Herunterladen Diese Seite drucken
Zeigerthermometer /
Zeigerkontaktthermometer
Dial Thermometer /
Contact dial
thermometers
Thermomètre à cadran /
Thermomètre à
cadran à contactr
608225
Betriebsanleitung
Operating manual
Notice de mise en service
60800300T90Z000K000
V1.00/DE-EN-FR/00677825
Einleitung
Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung, bevor Sie das Gerät in
Betrieb nehmen. Bitte unterstützen Sie uns, diese Betriebsanlei-
tung zu verbessern. Für Ihre Anregungen sind wir dankbar.
Telefon:
(06 61) 60 03-7 16
Telefax:
(06 61) 60 03-5 04
Sollten bei der Inbetriebnahme trotzdem Schwierigkeiten auftreten, bitten
wir Sie, keine unzulässigen Manipulationen am Gerät vorzunehmen. Sie
gefährden dadurch Ihren Garantieanspruch! Bitte setzen Sie sich mit dem
Lieferanten oder dem Stammhaus in Verbindung.
JUMO GmbH & Co. KG ist ein nach DIN ISO 9001 zertifiziertes Un-
ternehmen. Sie haben ein Produkt erworben, daß selbst hohen Forderun-
gen gerecht wird und alle angegebenen Spezifikationen einhält oder über-
trifft.
Sollte dennoch einmal Grund zur Beanstandung bestehen, senden Sie das
Gerät bitte mit einer möglichst genauen Beschreibung des festgestellten
Mangels an uns zurück.
In dieser Betriebsanleitung wurden nicht alle möglichen Anwendungsfälle
berücksichtigt. Sollten Sie also Hinweise für Ihre spezielle Aufgabenstel-
lung vermissen, so setzten Sie sich bitte mit einer unserer Niederlassun-
gen oder dem Stammhaus in Verbindung.
Alle in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Zeigerthermometer sind
wartungsfrei. Sie enthalten keine Komponenten, die von Ihnen instandge-
setzt
oder
ausgetauscht
werden
können.
ausschließlich im Werk ausgeführt werden!
1.
Beschreibung
Zeigerthermometer mit starrem Schaft oder Fernleitungen sind entweder
mit organischer Flüssigkeit oder Gas gefüllt und arbeiten nach dem Prinzip
der Flüssigkeitsausdehnung bzw. der Druckänderung oder mit Bimetall-
Messfeder ausgeführt. Die hierbei auftretende Bewegung wird ohne Über-
setzungsgetriebe in eine Drehbewegung des Istwertzeigers umgewandelt.
Durch die Drehung der Zeigerwelle wird über ein Abgriffsystem der
Mikroschalter betägigt (nur bei Zeigerthermometer mit Kontakteinrichtung).
Bei Beachtung nachfolgender Hinweise ist eine störungsfreie Funktion
gewährleistet.
China RoHS
JUMO GmbH & Co. KG
Moritz-Juchheim-Straße 1 • 36039 Fulda, Germany
Tel.: +49 661 6003-0 • Fax: +49 661 6003-500
mail@jumo.net • www.jumo.net
JUMO Mess- und Regelgeräte Ges.m.b.H.
Pfarrgasse 48 • 1232 Wien, Austria
Tel.: +43 1 610610 • Fax: +43 1 6106140
info@jumo.at • www.jumo.at
JUMO Mess- und Regeltechnik AG
Laubisrütistrasse 70 • 8712 Stäfa, Switzerland
Tel.: +41 44 928 24 44 • Fax: +41 44 928 24 48
info@jumo.ch • www.jumo.ch
JUMO Instrument Co. Ltd.
JUMO House • Temple Bank, Riverway • Harlow, Essex CM20 2TT, UK
Phone: +44 1279 635533 • Fax: +44 1279 635262
sales@jumo.co.uk • www.jumo.co.uk
JUMO Process Control, Inc.
