Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Modul ROSCAN 150
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Instruction d'utilisation
Instrucciones de uso
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Instruções de serviço
1500000932
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obslugi
Návod k používání
Kullanim kilavuzu
Kezelési útmutató
Οδηγίες χρήσεως
Инструкция по использованию
使用说明书
www.rothenberger.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rothenberger Modul ROSCAN 150

  • Seite 1 Modul ROSCAN 150 Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço 1500000932 Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obslugi Návod k používání Kullanim kilavuzu Kezelési útmutató Οδηγίες χρήσεως Инструкция по использованию 使用说明书 www.rothenberger.com...
  • Seite 2: Ce-Konformitätserklärung

    Intro CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE UYGUNLUK BEYANI Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass Tek sorumlu olarak bu ürünün yönetmelik dieses Produkt mit den angegebenen Normen und hükümleri uyarýnca aþaðýdaki normlara ve norm Richtlinien übereinstimmt. dokümanlarýna uygunluðunu beyan ederiz. EC-DECLARATION OF CONFORMITY CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT We declare on our sole accountability that this Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen product conforms to the standards and guidelines...
  • Seite 3 EN/IEC 61000-4-11 - Voltage Dips & Short Interrupts Herstellerunterschrift Manufacturer / authorized representative signatureauthorized representative signature ppa. Arnd Greding Kelkheim, 10.12.2013 Leiter F&E / Head of R&D Technische Unterlagen bei / Technical file at: ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Spessartstasse 2-4 D-65779 Kelkheim/Germany...
  • Seite 4 Intro DEUTSCH Seite 3 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH - Original User Manual page 16 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANÇAIS page 28...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Seite Allgemeine Sicherheitshinweise Technische Daten Batterielaufzeit Wärmebildkamera / Produktspezifikationen Abmessungen Betriebsumgebung Funktion der Einheit Beschreibung Standardausstattung Installation der Wärmebildkamera am ROSCOPE 1000 / i2000 Werkzeuginspektion Einrichtung von Werkzeug und Arbeitsbereich Betriebsanleitung Steuerung/Navigation Verwendung der Wärmebildkamera mit dem ROSCOPE i2000 Verwendung der Wärmebildkamera mit dem ROSCOPE 1000 Emissionsgradtabelle Hinweise zur Reinigung...
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Kennzeichnungen in diesem Dokument: Gefahr! Dieses Zeichen warnt vor Personenschäden. Achtung! Dieses Zeichen warnt vor Sach- oder Umweltschäden.  Aufforderung zu Handlungen Dieses Produkt ist abgedeckt durch: US Patentiert 7.384.308; 7.431.619 B2; 7.581.988 B2; 7.584.534; Chinesische Patente: ZL200620147826.1; ZL200620147827.6; ZL2007200004596.8; und andere Patente angemeldet. Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
  • Seite 7 müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen. b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
  • Seite 8: Technische Daten

    c) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. d) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Über- brückung der Kontakte verursachen könnten.
  • Seite 9: Standardausstattung

    werden, einschließlich, aber nicht beschränkt auf: Routineinspektionen am Haus (Fenster, Türen, Wand- und Dachdämmung), Erkennung von Wasserlecks durch Temperaturschwankungen, Verfolgen von verborgenen Warm-/Kaltwasserleitungen (hinter Wänden/unter Bodenbelägen). Die Wärmebildkamera wird mit dem abnehmbaren magnetischen Zubehör (im Lieferumfang enthalten) an der Rückseite des ROSCOPE 1000/i2000 angebracht und mit dem gleichen Bildge- beranschluss wie anderes ROSCOPE-Zubehör verbunden.
  • Seite 10: Werkzeuginspektion

    Werkzeuginspektion • Steckverbindung sauber halten • Fremdkörper und Verunreinigungen (Fett, Schmutz, Öl oder andere) vom Gerät entfernen. • Beachten Sie alle Warnungen auf den Produktschildern. Einrichtung von Werkzeug und Arbeitsbereich • Der Arbeitsbereich muss ausreichend beleuchtet sein. • Der Arbeitsbereich muss frei von entflammbaren Flüssigkeiten, Dämpfen oder Staub sein. Betriebsanleitung •...
  • Seite 11 (C) um den Farbmodus zu wählen • Eisen-Bogen (Standard) • Schwarzweiß (Graustufen) • Blei • Regenbogen (Starker Kontrast) (D) Wählen der Emission – Tippen Sie auf das Symbol, dann erscheint das Menü „Quick Picks“ Pfeile • Quick Picks (vorgewählte Einstellungen für Emissionsgradeinstellungen häufiger Materialien) • Holz Ziegel Metall Putz Fliesen Beton • Holz hat einen durchschnittlichen Emissionswert von (0,86 / Sperrholz oder unbe- handelt –...
  • Seite 12: Verwendung Der Wärmebildkamera Mit Dem Roscope 1000

