Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Berker 2764 Bedienungsanleitung

Funk-wandsender-einsatz

Werbung

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Bedieningshandleiding
826 262 21
02.2001
Funkbus
Funk-Wandsender-Einsatz
Wall-mounted radio control insert
Draadloze wandzender-inzetmoduul
Bestell-Nr.: 2764

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Berker 2764

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Bedieningshandleiding Funkbus Funk-Wandsender-Einsatz Wall-mounted radio control insert Draadloze wandzender-inzetmoduul Bestell-Nr.: 2764 826 262 21 02.2001...
  • Seite 2 Funktion Function Functie Der Funk-Wandsender ermöglicht die drahtlose Fernbedienung The wall-mounted radio control insert permits remote control of De draadloze wandzender maakt radiografische afstandsbediening von allen Empfängern des Funkbus-Systems. all receivers of the Funkbus system. van alle ontvangers van het Funkbus-systeem mogelijk. Der Wandsender wird in Kombination mit Tastsensoren mit LED The wall-mounted transmitter is used with sensor controls with De wandzender wordt in combinatie met toetssensors met LED...
  • Seite 3 Der Wandsender ist mit einem 4-fach Funktionsschalter F ausge- The wall-mounted control insert is equipped with a four-fold function De wandzender is met een 4-voudige functieschakelaar F uitgerust. stattet. Damit ist vor dem Aufsetzen des Tastsensors die Funktion selector switch F permitting to select the desired function before Zo kan voor het plaatsen van de toetssensor de gewenste functie wählbar.
  • Seite 4: Montage

    Montage Fitting Montage Achtung! Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur Attention: Electrical appliances may be installed and fitted by Attentie! Inbouw en montage van elektrische apparaten mogen durch eine Elektrofachkraft erfolgen. qualified electricians only. alleen door een erkend elektricien worden uitgevoerd. Der Funk-Wandsender ...
  • Seite 5: Inbedrijfstelling

    Inbetriebnahme Start-up Inbedrijfstelling 1. Schalter ‚ “Batt.” in die Position ON (rechts) schalten. 1. Set switch ‚ „Batt.“ to ON (to the right). 1. Schakelaar ‚ “Batt.” in de stand ON (rechts) schakelen. 2. Funktion der Tasten mit dem Funktionsschalter F ‚ wählen. 2.
  • Seite 6 3. Tastsensor ƒ aufstecken. 3. Plug sensor control attachment ƒ into the insert. 3. Toetssensor ƒ opsteken. Die elektrische Kontaktierung erfolgt über eine 10-polige The electrical contact is ensured by a 10-pole push-on terminal De elektrische contactgeving geschiedt via een 10-polige Steckerleiste „.
  • Seite 7 Batterien Batteries Batterijen Gefahren- und Entsorgungshinweise Safety and disposal instructions Gevaar- en milieu-instructie Achtung! Knopfzellen gehören nicht in Kinderhand. Nehmen Attention: Always keep button cells out of the reach of children. Attentie! Knoopcellen uit de buurt van kinderen houden. Sie sofort ärztliche Hilfe in Anspruch, wenn Knopfzellen Seek medical advice immediately if a button cell has been Onmiddelijk arts consulteren, indien knoopcellen zijn ingeslikt.
  • Seite 8 Tausch der Batterien: Replacing the batteries: Vervangen van de batterijen: 1. Tastsensor abziehen. 1. Withdraw the sensor attachment. 1. Toetssensor uittrekken. 2. Funktionsschalter “Batt.”  in die Position OFF (links) schalten. 2. Set the „Batt.“ function switch  to OFF (left). 2.
  • Seite 9 Antenne Antenna Antenne For best transmission results, the antenna „ should be unrolled Um die maximale Funk-Sendeleistung zu erhalten, verlegen Sie Om een maximaal zendvermogen te verkrijgen, dient u de die Antenne „ frei gestreckt und soweit wie möglich vom Funk- antenne „...
  • Seite 10: Einlernen In Funk-Empfänger

