must be washed before using
«Wet&Dry»-Vents
Handle
Rotary joint for cable
Für trockenes oder leicht feuchtes Haar
Pour cheveux secs ou légèrement humides
Per capelli asciutti o leggermente umidi
Heizplatten
For dry or slightly damp hair
Plaques chauffantes
2
Piastra per capelli
Haare glätten
Heaters
Lisser les cheveux
Lisciare i capelli
Smoothing your hair
Art.-Nr. 1302
Nie länger als 2 Sekunden an einer Stelle verweilen
Ne jamais rester plus de 2 secondes au même endroit
Non insistere mai più di 2 secondi sullo stesso punto
Never let appliance remain longer than 2 seconds in the same section of your hair
Turbo-Taste
Turbo Taste verkürzt Aufwärmzeit und erhöht ausgewählte Temperatur um ca. 5-6°C
Touche turbo
La touche Turbo raccourcit le temps de chauffe et augmente d'env. 5-6°C la température sélectionnée
La touche Turbo raccourcit le temps de chauffe et augmente d'env. 5-6°C la température sélectionnée
La touche Turbo raccourcit le temps de chauffe et augmente d'env. 5-6°C la température sélectionnée
Pulsante turbo
Il tasto Turbo riduce il tempo di riscaldamento e aumentala temperatura selezionata di circa 5-6°C
Il tasto Turbo riduce il tempo di riscaldamento e aumentala temperatura selezionata di circa 5-6°C
Il tasto Turbo riduce il tempo di riscaldamento e aumentala temperatura selezionata di circa 5-6°C
Turbo button
The turbo button reduces the warm-up time and increases the selected temperature by approx. 5-6°C
The turbo button reduces the warm-up time and increases the selected temperature by approx. 5-6°C
The turbo button reduces the warm-up time and increases the selected temperature by approx. 5-6°C
Temperaturregelung
Ein-/ Ausschalter
Régulation de température
Bouton marche/arrêt
3
Regolazione di temperatura
Tasto inserito/disinserito
Ausstecken
Temperature control
ON/OFF switch
Débrancher
Estrarre
Unplug
Refined/ protected by «ergonomic communication®» - Ergocomprendere GmbH
©
Unauthorized use/copying is liable to punishment.
fold here!
Temperatur einstellen
Régler la température
Impostare la temperatura
~2 Min.
Adjust temperature
ON
Die Heizplatten heizen sofort auf
Nach ca. 2 Min. ist das Gerät aufgeheizt
Les plaques chauffent immédiatement
Après env. 2 min. l'appareil est chaud
La piastra per capelli si scalda immediatamente
Dopo circa 2 minuti, l'apparecchio è caldo
The heaters heat up immediately
The appliance is heated up after approx. 2 min.
~ 5 c m
Strähne einklemmen / durchziehen
Haare nach dem Glätten gut abkühlen lassen
Attraper / tirer la mèche
Bien laisser refroidir les cheveux après le lissage
Schiacciare / passare su una ciocca
Lasciar raffreddare bene i capelli dopo averli lisciati
Lasciar raffreddare bene i capelli dopo averli lisciati
Fix in hair strands / pull through
After smoothing hair, allow to cool properly
TURBO ON
Gerät gut abkühlen lassen
Laisser refroidir l'appareil
Lasciar rafreddare bene l'apparecchio
Allow appliance to cool properly
OFF
fold here!
fold here!
!
Hinweise
Das Gerät eignet sich für kurzes und langes Haar
Remarques
L'appareil peut être utilisé sur cheveux courts et sur cheveux longs
Indicazioni
L'apparecchio è adatto a capelli corti e lunghi
Advice
Appliance is suitable for short and long hair
Garantieschein - 2 Jahre Garantie
Bulletin de garantie - 2 ans de garantie
Garanzia - 2 anni di garanzia
Guarantee - 2 years guarantee
Für dauergewelltes Haar ist öfteres Glätten nicht ratsam
Un lissage régulier de cheveux en permanente n'est pas conseillé
Non è consigliabile lisciare i capelli sottoposti a permanente
Haarglätter
Frequent smoothing of perm-waved hair is inadvisable
Lisseur de cheveux
Piastra lisciante per capelli
Feines Haar reagiert besonders schnell auf die Behandlung
Hair straightener
Les cheveux fins réagissent très vite au traitement
I capelli fini reagiscono assai rapidamente al trattamento
Fine hair will respond especially quickly to treatment
Modell/Erzeugnis
Modèle/produit
Modello/prodotto
Die Heizplatten werden heiss. Achtung Verbrennungsgefahr!
Model/product
Les plaques chauffantes deviennent chaudes. Attention - Risque de brûlures !
La piastra per capelli diventa bollente. Attenzione: pericolo di ustione!
Heaters become hot. Caution: danger of burning yourself!
Seriennummer
Numéro de série
Numero di serie
Serial number
Gerät nicht zusammen mit Haarspray/chemischen Haarpflegeprodukten gebrauchen
Ne pas utiliser l'appareil avec de la laque / produits chemiques pour les cheveux
Verkäuferfirma
Non utilizzare l'apparecchio con spray per capelli/prodotti chimici per la messa in piega
Firme
Ditta
Do not use appliance with hairspray/chemical-based hair-care products
Company
Verkäufer
Vendeur
Venditore
Reinigung
!
Sales assistant
Zuerst Netzstecker ziehen
Nettoyage
Avant le nettoyage, retirer la fiche
Pulizia
Prima di pulire estrarre la spina
Verkaufs-/Lieferdatum
Date de vente/livraison
Remove the plug from the mains before cleaning
Cleaning
Cleaning
Data di vendita/consegna
Sales/delivery date
Stempel
Feucht abwischen, trocknen lassen. Keine Lösungsmittel verwenden
Feucht abwischen, trocknen lassen. Keine Lösungsmittel verwenden
Timbre
Essuyer avec un chiffon humide, laisser sécher. Ne pas employer de solvants
Essuyer avec un chiffon humide, laisser sécher. Ne pas employer de solvants
Timbro
Stamp
Pulire con un panno umido, lasciare asciugare. Non usare mai soluzioni contenti acidi
Pulire con un panno umido
Can be wiped with a damp cloth, then dried. Do not use scourers or solvents
Can be wiped with a damp cloth, then dried. Do not use scourers or solvents
Käufer
Acheteur
Aquirente
Customer
CUT!!
Art.-Nr. 1302
CH
Trisa Electro AG
Kantonsstrasse 121
CH-6234 Triengen
info@trisaelectro.ch
+41 41 933 00 30
DE
HKS Satellitentechnik
Vertriebs GmbH
Graf von Stauffenbergstr. 8
D-63150 Heusenstamm
HKS-GmbH@T-online.de
+49 (6104) 5920
AT
Franz Holzbauer
Service GmbH
Unterhaus 33
A-2851 Krumbach
service@trisaelectro.at
+43 (2647) 4304070
CUT!!

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Trisa Electronics 1302

  • Seite 1 Da qui si sprigiona il vapore che viene prodotto dai capelli umidi durante la lisciatura Non è consigliabile lisciare i capelli sottoposti a permanente Haarglätter Art.-Nr. 1302 nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser Anleitung verwendet The heaters heat up immediately The appliance is heated up after approx.
  • Seite 2 +43 (2647) 4304070 www.trisaelectro.ch No household waste. Must be disposed of in accordance with local regulations. rable danger to the user. flex around the appliance. Art.-Nr.1302 We reserve the right to make changes in design, equipment, technical data as well as errors.