Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Akkuschrauber
Bedienungsanleitung
Cordless screwdriver
Instruction manual
Akumulátorový šroubovák
Návod k obsluze
Wkrętarka akumulatorowa
Instrukcja obsługi
Şarjli tornavida
Kullanım kılavuzu
GYS-1
GYS-1_4305615249742_120815.indb 1
17/8/12 11:57 AM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ideen Welt GYS-1

  • Seite 1 Akkuschrauber Bedienungsanleitung Cordless screwdriver Instruction manual Akumulátorový šroubovák Návod k obsluze Wkrętarka akumulatorowa Instrukcja obsługi Şarjli tornavida Kullanım kılavuzu GYS-1 GYS-1_4305615249742_120815.indb 1 17/8/12 11:57 AM...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE ......4-6 BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE ................7 RESTRISIKEN........................8 AUSPACKEN UND PRÜFEN DES GERÄTES ..............8 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ...............8 BEDIENELEMENTE ......................9 LIEFERUMFANG: ........................9 BEDIENUNG ........................10 AKKU LADEN ........................11 REINIGUNG UND PFLEGE ....................11 TECHNISCHE DATEN ......................12 BESEITIGUNG DER ALTEN ELEKTRISCHEN GERÄTE ...........12 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ............14-16 SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS...................17 RESIDUAL RISKS .......................18...
  • Seite 3 ELEKTRIKLI ALET GENEL GÜVENLIK UYARILARI .............44-46 ÖZEL GÜVENLIK TALIMATLARI ..................47 KALINTI RISKLER.......................48 PAKETIN AÇILMASI VE ALETIN KONTROL EDILMESI.............48 KULLANIM AMACI ......................48 TORNAVIDANIN PARÇALARI.....................49 TESLIMAT IÇERIĞI: ......................49 KULLANIM...........................50 BATARYANIN ŞARJ EDILMESI ..................51 TEMIZLIK VE BAKIM ......................51 TEKNIK BILGILER ......................52 ELEKTRIKLI AYGITLARIN ELDEN ÇIKARILMASI .............52 GYS-1_4305615249742_120815.indb 3 17/8/12 11:57 AM...
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
  • Seite 5 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 3) Sicherheit von Personen a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
  • Seite 6 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges a. Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
  • Seite 7: Besondere Sicherheitshinweise

    Besondere Sicherheitshinweise a. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Seite 8: Restrisiken

    Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten: 1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staubschutzmaske getragen wird. 2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird. 3.
  • Seite 9: Bedienelemente

    Bedienelemente 1. Akkuschrauber 7. Handschlaufe 2. Magnetschraubenhalter 8. Schraub- und Bohrbitset mit Bithalter 3. Ein-/Ausschalter Licht 9. Akkuladegerät mit Ladekabel 4. Akkukapazitätsanzeige 10. Betriebsschalter 5. Akkukapazitätsanzeige-Schalter 11. Bit- Aufnahme 6. Ladeanschluss 12. Licht Lieferumfang: 1 x Akkuschrauber, 1 x Ladegerät/Netz, 1 x Bithalter 26 x Schraub-Bits 3 x Bohrer-Bits...
  • Seite 10: Bedienung

    Bedienung Bohrer/Schrauberbits einsetzen Passendes Schraub-Bit/Bohr-Bit in die Aufnahme (11) setzten. Ein-/Ausschalten Drücken Sie den Schalter (10) und die Maschine läuft, lassen Sie ihn los und die Maschine stoppt. Ein- und Ausdrehen • Zum Eindrehen von Schrauben, drücken Sie auf des Betriebsschalters (10). •...
  • Seite 11: Akku Laden

    Akku laden ACHTUNG! Bereits vor der ersten Benutzung der Maschine muss der Akku vollständig geladen werden! Die auf dem Ladegerät angegebene Netzspannung muss mit der Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmen. 1. Stecken Sie die Ladeklinke so wie abgebildet in den Akkuschrauber. 2.
  • Seite 12: Technische Daten

    Technische Daten Spannung : DC 4,8V Drehzahl (lastfrei) : 200 min Schraub-Bit Aufnahme : ¼” (6.35mm) Integrierte Akkus : Ni-CD 700 mAh; 4.8 V; Typ:AA Ladezeit : 3-5 Std. Max. 10-12 Std. Geräusch Schalldruckpegel L : < 70 dB(A) Hand/Arm-Schwingungen a : <...
  • Seite 13 GYS-1_4305615249742_120815.indb 13 17/8/12 11:57 AM...
  • Seite 14: General Power Tool Safety Warnings