    (SD-Karte für Bild-/Video-Speicherung) Hinweis: Berühren Sie das Menü-Symbol , um auf das SD-Karten-Symbol zuzu- greifen. Das SD-Karten-Symbol öffnet eine Miniaturvorschau der gespeicherten Bilder. (G) Aktiviert/deaktiviert die schwebenden „heißesten“ und „kältesten“ Temperaturwerte auf dem Bildschirm (die Standardeinstellung ist „ein“) (H) Mit der Thermometer-Schaltfläche kann der Benutzer den oberen/niedrigen Grenzbereich der Wärmemesswerte einstellen • Wenn Sie das Thermometer berühren, werden die Temperaturfelder High/Low aktiv (ein grauer Hintergrund zeigt den aktiven Modus der Schaltflächen an)
  • Seite 13 ROSCOPE 1000 Tastenbefehl Mit den Aufwärts-/Abwärts-Pfeiltasten navigieren Sie durch die Menüoptionen auf dem LCD - mit den Links-/Rechts-Pfeilen ändern Sie die Einstellungen. (A) Links-/Rechts-Pfeile zum Wechseln zwischen Celsius und Fahrenheit (Celsius wird als Standardeinstellung angezeigt) (B) Links-/Rechts-Pfeile zur Auswahl der Transparenz (Opazität) • 0% (thermische Überlagerung) • 25% (thermische Überlagerung)
  • Seite 14: Emissionsgradtabelle

    Emissionsgradtabelle Oberflächenmaterial Emissions- Oberflächenmaterial Emissions- koeffizient koeffizient Aluminium, handelsübliche 0.09 Eisen poliert 0.14 - 0.38 Bögen Aluminiumfolie 0.04 Eisen, Platte verrostet rot 0.61 Aluminium stark oxidiert 0.2 - 0.31 Eisen, dunkelgraue Oberfläche 0.31 Aluminium hochglanzpoliert Eisen, rauer Block 0.87 - 0.95 0.039 - 0.057 Aluminium eloxiert 0.77...
  • Seite 15 Oberflächenmaterial Emissions- Oberflächenmaterial Emissions- koeffizient koeffizient Glas, Pyrex 0.85 - 0.95 Wasser 0.95 - 0.963 Granit 0.45 Holz Buche, gehobelt 0.935 Gips 0.85 Holz Eiche, gehobelt 0.885 Eis glatt 0.966 Holz, Kiefer 0.95 Eis rau 0.985 Schmiedeeisen 0.94 Abbildung 2 - Informationen zu Materialien und Oberflächen finden Sie in der Emissionsgradta- belle Vorsicht: Die Werte in Emissionsgradtabellen sind immer nur Richtwerte.
  • Seite 16: Hinweise Zur Reinigung

    • (draußen) keine direkte Sonnenstrahlung vor und während der Messung • (drinnen/draußen) trockenes Wetter / kein Niederschlag • (drinnen/draußen) saubere Oberflächen HINWEIS: Ihre ROTHENBERGER Wärmebildkamera ist ab Werk mit einem optimalen Brennweitenbereich von 2 m kalibriert, der die Eigenschaften der thermischen Überlagerung und die Bildausrichtung in Bezug auf die optischen Eigenschaften der Kamera maximiert. Dieser Wert wurde auf Basis der typischen Innenarbeitsumgebung eines Klempners bestimmt.
  • Seite 17: Zubehörteile

    Die Entsorgung Ihres erworbenen ROTHENBERGER Gerätes übernimmt ROTHENBERGER für Sie - kostenlos! Bitte geben Sie dies bei Ihrem nächsten ROTHENBERGER Service Express Händler ab. Wer Ihr ROTHENBERGER Service Express Händler in Ihrer Nähe ist, erfahren Sie auf unserer Home- page unter www.rothenberger.com.
  • Seite 232 Notes...
  • Seite 233 Notes...
  • Seite 234 Notes...
  • Seite 235 Bestellen Sie Ihre Zubehör- und Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler / Order your accessories and spare parts from your specialist retailer oder bei unserer Hotline Service After Sales / or from our Service After Sales hotline Tel. : +49 6195 / 800-8200 Fax : +49 6195 / 800-7491 email: service@rothenberger.com www.rothenberger.com...
  • Seite 236 Tel. + 86 21 / 67 60 20 77 • + 86 21 / 67 60 20 61 Dubai, United Arab Emirates Fax + 86 21 / 67 60 20 63 • office@rothenberger.cn Tel. +971 / 48 83 97 77 • Fax +971 / 48 83 97 57 office@rothenberger.ae...

Inhaltsverzeichnis