Seite 1
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Stromerzeuger Générateur de courant | Generatore di corrente Deutsch..Seite 06 Français ..Page 41 Italiano ..Pagina 79 Original-Betriebsanleitung Instructions d’utilisation originales Istruzioni per l’uso originali ID: #05006...
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Stromerzeuger. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- weise, sorgfältig durch, bevor Sie den Stromerzeuger verwenden. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Stromerzeuger führen.
Allgemeines Dieses Symbol kennzeichnet, dass während des Betriebs ein Hörschutz getragen werden muss. Dieses Symbol kennzeichnet, dass Schutzhandschuhe getragen werden müssen. Dieses Symbol kennzeichnet Handlungen, bei denen Explosionsgefahr besteht. Dieses Symbol kennzeichnet Handlungen, bei denen Vergiftungs- gefahr für Mensch und/oder Umwelt besteht. Dieses Symbol kennzeichnet Handlungen, bei denen Stromschlag- gefahr besteht.
Sicherheit IP23M Die Steckdosen des Stromerzeugers besitzen die Schutzklasse IP23M. Der Schallleistungspegel L des Stromerzeugers beträgt 96 dB(A). Der Stromgenerator darf nur mit ausreichender Ölfüllung betrieben werden. Die Markierung des Ölmessstabs muss beim Prüfen des Ölstands mit Öl benetzt sein. Die Garantiezeit beträgt 36 Monate.
Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungs- und Unfallgefahr! Wenn Sie diese Bedienungsanleitung nicht lesen, können Sie sich selbst und andere Personen verletzen. − Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können einen elektrischen Schlag, Brand und/ oder schwere Verletzungen verursachen.
Seite 11
Sicherheit − Schließen Sie Verlängerungskabel mit einem Kabelquerschnitt von 2,5 mm² nur bis zu einer maximalen Länge von 100 Metern an. − Verlegen Sie Verlängerungskabel und die Netzkabel ange- schlossener Elektrogeräte so, dass sie nicht zur Stolperfalle werden. − Schließen Sie keine Mehrfachsteckdosen an den Strom- erzeuger an.
Seite 12
Sicherheit − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Kinder können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. WARNUNG! Vergiftungsgefahr! Benzin und Motoröl sowie die Abgase des Stromerzeugers sind giftig und können beim Verschlucken oder Einatmen zu Vergiftungen führen. −...
Seite 13
Sicherheit Verwendung und Betrieb des Stromerzeugers WARNUNG! Brand- und Explosionsgefahr! Falscher Umgang mit dem Stromerzeuger kann zu Brand oder Explosion führen. Entzündliche Stoffe in der Umgebung könnten entzündet werden und explodieren. − Stellen Sie den Stromerzeuger nie in der Nähe von leicht entzündlichen Stoffen oder in Räumen mit leicht entzündlichen Stoffen auf.
Restgefahren − Stecken Sie keine Gegenstände, z. B. Stifte, in die Öffnungen des Stromerzeugers. − Stellen Sie keine anderen Geräte oder Objekte auf den Stromerzeuger. − Übergießen Sie den Stromerzeuger nie mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten. − Betreiben Sie den Stromerzeuger nicht in Umgebungen mit übermäßiger Staubentwicklung.
Hinweise zur Benutzung Hinweise zur Benutzung WARNUNG! Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Durch falsche Bedienung und fehlende Fachkenntnis sind Unfälle und Beschädigungen möglich. − Benutzen Sie den Stromerzeuger nur, wenn Sie alle Sicher- heitshinweise gelesen und verstanden haben. − Benutzen Sie den Stromerzeuger nur, wenn Sie die einzelnen Handlungsschritte verstehen und die nötige Fachkenntnis für den Betrieb besitzen.
Transport − Tragen Sie festes Schuhwerk, z. B. Sicherheitsschuhe, wenn Sie den Stromerzeuger transportieren. − Heben Sie den Stromerzeuger nur mithilfe einer weiteren Person am Rahmen an. − Halten Sie Ihren Rücken gerade, wenn Sie den Stromerzeuger schieben oder tragen. HINWEIS! Gefahr für die Umwelt! Bei stark geneigtem oder senkrecht stehendem Stromer-...
Transport Transport Stromerzeuger schieben Montieren Sie den Griff, bevor Sie die folgenden Schritte ausführen (siehe Kapitel „Montage“). 1. Heben Sie den Griff 2. Greifen Sie den Griff fest mit beiden Händen. 3. Heben Sie den Stromerzeuger vorsichtig an. 4. Schieben Sie den Stromerzeuger vorsichtig zum gewählten Ort. 5.
Aufstellungsorte Aufstellungsorte HINWEIS! Überhitzungsgefahr! Durch unzureichende Luftzufuhr kann der Stromerzeuger überhit- zen. Eine Fehlfunktion ist möglich. − Halten Sie alle Lüftungsgitter und -schlitze frei von Hindernissen (siehe Kapitel „Lüftungsgitter und -schlitze prüfen“). − Halten Sie beim Aufstellen des Stromerzeugers zur Wand und zu anderen Objekten in alle Richtungen einen Mindestabstand von 1 m ein.