    General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool.
  • Seite 15 General Power Tool Safety Warnings 3) Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
  • Seite 16 General Power Tool Safety Warnings 4) Power tool use and care a. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tools will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b.
  • Seite 17: Special Safety Instructions

    Special Safety instructions a. This device is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device by a person responsible for their safety. b.
  • Seite 18: Residual Risks

    Residual Risks Even if this power tool is operated as intended, certain risks will remain. The following hazards may occur in connection with the type and configuration of this power tool: 1. Lung damage if no suitable dust mask is worn. 2.
  • Seite 19: Operational Elements

    Operational Elements 1. Cordless screwdriver 7. Carry loop 2. Magnetic screw holder 8. Screw and drill bit set with bit holders 3. On/off light switch 9. Battery charger with cable 4. Battery charge indicator 10. Operation switch 5. Charge indicator switch 11.
  • Seite 20: Operating

    Operating Inserting Drill/Screw Bits Insert desired screw bit/drill bit into the chuck (11). Turning the Unit On/ Off Press the switch (10) to start the machine, release it to stop. Fastening and removing • To fasten screws, press on of the switch (10). •...
  • Seite 21: Charging The Battery

    Charging the Battery ATTENTION! The battery must be fully charged before using the machine for the fi rst time! The voltage indicated on the charger must conform to the voltage of your power supply. 1. Insert the charger jack into the cordless screwdriver.
  • Seite 22: Technical Data

    Technical data Voltage : DC 4.8V Speed (no load) : 200 min Screw bit chuck : ¼” (6.35mm) Integrated rechargeable batteries : Ni-CD 700mAh; 4.8V; type:AA Charging Time : 3-5 Hours, Max. 10-12 Hours Sound Sound pressure level L : < 70 dB(A) Hand/arm vibration a : <...
  • Seite 23 GYS-1_4305615249742_120815.indb 23 17/8/12 11:57 AM...
  • Seite 24: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nářadí

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí VÝSTRAHA Přečtěte si všechny výstrahy a pokyny. Nedodržováním výstrah a pokynů může dojít k úrazu elektřinou, požáru a/nebo vážnému zranění. Uschovejte si všechny výstražné pokyny a návody pro budoucí použití. Pojem „elektrické nářadí“ v těchto pokynech se vztahuje na síťové nářadí (se síťovou šňůrou) i bateriové...
  • Seite 25 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí 3) Bezpečnost osob a. Při práci s elektrickým nářadím buďte stále ve střehu, pozorujte svou práci a používejte zdravý rozum. S elektrickým nářadím nepracujte, jste-li unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Při práci se elektrickým nářadím může i jen chvilková nepozornost vést k těžkému úrazu. b.
  • Seite 26 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí 4) Použití elektrického nářadí a péče o něj a. Na elektrické nářadí netlačte. Použijte typ elektrické nářadí odpovídající Vašim potřebám. Správné elektrické nářadí vykoná práci lépe a bezpečněji, je-li využito pro výkony, které bylo zkonstruováno.
  • Seite 27: Zvláštní Bezpečnostní Pokyny

    Zvláštní bezpečnostní pokyny a. Toto nářadí není určeno pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševnímu schopnostmi, či s nedostatkem zkušeností a znalostí, bez dohledu nebo pokynů osob zodpovědných za jejich bezpečnost. b. Je třeba dohlížet na to, aby si s nářadím nehrály děti. c.
  • Seite 28: Zbytková Nebezpečí

    Zbytková nebezpečí I když budete nářadí používat předepsaným způsobem, i tak hrozí určitá nebezpečí. V souvislosti s typem a uspořádáním tohoto nářadí mohou hrozit následující nebezpečí: 1. Poškození plic, pokud nebudete používat vhodnou masku proti prachu. 2. Poškození sluchu, pokud nebudete užívat vhodnou ochranu sluchu. 3.
  • Seite 29: Ovládací Prvky

