Herunterladen Diese Seite drucken

PROCOPI S Montageanleitung Seite 2

Sprungbrett für private schwimmbecken
- Ne pas installer un plongeoir à un endroit où la profondeur de l'eau est inférieure à 2,30 m.
- Utilisation par une seule personne à la fois
- Poids maximum 110 Kg
- Ce plongeoir en S n'est pas un "trampoline" ! : nous déclinons toute responsabilité vis-à-vis de
dommages corporels et/ou matériels causés par l'enchaînement d'impulsions répétées et d'ampleur
excessive en bout de planche avant le plongeon.
- Do not install the diving board in a place where the water level is less than 2.30 m.
- The diving board must be used by only one person at the same time
- Maximum load of 110 kg.
- This diving board is not a trampoline! We are not liable for any damage to the body and/or material in
case of excessive bouncing on the tip of the diving board.
- Das Sprungbrett nie an einer Stelle mit einer Wassertiefe von weniger als 2,30 m installieren.
- Das Sprungbrett darf nur jeweils von einer Person gleichzeitig benutzt werden.
- Maximale Belastung 110 kg.
- Dieses Sprungbrett ist kein Trampolin! Wir haften nicht für Schäden an Körper und/oder Material bei
einer zu starken Belastung des Sprungbretts vor einem Absprung ins Wasser.
- No instalar el trampolín en un lugar con una profundidad de agua inferiora a 2,30 m.
- Utilización por una persona a la vez.
- Peso máximo 110 kg.
- No asumiremos responsabilidad ninguna por los daños a personas y/o materiales causados por saltos
demasiado excesivos y frecuentes desde la punta del trampolín.
COTES D'IMPLANTATION
EINBAUMAßE
PRÉPARATION DE LA PIÈCE À SCELLER
VORBEREITEN DES EINBAUTEILS
330
90°
PRÉCAUTIONS
IMPORTANT
WICHTIG
CUIDADO
240
Diagonales
Diagonals
Diagonalen
Diagonales
408
MEDICIONES DE EMPOTRAMIENTO
Le socle en béton armé devra être
d'une épaisseur minimale de 25 cm.
The reinforced concrete base must
have a minimum thickness of 25 cm.
Der Stahlbetonsockel muss
mindestens 25 cm dick sein.
El zócalo de hormigón armado debe
ser de 25 cm de espesor.
PREPARAR LA PIEZA DE EMPOTRAMIENTO
Disposer les deux fers plats suivant le schéma ci-dessus. Les assembler à
l'aide de la vis et écrou Ø 16 sans les serrer.
Place the two iron plates as shown above. Use the Ø 16 screw and nut
to assemble the plates. Make sure not to tighten the screw and nut.
Positionieren Sie die beiden Eisenplatten, wie in der Skizze oben
angegeben. Mit der Schraube und Mutter Ø 16 zusammen montieren. Nicht
fest ziehen.
Poner las dos placas de hierro según el dibujo de arriba. Montarlas con el
tornillo y la tuerca Ø 16. No apretar.
2004/09 - Indice de révision : C - code : 0031005
2/5
INSTALLATION MEASUREMENTS
PREPARE THE SEAL PLATE
loading