Vorbereitungen Aufstellung im Innenbereich WARNUNG! Vergiftungsgefahr! Beim Betrieb des Stromerzeugers in geschlossenen Räumen können die Abgase Sie vergiften. − Stellen Sie den Stromerzeuger nur in Räumen auf, in denen Sie die Abgase über eine dafür geeignete Absaugeinrichtung abführen können, z. B. in einer Werkstatt. −...
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Inbetriebnahme vorbereiten 1. Stellen Sie den Stromerzeuger an einem für die Inbetriebnahme geeigneten Ort auf (siehe Kapitel „Transport“ und „Aufstellungsorte“). 2. Legen Sie sich alle Zubehörteile übersichtlich bereit. Montage HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Bei senkrecht stehendem Stromerzeuger kann Benzin und Motoröl auslaufen.
Inbetriebnahme Achse und Räder montieren VORSICHT! Verletzungsgefahr! Beim Einstecken und Umbiegen des Splintes können Sie sich verletzen. − Tragen Sie Schutzhandschuhe. 1. Stecken Sie die Achse durch die Achsführungen und richten Sie sie mittig aus (siehe Abb. F). 2. Setzen Sie auf beiden Seiten eine Unterlegscheibe auf die Achse.
Inbetriebnahme Motoröl und Benzin prüfen und auffüllen HINWEIS! Gefahr für die Umwelt! Bei falscher Befüllung kann Benzin oder Motoröl verschüttet und die Umwelt geschädigt werden. Entsorgen Sie mit Motoröl oder Benzin getränkte Putzlappen, Altöl und Restmengen nicht über den Hausmüll. −...
Inbetriebnahme 4. Ziehen Sie den Ölmessstab wieder heraus. 5. Kontrollieren Sie, ob der Ölmessstab an der schraffierten Fläche mindestens bis zur Hälfte mit Motoröl benetzt ist. − Wenn der Ölmessstab nicht bis über die Hälfte der schraffierten Fläche mit Motoröl benetzt ist, füllen Sie Motoröl auf (siehe Kapitel „Motoröl auffüllen“). −...
Inbetriebnahme Benzin auffüllen WARNUNG! Brand- und Explosionsgefahr! Falsches Verhalten beim Auffüllen von Benzin kann zu Brand oder Explosion führen. − Füllen Sie Benzin nie in der Nähe von offenem Licht, bei Feuer oder Funkenflug auf. − Lassen Sie kein Benzin über heiße Teile, z. B. den Motor oder Auspuff, fließen.
Bedienung Bedienung WARNUNG! Explosionsgefahr! Bei falschem Umgang mit dem Stromerzeuger herrscht Explosionsgefahr. − Verwenden Sie keine chemischen Starthilfsmittel. VORSICHT! Verletzungsgefahr! Bei falschem Umgang mit dem Stromerzeuger können Sie sich verletzen. Die Schallemission des Stromerzeugers kann das Gehör beeinträchtigen. − Bewegen Sie den Stromerzeuger nie, wenn er in Betrieb ist oder wenn Elektrogeräte angeschlossen sind.
Bedienung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Der Stromerzeuger kann bei ungewöhnlicher Geräusch- oder Vibrationsentwicklung, bei ungewöhnlichem Geruch sowie bei Fehlzündungen beschädigt werden. − Schalten Sie den Stromerzeuger sofort aus, wenn Sie unge- wöhnliche Geräusche, Vibrationen, Gerüche oder Fehlzündun- gen bemerken. Stromerzeuger starten 1. Drücken Sie den Schalter für den Überlastschutz nach unten.
Bedienung Stromerzeuger ausschalten HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Der Stromerzeuger kann überhitzen. − Lassen Sie den Stromerzeuger für eine Minute ohne Last laufen, bevor Sie ihn ausschalten. 1. Schalten Sie angeschlossene Elektrogeräte aus. 2. Ziehen Sie die Netzstecker aus den Steckdosen 3. Drücken Sie den Schalter für den Überlastschutz nach unten.
Wartung 4. Prüfen Sie, ob bei einem der Elektrogeräte ein Defekt vorliegt. 5. Schließen Sie die Elektrogeräte an (siehe Kapitel „Elektrogeräte anschließen“). 6. Schalten Sie die Steckdosen ein, indem Sie den Schalter für den Überlastschutz nach oben drücken. 7. Schalten Sie den Stromerzeuger sofort aus, wenn der Überlastschutz die Steckdosen erneut ausschaltet (siehe Kapitel „Stromerzeuger ausschalten“).
Wartung Wartungsart Wartungsintervall Benzinfilter reinigen: 100 Betriebsstunden oder 1 Jahr Sichtprüfung: Benzinleitung auf 100 Betriebsstunden oder 1 Jahr Zustand und Anschluss prüfen: Prüfung der Schraubverbindungen: 100 Betriebsstunden oder 1 Jahr 20 Betriebsstunden nach Inbetriebnahme, Zündkerze prüfen: dann 50 Betriebsstunden Zündkerze wechseln: Bei Verschleiß...
