Herunterladen Diese Seite drucken

PROCOPI S Montageanleitung Seite 3

Sprungbrett für private schwimmbecken
FIXATION PAR PIÈCE À SCELLER
MIT EINBAUTEIL BEFESTIGEN
Assembler les fers plats sans les serrer.
Mount the iron plates. Do not tighten them.
Montieren Sie die Eisenplatten, ohne diese zu befestigen.
Ensamblar las placas de hierro sin apretarlas.
Visser les fers plats sur les entretoises. Serrer les écrous fortement, puis
retirer les vis 12x60 et les entretoises.
Screw the iron plates on the spacers. Firmly tighten the nuts. Then remove
the 12x60 screws and the spacers.
Schrauben Sie die Eisenplatten auf die Distanzstücke. Ziehen Sie die Muttern
fest an. Entfernen Sie dann die Schrauben 12x60 und die Distanzstücke.
Montar las placas de hierro sobre los espaciadores. Firmemente apretar las
tuercas. Entonces quitar los tornillos 12x60 y los espaciadores.
LAISSER SÉCHER LE SCELLEMENT AU MINIMUM 48 HEURES
MINDESTENS 48 STUNDEN TROCKNEN LASSEN
APRÈS LE SCELLEMENT
NACH BEFESTIGUNG DES EINBAUTEILS
2
3
4
5
6
7
8
Fixer la planche sur le socle à l'aide des vis à tête plate. Respecter l'ordre des pièces ci-dessus. Ajuster l'horizontalité en agissant sur les
vis M16 avant de bloquer l'ensemble.
Use the flathead screws to attach the board to the base plate. Observe the mounting order of the pieces above. Use the M16 screw to
adjust the board if it is not horizontal, before you tighten the installation.
Das Brett mit den Flachkopfschrauben am Sockel befestigen. Montagereihenfolge s.o. befolgen. Darauf achten, dass das Brett waagerecht
ist. Mit der Schraube M16 justieren. Dann alles fixieren.
Fijar la plancha en el zócalo utilizando los tornillos de cabeza plana. Seguir el orden de montaje. Antes de apretar la ensambladura,
asegurarse que la plancha esté horizontal ajustándola mediante el tornillo M16.
S1/A
Vérifier le serrage des boulons tous les mois.
Check once a month, if the bolts are still properly tightened.
Überprüfen Sie einmal im Monat, ob die Bolzen noch fest sitzen.
Verificar cada mes si los pernos están firmemente apretados.
FASTEN WITH SEAL PLATE
FIJAR CON PIEZA DE EMPOTRAMIENTO
Positionner les vis 12 x 60 sur la planche. Visser les entretoises taraudées.
Place the 12 x 60 screws on the board. Install the spacers.
Die Schrauben 12 x 60 auf das Brett setzen. Die Distanzstücke mit Gewinde
einschrauben.
Meter los tornillos 12 x 60 sobre la plancha. Montar los espaciadores roscados.
Coiffer les vis à l'aide des capuchons de protection avant de sceller le
socle.
Put protection caps on the screws before you seal the base plate.
Vor Einbau des Sockels die Schrauben mit Schutzkappen versehen.
Antes de proceder al empotramiento del zóccalo, tapar los tornillos.
LEAVE TO DRY FOR AT LEAST 48 HOURS
DEJAR SECAR POR 48 HORAS AL MENOS
AFTER SEAL PLATE INSTALLATION
DESPUÉS DEL EMPOTRAMIENTO
2004/09 - Indice de révision : C - code : 0031005
3/5
loading