    Ovládací prvky 1. Akumulátorový šroubovák 7. Smyčka pro nošení 2. Magnetický držák šroubů 8. Sada šroubovacích a vrtacích bitů s držáky 3. Vypínač osvětlení 9. Nabíječka baterie se šňůrou 4. Indikátor nabíjení 10. Vypínač šroubováku 5. Vypínač indikátoru nabíjení 11. Sklíčidlo 6.
  • Seite 30: Provoz

    Provoz Vkládání vrtacích/šroubovacích bitů Zasuňte požadovaný šroubovací/vrtací bit do sklíčidla (11). Zapnutí/vypnutí nářadí Stiskem vypínače (10) nářadí zapnete, jeho uvolněním vypnete. Utahování a povolování • Pro utahování šroubů stiskněte na vypínači (10). • Pro povolování šroubů stiskněte na vypínači (10). Upozornění: Když...
  • Seite 31: Nabíjení Baterie

    Nabíjení baterie POZOR! Před prvním použitím nářadí musí být baterie zcela nabitá! Napětí uvedené na nabíječce se musí shodovat s napětím v napájecí síti. 1. Zasuňte konektor nabíječky do akumulátorového šroubováku podle obrázku. 2. Zapněte adaptér do síťové zásuvky, červená kontrolka LED baterie se rozsvítí.
  • Seite 32: Technické Údaje

    Technické údaje Napětí : 4,8 Vss Otáčky naprázdno : 200 min Sklíčidlo : ¼” (6,35mm) Vestavěná nabíjecí baterie : Ni-Cd 700 mAh; 4,8 V; typ: AA Doba nabíjení : 3-5 hodin Max. 10-12 hodin Hlučnost Úroveň akustického tlaku L : < 70 dB(A) Vibrace ruka/paže a : <...
  • Seite 33 GYS-1_4305615249742_120815.indb 33 17/8/12 11:57 AM...
  • Seite 34: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi OSTRZEŻENIE Prosimy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje. Zaniedbania przy przestrzeganiu wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji skutkować mogą porażeniem prądem, pożarem i/lub ciężkimi obrażeniami ciała. Prosimy o zachowanie na przyszłość wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i instrukcji. Stosowane we Wskazówkach dotyczących bezpieczeństwa pojęcie „elektronarzędzie“...
  • Seite 35 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 3) Bezpieczeństwo osób a. Prosimy być uważnym. Do pracy przy użyciu elektronarzędzia podchodzić należy z rozsądkiem. Elektronarzędzia nie należy używać, jeżeli są Państwo zmęczeni lub pod działaniem alkoholu, narkotyków lub leków. Moment nieuwagi podczas użytkowania elektronarzędzia prowadzić może do poważnych obrażeń...
  • Seite 36 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 4) Użycie i obsługa elektronarzędzia a. Nie przeciążać urządzenia. Należy stosować odpowiednie elektronarzędzie do zamierzonego zastosowania. Właściwym elektronarzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym obszarze zastosowania. b. Nie wolno używać elektronarzędzia, którego wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie niedające się...
  • Seite 37: Szczególne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania

    Szczególne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania a. Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba, że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazaną...
  • Seite 38: Ryzyka Pozostałe

    Ryzyka pozostałe Również wtedy, gdy elektronarzędzie obsługiwane jest w przepisowy sposób, istnieją zawsze ryzyka pozostałe. Następujące zagrożenia wystąpić mogą w związku z konstrukcją i wykonaniem tego elektronarzędzia: 1. Uszkodzenie płuc, gdy nie jest noszona odpowiednia maska przeciwpyłowa. 2. Uszkodzenia słuchu, gdy nie są noszone odpowiednie nauszniki ochronne. 3.
  • Seite 39: Elementy Obsługi

    Elementy obsługi 1. Wkrętarka akumulatorowa 7. Pętla na rękę 2. Magnetyczny uchwyt na śruby 8. Uchwyt na bity do śrub i bity z 3. Włącznik/wyłącznik lampki wiertłem 4. Wskaźnika naładowania 9. Ładowarka z przewodem do akumulatora ładowania 5. Przełącznik wskaźnika 10.
  • Seite 40: Obsługa

