Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

VOGEL & NOOT DWIPZMA00B Bedienungsanleitung

Design heizkörper

Werbung

M o n t a g e - u n d B e d i e n u n g s a n l e i t u n g
A s s e m b l y a n d o p e r a t i n g m a n u a l
d e s i g n
h e i z k ö r p e r
d e s i g n
r a d i a t o r s
FATALA/WIEN/WIEDEŃ
E l e k t r o a u s f ü h r u n g
e l e c t r i c a l r a d i a t o r s
e l e k t r y c z n y
D W I P Z M A 0 0 B
D
GB
F
VOGEL
NOOT
&
RO PL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOGEL & NOOT DWIPZMA00B

  • Seite 1 M o n t a g e - u n d B e d i e n u n g s a n l e i t u n g D W I P Z M A 0 0 B A s s e m b l y a n d o p e r a t i n g m a n u a l RO PL d e s i g n...
  • Seite 2: Wichtige Hinweise

    WICHTIGE HINWEISE IMPORTANT INFORMATION Das Gerät darf nur von einem konzessionierten Fachmann The unit may only be installed by a licensed specialist. montiert werden. Die Montage des Gerätes darf nicht unmittelbar unterhalb The unit may not be mounted directly underneath a wall einer Wandsteckdose erfolgen.
  • Seite 3: Remarques Importantes

    REMARQUES IMPORTANTES INFORMAŢII IMPORTANTE Cet appareil ne peut être monté que par un spécialiste autorisé. Aparatul poate fi montat doar de către un specialist autorizat. Il ne faut pas monter l’appareil directement sous une prise Aparatul nu poate fi montat direct sub o priză murală. murale.
  • Seite 4: Ważne Wskazówki

    WAŻNE WSKAZÓWKI Urządzenie nie wolno montować bezpośrednio nad gniazdkiem wtykowym. Zalecane jest utrzymanie minimalnej 100mm odległości boku grzejnika od najbliższej ściany. *Odnośnie europejskiej normy EN60335-2-43+A1: UWAGA: w celu zapobieżenia niebezpieczeństwu grożącemu małym dzieciom, urządzenie to należy zainstalować tak, aby dolna krawędź grzejnika znajdowała się przynajmniej 600 mm powyżej podłogi.
  • Seite 5 ACHTUNG ! Heizkörperrückansicht Abb.1 / Fig.1 / Rys.1 ATTENTION ! Back of radiator UWAGA! Widok ściany tylnej grzejnika 64 - 76 nur für/ only for/ BL -90 nur für tylko dla BH 1756 mm BH 1756 mm Abb.2 / Fig.2 / Rys.2...
  • Seite 6: Heizkörperbeschreibung

    INSTALLATION / MONTAGE FATALA/WIEN INSTALLATION / ASSEMBLY FATALA/WIEN Elektroausführung electrical radiators Die Installation und Inbetriebnahme Ihres Designheizkörpers Your electrical designer radiator FATALA/WIEN must be installed FATALA/WIEN Elektroausführung ist von einer zugelassenen and commissioned by an authorised company. All relevant instal- Fachfirma durchzuführen.
  • Seite 7 INSTALLATION / MONTAGE FATALA/WIEN INSTALARE ŞI MONTAJ FATALA/WIEN radiateurs électriques radiatoare electrice L’installation et la mise en service de votre radiateur électrique Montajul şi punerea în funcţiune a radiatorului design FATALA-E/ FATALA/WIEN doivent être réalisées par une entreprise spé- WIEN-E trebuie făcute de către o societate autorizată. De asemenea, cialisée autorisée.
  • Seite 8: Montaż Na Ścianie

    INSTALACJA I MONTAŻ GRZEJNIKÓW FATALA-E/WIEDEŃ-E Instalacja i uruchomienie grzejnika dekoracyjnego FATALA/ WIEDEŃ wersja elektryczna powinno zostać wykonane tylko przez uprawnioną do tego firmę. Należy również uwzględnić obowiązujące obecnie normy i przepisy. Podłączenie instalacji należy przygotować uwzględniając wymiary grzejnika oraz jego podłączenia. Przed przystąpieniem do prac należy zapoznać...

Inhaltsverzeichnis