    Einlernen in Funk-Empfänger Programming a Receiver to Identify a Transmitter Inteachen op draadloze ontvanger Damit ein Funk-Empfänger ein Funk-Telegramm des Wandsenders In order to enable a radio receiver to understand a radio data Opdat een draadloze ontvanger een radiogram van de versteht, muß...
  • Seite 11 Löschen von Kanälen Clearing of Channels Wissen van kanalen Ein erneutes Einlernen der Kanal-, Lichtszenen- oder ALLES- Reprogramming of the channel, lightscape or ALL-OFF keys of Bij opnieuw inteachen van de kanaal-, lichtscène- of ALLES-UIT- AUS-Taste des Funk-Wandsender führt zum Löschen der the wall-mounted radio control insert clears the assignment toets van de draadloze wandzender wordt de toewijzing op de Zuordnung im Funk-Empfänger.
  • Seite 12 Hinweise zum Funkbetrieb Radio operation Aanwijzingen voor gebruik van het zendtoestel - Das Zusammenschalten dieser Funkanlage mit anderen - The inter-connection of this radio system with other - Aansluiting van deze zendinstallatie op andere Kommunikationsnetzen ist nur im Rahmen von nationalen communication networks must comply with national communicatienetten is uitsluitend binnen het kader van de Gesetzen zulässig.
  • Seite 13: Bedienung

    Bedienung Operation Bediening Durch Drücken einer Kanal-Taste (z.B. 1+) wird ein Funk-Tele- Depressing a channel key (e. g. 1+) causes a radio telegram to Via het indrukken van een kanaal-toets (b.v. 1+ ) wordt een gramm gesendet. Zur Bestätigung leuchtet die jeweilige rote LED. be transmitted.
  • Seite 14 Lichtszenen Lightscapes Lichtscènes Vor dem Speichern bzw. Aufrufen einer Lichtszene muss diese Before a lightscape can be stored or recalled, respectively, the Voorafgaand aan het opslaan resp. oproepen van een lichtscène Lichtszenen-Taste eingelernt werden (siehe „Lernen einer lightscape key must be programmed correspondingly (refer to moet deze lichtscène-toets worden ingeteacht (zie “Inteachen van Lichtszenen-Taste“).
  • Seite 15 Alles-Aus ALL OFF Alles-Uit Bei dem Lernvorgang für einen Funk-Kanal wird automatisch die During radio channel programming, the ALL-OFF key of the radio Bij het inteachen van een transmissiekanaal wordt automatisch de ALLES-AUS-Taste von dem Funk-Empfänger mit „gelernt“ (Aus- receiver is automatically “learned” at the same time (exception: ALLES-UIT-toets door de draadloze ontvanger mee „ingeteacht“...
  • Seite 16 Technische Daten Specifications Technische gegevens Spannungsversorgung : 6 V DC Power supply : 6 V DC Voedingsspanning : 6 V DC Batterien : 2 x Lithium-Knopfzelle (CR2032) Batteries : 2 x lithium button cell (CR2032) batterijen : 2x lithium-knoopcellen (CR2032) Batterielebensdauer : ca.
  • Seite 17: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Declaration of conformity Conformiteitsverklaring Das in dieser Bedienungsanleitung bezeichnete Produkt The product designated in these Operating Instructions complies Het in deze bedieningshandleiding beschreven product beantwoordt stimmt überein mit den Bestimmungen der EU-Richtlinie with the regulations of EU Directive aan de in de EU-richtlijn 1999/5/EG (R&TTE).
  • Seite 18: Herstellergarantie

    Funkbus beschreibung an unsere zentrale Kundendienststelle: department giving a brief description of the fault: storing aan onze centrale service-afdeling te zenden: Gebr. Berker GmbH & Co Gebr. Berker GmbH & Co Gebr. Berker GmbH & Co Abt. Service Center Klagebach 38...
  • Seite 19 Mehr Informationen unter: Gebr. Berker GmbH & Co Postfach 1160, 58567 Schalksmühle/Germany Telefon +49 (0) 23 55/905-0, Telefax +49 (0) 23 55/905-111 www.berker.de...

Inhaltsverzeichnis