Wartung Motoröl ablassen HINWEIS! Gefahr für die Umwelt! Wenn die Ölablassschraube undicht ist, läuft Motoröl aus und belastet die Umwelt. − Benutzen Sie den Stromerzeuger nicht, wenn die Ölablass- schraube undicht ist. − Wenden Sie sich an eine Fachwerkstatt, wenn die Ölablass- schraube undicht ist.
Wartung 13. Ziehen Sie die Ölablassschraube ggf. nach, sofern Sie dafür keine übermäßige Kraft aufwenden müssen. 14. Entsorgen Sie das alte Motoröl umweltgerecht (siehe Kapitel „Entsorgung“). Luftfilter reinigen 1. Tragen Sie einen Staubschutz, damit Sie nicht versehentlich den unangenehmen Staub einatmen. 2.
Pflege 2. Blasen Sie den Stromerzeuger, insbesondere den Bereich der Zündkerze, mit Druckluft staub- und schmutzfrei. 3. Schrauben Sie die Zündkerze gegen den Uhrzeigersinn mit dem Zündkerzen- schlüssel heraus. 4. Beurteilen Sie den Zustand der Zündkerze: − Bei starken Rußablagerungen an den Kontakten wenden Sie sich an einen Fachmann oder an die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse des Herstellers.
Pflege − Sichern Sie den Stromerzeuger gegen unbefugtes Wiederein- schalten, z. B. durch Abziehen des Zündkerzensteckers. − Lassen Sie den Stromerzeuger abkühlen. − Tragen Sie Schutzhandschuhe. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Stromerzeuger kann zu Beschädigungen führen. − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Mes- ser, harte Spachtel und dergleichen.
Reparatur Reparatur WARNUNG! Lebens- und Explosionsgefahr! Unsachgemäße Reparatur des Stromerzeugers und die Verwendung falscher Ersatzteile kann zu Fehlfunktionen und Beschädigungen des Stromerzeugers führen. Die Folge können Stromschläge oder Explosionen mit Lebensgefahr sein. − Lassen Sie den Stromerzeuger nur von einem Fachmann reparieren.
Außerbetriebnahme Außerbetriebnahme Wenn Sie den Stromerzeuger für einen längeren Zeitraum nicht benutzen möchten, nehmen Sie ihn außer Betrieb. Entleeren Sie dazu die Motoröl- und Benzintanks und konservieren Sie den Motor. HINWEIS! Gefahr für die Umwelt! Motoröl oder Benzin kann auslaufen. Das Ablassen von Motoröl und Benzin muss mit Fachkenntnis und großer Sorgfalt erfolgen.
Fehlersuche Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Problembehandlung Der Stromerzeuger startet Es befindet sich kein Füllen Sie Benzin auf nicht. Benzin im Tank. (siehe Kapitel „Benzin auffüllen“). Der Benzinhahn ist Öffnen Sie den Benzin- geschlossen. hahn (siehe Kapitel „Stromerzeuger starten“). Die Benzinzufuhr ist Wenden Sie sich an einen gestört.
Garantiekarte an- treten ungewöhnliche gegebene Serviceadresse Geräusche, Vibrationen an den Hersteller oder an oder Gerüche auf. einen Fachmann. Technische Daten Modell: WZSE 2801 Artikelnummer: 49312 Bauart Generator: Synchron Ausgangsspannung: 2 × 230 V~/50 Hz Nennstrom: 10 A Nennleistung im Dauerbetrieb: 2300 W Max.
Entsorgung *Die angegebenen Schalldruck- und Schallleistungspegel ändern sich in Abhängigkeit von der Arbeitsumgebung und dem Umgang mit dem Stromerzeuger und können in Ausnahme- fällen über den angegebenen Werten liegen. Der Schalldruckpegel beschreibt die Wirkung einer Schallquelle bzw. deren Schallleistung auf den Luftdruck.
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Stromerzeuger WZSE 2801 (Workzone) 2014/28/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Noti ed Body: 2014/35/EU Noti...
Seite 40
KUNDENDIENST 0041 522358787 www.isc-gmbh.info...
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Stromerzeuger WZSE 2801 (Workzone) 2014/28/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Noti ed Body: 2014/35/EU Noti...
Seite 78
SERVICE APRÈS-VENTE www.isc-gmbh.info 0041 522358787...
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Stromerzeuger WZSE 2801 (Workzone) 2014/28/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Noti ed Body: 2014/35/EU Noti...
0041 522358787 Produkt an: / Envoyez la carte de garan- Modell/Type/ Artikel-Nr./N° réf. / tie remplie avec le produit défectueux à: Modello: WZSE 2801 Cod. art.: 49312 06/2016 / Inviare la scheda di garanzia compilata insieme al prodotto guasto a:...
Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten TIPP: Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch,...
Seite 119
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: ISC GMBH ESCHENSTRASSE 6 94405 LANDAU A. D. ISAR GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA www.isc-gmbh.info 0041 522358787 JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: Artikel-Nr./N° réf./Cod. art.: 06/2016 ANS GARANTIE WZSE 2801 49312 ANNI GARANZIA...