    Obsługa Wkładanie bitów do śrub/bitów z wiertłem W ujęciu (11) umieścić odpowiedni bit do śrub/bit z wiertłem. Włączanie/Wyłączanie Nacisnąć przełącznik (10) i urządzenie zacznie pracować, po jego zwolnieniu urządzenie zatrzyma się. Wkręcanie / wykręcanie • W celu wkręcenia śruby, nacisnąć przełącznika (10).
  • Seite 41: Ładowanie Akumulatora

    Ładowanie akumulatora UWAGA! Bezpośrednio przed pierwszym użyciem urządzenia akumulator musi być w pełni naładowany! Podane na ładowarce napięcie sieciowe musi odpowiadać napięciu w sieci elektrycznej. 1. Wtyk zapadkowy podłączyć do wkrętarki jak przedstawiono na ilustracji. 2. Zasilacz sieciowy podłączyć do gniazda wtyczkowego i zaświeci się...
  • Seite 42: Dane Techniczne

    Dane techniczne Napięcie : DC 4,8V Moment obrotowy (bez obciążenia) : 200 min Ujęcie na bity do śrub : ¼” (6.35mm) Zintegrowany akumulator : Ni-CD 700 mAh; 4.8 V; Typ:AA Czas ładowania : 3-5 Std. Max. 10-12 Std. Poziom ciśnienia akustycznego L : <...
  • Seite 43 GYS-1_4305615249742_120815.indb 43 17/8/12 11:57 AM...
  • Seite 44 Elektrikli Alet Genel Güvenlik Uyarıları UYARI Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatlarını okuyun. Uyarıların ve talimatların yerine getirilmemesi elektrik çarpmasına, yangın ve/veya ciddi yaralanmalara yol açabilir. Daha sonra başvurmak üzere tüm uyarıları ve talimatları saklayın. Uyarılar kısmında geçen “elektrikli alet” terimi şehir elektriğiyle çalışan elektrikli alet (kablolu) ya da bataryayla çalışan (kablosuz) elektrikli alet anlamına gelmektedir.
  • Seite 45 Elektrikli Alet Genel Güvenlik Uyarıları 3) Kişisel güvenlik a. Elektrikli alet kullanırken dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve sağduyunuzu kullanın. Yorgunken, bir ilacın, alkolün veya ilaç tedavisinin etkisi altındayken elektrikli alet kullanmayın. Elektrikli aletlerle çalışırken bir anlık dikkat eksikliği ciddi kişisel yaralanmalara neden olabilir. b.
  • Seite 46 Elektrikli Alet Genel Güvenlik Uyarıları 4) Elektrikli alet kullanımı ve bakımı a. Elektrikli alete güç uygulamayın. Uygulamanıza yönelik olarak doğru elektrikli aleti kullanın. Yaptığınız iş için tasarlanmış doğru alet işi daha iyi ve güvenli hale getirir. b. Açma düğmesi açık veya kapalı konuma getirilemeyen aletleri kullanmayın. Düğmesiyle kontrol edilemeyen elektrikli aletler tehlikelidir ve onarılması...
  • Seite 47: Özel Güvenlik Talimatları

    Özel Güvenlik talimatları a. Bu cihazın, güvenliklerinde sorumlu kişilerce gözetim sağlanmadıkça veya cihazın kullanımıyla ilgili talimatlar verilmedikçe, fiziksel, duyusal veya zihinsel yetersizliğe sahip olan veya yeterli deneyim ve bilgiye sahip olmayan kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanılması için uygun değildir. b. Cihazla oynamalarını engellemek için çocuklar her zaman gözetim altında tutulmalıdır. c.
  • Seite 48: Kullanım Amacı

    Kalıntı Riskler Bu elektrikli alet amacına uygun kullanılsa dahi bazı riskler kalır. Aşağıdaki tehlikeler, bu elektrikli aletin türü ve biçimi ile ilgili olarak meydana gelebilir: 1. Uygun bir toz maskesi takılmazsa akciğer hasarı. 2. Uygun bir kulak koruyucu takılmazsa işitme kaybı. 3.
  • Seite 49: Teslimat Içeriği

