Herunterladen Diese Seite drucken

Buki Tricotin Anleitung Seite 19

Werbung

4
FR:
Place le fil derrière le crochet, la pelote à ta droite. Fais une boucle avec le fil de droite.
Prends le fil de gauche et passe-le devant le crochet. Prends la seconde boucle et passe-la
au-dessus du crochet pour n'obtenir plus qu'une seule boucle sur le crochet.
EN:
With the ball of wool to your right, place the yarn behind the hook. Make a loop in the yarn
from the right. Take the yarn from the left and pass it around the front of the hook. Hook
the second loop and pull it through the first loop so there is now only one loop on the hook.
DE:
Lege den Faden hinter die Häkelnadel, das Wollknäuel legst Du rechts neben Dich. Forme
mit dem rechten Faden (also dem Fadenanfang) eine Schlinge. Lege den linken Faden (jetzt
der vom Wollknäuel ausgehende Faden) von hinten nach vorne über die Nadel. Mit dem
Haken der Nadel holst Du den Faden durch die Schlinge. Es verbleibt nur eine Schlinge auf
der Häkelnadel.
NL:
Plaats de draad achter de haaknaald, de bol wol is rechts van je. Maak een lus met de rechts
links. Neem de draad links en haal die naar voren toe over de haaknaald heen. Haal de
tweede lus met behulp van de haaknaald door de eerste lus heen, zodat er maar één lus op
de haaknaald staat.
ES:
Pasa el hilo por detrás del gancho con el ovillo a tu derecha. Haz un bucle con el hilo de la
derecha. Coge el hilo de la izquierda y pásalo por delante del gancho. Coge el segundo bucle
y pásalo por encima del gancho para obtener un solo bucle en el gancho.
IT:
Metti il filo dietro l'uncinetto, il gomitolo sulla tua destra. Fai un fiocco con il filo di destra.
Prendi il filo di sinistra e fallo passare davanti all'uncinetto. Prendi il secondo fiocco e fallo
passare sopra l'uncinetto in modo da ottenere un unico fiocco sull'uncinetto.
5
FR:
Prends le fil relié à la pelote et passe-le devant le crochet. Prends la seconde boucle et
passe-la au-dessus du crochet pour n'obtenir plus qu'une seule boucle sur le crochet.
EN:
Take the yarn connected to the ball of wool and pass it around the front of the hook. Hook
the second loop and pull it through the first loop so there is now only one loop on the hook.
DE:
Lege den linken Faden (jetzt der vom Wollknäuel ausgehende Faden) von hinten nach
vorne über die Nadel. Mit dem Haken der Nadel holst Du den Faden durch die Schlinge. Es
verbleibt nur eine Schlinge auf der Häkelnadel.
NL:
Neem de draad die aan de bol vastzit en haal die naar voren toe over de haaknaald heen.
Haal de tweede lus met behulp van de haaknaald door de eerste lus heen, zodat er maar
één lus op de haaknaald staat.
ES:
Coge el hilo unido al ovillo y pásalo por delante del gancho. Coge el segundo bucle y pásalo
por encima del gancho para obtener un solo bucle en el gancho.
IT:
Prendi il filo proveniente dal gomitolo e fallo passare davanti all'uncinetto. Prendi il secondo
fiocco e fallo passare sopra l'uncinetto in modo da ottenere un unico fiocco sull'uncinetto.
6
FR:
Recommence 20 fois l'étape 5. C'est ce qu'on appelle « monter des mailles ».
EN:
Repeat step 5 twenty times. This is called casting on.
DE:
Wiederhole Schritt fünf 20 Mal. So erhältst Du eine «Luftmaschenkette».
NL:
Voer stap 5 nog 20 keer uit. Dit noem je «steken opzetten».
ES:
Repite 20 veces la etapa 5. Es lo que se llama «montar los puntos».
IT:
Ricomincia 20 volte la tappa 5. Quest'azione viene chiamata «montare le maglie».
19

Werbung

loading