8 Technology Boulevard • Canastota, NY 13032, USA
Phone: 315-697-5866, 1-800-554-JUMO • Fax: 315-697-5867
E-mail: info.us@jumo.net • Internet: www.jumousa.com
JUMO Régulation SAS
Actipôle Borny • 7 rue des Drapiers • B.P. 45200
608003
57075 Metz - Cedex 3, France
Tél. : +33 3 87 37 53 00 • Fax : +33 3 87 37 89 00
info@jumo.net • www.jumo.fr
JUMO AUTOMATION S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A
Industriestraße 18 • 4700 Eupen, Belgique
Tél. : +32 87 59 53 00 • Fax : +32 87 74 02 03
info@jumo.be • www.jumo.be
Introduction
Please read these Operating Instructions before commissioning the
instrument. Please assist us to improve these instructions where ne-
cessary. Your suggestions will be welcome.
Phone:
Fax:
If any difficulties should arise during commissioning, you are asked not to un-
dertake any unauthorized manipulations on the instrument. This will endanger
you rights under the instrument warranty! Please contact your supplier or the
main factory.
JUMO GmbH & Co. KG is a company certified to ISO 9001. You have pur-
chased a product that is fit for the most demanding requirements and fulfils or
exceeds all the written specifications.
Nevertheless, if you have any reason for complaint, please return the instru-
ment to us, with a detailed description of the fault you have observed.
These operating instructions do not cover all conceivable applications. So if
you cannot find advice on your particular task, please contact the nearest sub-
sidiary or the main factory.
None of the dial thermometers described in theses operating instructions re-
quires any maintenance. They do not contain any components that can be re-
paired or replaced by the user. Repairs can only be carried out in the factory!
1.
Description
Reparaturen
können
Dial thermometers with rigid stem or capillary are filled with an organic liquid or
gas, and operate on the principle of liquid expansion or pressure change, or in-
corporate a bimetal spring. The resulting movement is converted into a rotation
of the pointer, without any gearing. The movement of the pointer spindle ope-
rates the microswitch through a lever system (only for dial thermometers with
contact devices).
Provided you observe the instructions below, you can be sure of problem-free
operation.
JUMO GmbH & Co. KG
Moritz-Juchheim-Straße 1
36039 Fulda, Germany
Dokument-Nr.
Document No. / Document n°
Hersteller
Manufacturer / Etabli par
Anschrift
Address / Adresse
Produkt
Product / Produit
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das bezeichnete Produkt die
Anforderungen der Europäischen Richtlinien erfüllt.
We hereby declare in sole responsibility that the designated product fulfills the requirements of the European directives.
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit remplit les directives européennes.
Richtlinie
Directive / Directive
2014/34/EU
EU-Baumusterprüfbescheinigung
Type examination / Tests échantillon
EPS 16 ATEX 2 160
Angewendete Normen/Spezifikationen
Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées
EN 13463-1
EN 13463-5
Anerkannte Qualitätssicherungssysteme der Produktion
Recognized quality assurance systems used in production / Organisme notifié agréé
Aussteller:
Issued by: / Etabli par:
Ort, Datum:
Place, date: / Lieu, date:
Rechtsverbindliche Unterschrift
Legally binding signature
Signature juridiquement valable
Kommanditgesellschaft, Sitz: 36039 Fulda, Amtsgericht Fulda, HRA 302 USt.-Id.-Nr. DE 112411234; Persönlich haftende Gesellschafterin: M. K. JUCHHEIM GmbH,
Sitz: 36039 Fulda, Amtsgericht Fulda, HRB 17; Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Bernhard Juchheim, Dipl.-Kfm. Michael Juchheim
(+49) 661 6003-0
(+49) 661 6003-607
JUMO GmbH & Co. KG
Moritz-Juchheim-Straße 1
Telefon:
+49 661 6003 - 0
36039 Fulda, Germany
E-Mail:
mail@jumo.net
Internet:
www.jumo.net
EU-Konformitätserklärung
EU declaration of conformity / Déclaration UE de conformité
CE 572
JUMO GmbH & Co. KG
Moritz-Juchheim-Straße 1, 36039 Fulda
Beschreibung
Zeigerthermometer
Typ/ Serie
608003/...; 608225/...
Typenblatt-Nr.