    Tornavidanın Parçaları 1. Şarjlı tornavida 7. Taşıma bandı 2. Sihirli vida tutucu 8. Uç tutuculu vida ve matkap ucu seti 3. On/off (açma/kapama) ışık düğmesi 9. Kablolu batarya şarj cihazı 4. Batarya şarj göstergesi 10. Çalıştırma anahtarı 5. Batarya gösterge anahtarı 11.
  • Seite 50 Kullanım Matkap/Tornavida Ucunun Takılması İstediğiniz tornavida ucunu/matkap ucunu mandrene (11) takın. Aletin Çalıştırılması/Durdurulması. Aleti çalıştırmak içi anahtara (10) basın, durdurmak için bırakın. Sıkma ve sökme • Vidaları sıkmak için anahtarın (10) simgesine basın. • Vidaları sökmek için anahtarın (10) simgesine basın. Lütfen Dikkat: Vidaları...
  • Seite 51: Bataryanın Şarj Edilmesi

    Bataryanın Şarj Edilmesi DİKKAT! Aleti ilk defa kullanmadan önce bataryasının tam olarak şarj edilmesi gerekir! Şarj cihazının üzerinde belirtilen gerilimin güç kaynağınızın gerilimine uyması gerekir. 1. Şarj cihazının fi şini şarjlı tornavidaya gösterildiği gibi takın. 2. Adaptörü bir elektrik prizine takın, kırmızı LED batarya kontrol ışığı...
  • Seite 52: Teknik Bilgiler

    Teknik bilgiler Gerilim : DC 4.8V Devir (yüksüz) : 200 min Tornavida ucu mandreni : ¼” (6,35mm) Entegre şarj edilebilir bataryalar : Ni-CD 700mAh; 4.8V; tip:AA Şarj süresi : 3-5 Saat Maks. 10-12 Saat Ses basınç seviyesi L : < 70 dB(A) El/kol titreşimi a : <...
  • Seite 53 GYS-1_4305615249742_120815.indb 53 17/8/12 11:58 AM...
  • Seite 54 Garantiekarte (AKKUSCHRAUBER / 4305615249742) Für unsere technischen Geräte übernehmen wir im Rahmen unserer Garantiebedingungen die Garantie für einwandfreie Beschaffenheit und Funktion. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Kaufnachweis auf. Sollten Sie trotz unserer ausgiebigen Qualitätskontrollen einmal Grund zur Reklamation haben, bitten wir Sie zunächst unsere unten aufgeführte Servicenummer zu wählen.Geschulte Mitarbeiter werden Ihr Problem aufnehmen, eine Bearbeitungsnummer vergeben und bei Bedarf einen Austausch veranlassen.
  • Seite 55 Warranty (CORDLESS SCREWDRIVER / 4305615249742) We guarantee the perfect quality and functionality of our technical appliances pursuant to our warranty conditions. The warranty period is 24 months and begins on the date of purchase. Please keep your receipt as proof of purchase. If you should have reason to complain, despite our extensive quality control procedures, please call the service number stated below as the first step.The line is staffed by qualified employees who will make a note of your problem, give you a transaction number and arrange for replacement goods if necessary.
  • Seite 56 Záruční list (AKUMULÁTOROVÝ ŠROUBOVÁK / 4305615249742) Pro naše technické přístroje přejímáme v rámci našich záručních podmínek záruku za bezvadný stav a funkci. Záruční doba je 24 měsíců a začíná dnem koupě. Prosíme ponechejte si pokladní bon jako důkaz o koupi. Pokud přes naše rozsáhlé...
  • Seite 57 Karta gwarancyjna (WKRĘTARKA AKUMULATOROWA / 4305615249742) W ramach i na warunkach określonych w karcie gwarancyjnej udzielamy gwarancji na bezusterkowe wykonanie i funkcjonowanie naszych urządzeń technicznych. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące i rozpoczyna się z dniem dokonania zakupu. Proszę zachować paragon kasowy jako dowód zakupu. Gdyby pomimo naszych dokładnych kontroli jakości pojawił...
  • Seite 58 Garanti Belgesi (ŞARJLI TORNAVIDA / 4305615249742) Teknik cihazlarımız için garanti koşullarımız çerçevesinde kusursuz özellik ve işlevsellik garantisi veriyoruz. Garanti süresi 24 ay olup cihazın satın alındığı gün başlamaktadır. Cihazı satın almış olduğunuzu kanıtlaması bakımından lütfen kasa fişinizi saklayınız. Yapmış olduğumuz özenli kalite kontrollerine rağmen cihazdan gene de şikayetiniz varsa lütfen önce aşağıdaki servis numaralarımızı...

Inhaltsverzeichnis