608003; 608225
Datum der Erstanbringung des
CE-Zeichens auf dem Produkt
Date of first application of the CE mark to the product
Date de 1ère application du sigle CE sur le produit
[Explosionsschutz (ATEX)]
17
Ausgabe: 2009
Ausgabe: 2011
Firma
/ Company / Société
ociété
JUMO GmbH & Co. KG, Fulda
o. KG, Fu
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
lda
Fulda, 2017-01-26
6
Bereichsleitung Verkauf
re
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
ichsleitung Verkau
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
f
f
f
f
f
f
f
f
ppa. Wolfgang Vogl
Typ / Type / Type
Musterbeispiel / Example / Exemple
608003
( 1 )
( 2 )
( 3 )
( 4 )
608225
( 1 )
( 2 )
( 3 )
( 4 )
( 1 )
Typ / Typenschlüssel
( 2 )
Fabrikationsnummer / Verkaufs-Artikel-Nr.
( 3 )
Anzeigebereich / Prozessanschluss
( 4 )
Ex-Kennzeichnung / CE
( 1 )
Type / Type code
( 2 )
Fabrication number / sales number
( 3 )
Display range / Process connection
( 4 )
Ex mark / CE
( 1 )
Type / Code d'identification
( 2 )
Numéro de fabrication / numéro d'article
( 3 )
Plage d'affichage / Raccord de process
( 4 )
Marquage Ex / CE
Description
Lisez cette notice avant de mettre en service l'appareil. Aidez-
nous à améliorer cette notice en nous faisant part de vos
suggestions.
Téléphone :
03 87 37 53 00
Télécopieur :
03 87 37 89 00
e-mail :
info@jumo.net
Service de soutien à la vente : 0892 700 733 (0,337 € /min)
Toutefois si vous rencontrez des difficultés lors de la mise en service, ne
procédez à aucune manipulation non autorisée sur l'appareil. Vous pour-
riez compromettre votre droit à la garantie !
Veuillez prendre contact avec nos services.
JUMO REGULATION SAS est une société certifiée ISO 9001. Vous avez
acheté un produit qui satisfait des exigences les plus sévères et qui res-
pecte ou dépasse toutes les spécifications indiquées.
Cependant si vous aviez un motif de réclamation, renvoyez-nous l'appareil
avec une description aussi précise que possible du défaut constaté.
Cette notice de mise en service ne traite pas de toutes les applications
possibles. Donc si vous ne trouvez pas de conseils pour votre application
particulière, veuillez prendre contact avec nos services.
Tous les thermomètres à cadran décrits dans cette notice de mise en ser-
vice sont sans entretien. Ils ne contiennent aucun composant qui peut être
réparé ou remplacé par l'utilisateur. Les réparations sont effectuées exclu-
sivement en usine !
1.
Description
Les thermomètres à cadran avec tige rigide ou capillaire sont remplis soit
de liquide organique, soit de gaz ; leur fonctionnement repose soit sur la di-
latation de liquide, soit sur la variation de pression ou bien sur un ressort
de mesure bimétallique. Le mouvement qui en résulte est converti, sans
réducteur, en une rotation de l'aiguille indicatrice. La rotation du chevillot
commande le microrupteur par l'intermédiaire d'un système de transmis-
sion (uniquement sur le thermomètre à cadran avec dispositif à contact).
Respectez les instructions suivantes pour garantir un fonctionnement sans
défaut.
loading

Inhaltszusammenfassung für JUMO 608225

  • Seite 1 à la garantie ! JUMO GmbH & Co. KG ist ein nach DIN ISO 9001 zertifiziertes Un- JUMO GmbH & Co. KG is a company certified to ISO 9001. You have pur- ternehmen. Sie haben ein Produkt erworben, daß selbst hohen Forderun- chased a product that is fit for the most demanding requirements and fulfils or Veuillez prendre contact avec nos services.
  • Seite 2 Nominal operating position en plein air. Cela ne gêne pas le fonctionnement de l’appareil. Nenngebrauchslage see the corresponding Data Sheet (608003 / 608225). Position nominale d’utilisation siehe entsprechendes Typenblatt (608003 / 608225). Voir fiche technique (608003 / 608225).

Diese Anleitung auch für:

608003