Type 1 Beskrivningen avser tegel- eller eternittak m.m.
Bestäm var solfångaren skall sitta och markera var håltagningen skall ske . Vid takpannor, avlägsnas 1 st. På eternittak kan hålet göras
1
genom att borra många små hål i cirkel , varefter en sticksåg kan användas
Prova placeringen så att hålet passar med fläktutgång och stativets placering. Solfångaren kan sitta vågrät, men också som visat på
bilden följa ett taks lutning "åt andra hållet", om det är bäst i förhållande till söder.
Eternitskiva lyfts så takgenomförning
2
kan placeras in under
Den armerade gummiskivan bankas försiktigt tätt intill takpan-
nan, använd en gummihammare (inte metallhammare). En liten
4
dubbelvikning i kanten av gummiskivan stabiliserar formen ytter-
ligare
Stativet monteras i en vinkel, som gör, att den totala lutningen blir min. 60
följande tryckfördelarna placeras mellan tak och stativ. Stativet placeras uppe på
vågtoppen och man skall borra hål i både stativfot och tak - vid läkt, gles eller
6
takstol. Stativet spänns fast försiktigt.
Type 1 Installation suggestions for asbestos roofs, tile roofs etc.
Find the best place for the air collector and mark the hole 140 mm. If tile, remove one of these. If asbestos, make a hole by drilling a
1
lot a smaller holes next to each other. If necessary, use a compass saw.
Make a small test-arrangement that secures the best position for hole and position of rack. The air collector is horizontal but it can, as
shown in picture, follow the tilt of a roof "the other way" if this is better in order to face the sun.
Asbestos plate is loosened, so that
2
the lead-in can be placed under it.
The metal-reinforced rubber lead-in (Perform) is carefully
tapped onto the roof plate. Use a rubber hammer, (not a
4
steel hammer). A small backfold at t
will further stabilize the form.
The rack is positioned at an angle that makes the total tilt at least 60
6
included rack-arms (H) are placed between roof plates and rack. The rack is
installed on wave tops, and holes must be drilled through rack foot as well as
roof platesinto laths or rafters. The rack is carefully tightened to roof with the
following screws
. Noise reducing tube is available (as extra outfit)
Type 1 Installationsvorschlag für Well-, Pfannen– und Eternitdach mit Überlappung
Suchen sie die richtige Stelle, wo der Kollektor sitzen muss und markieren sie das Loch für die Dachdurchführung (Größe:
1
siehe Rückseite). Beim Ziegeldach entfernen sie einen Ziegel.
Stellen sie das Gestell probeweise auf, so dass das Gestell und das Loch zur Dachdurchführung zueinander passen. Der
Kollektor kann willkürlich gedreht werden
Dachplatte oder Ziegel anheben und
2
den Perform satz darunter schieben.
Die Performplatte wird geformt evt. mit einem Gummihammer
4
(kein Metalhammer!) Wenn man die untere erste centimeter
umbiegt, versterkt man die Form.
Das Gestell wird so montiert dass der Neigungswinkel mindestens 60° beträgt. Die
Kunststoff Druckverteiler (H) werden zwischen Dach und Gestell gelegt.
Das Gestell sitzt oben auf den Dachwellen. Markieren Sie die dann die Lage der
6
Dachlatten auf dem Gestell (Unterteil) und bohren sie an diesen Stellen die Löcher
für die Schrauben.
Danach das Gestell vorsichtig festschrauben. (Löcher vorbohren über die Latten)
Durch die Montage des Kollektors wird das Gestell stabilisiert
Hål borras
3
genom tak
A hole isdrilled
3
through the roof
he lower part of the lead-in
Loch wird gebohrt
3
durch das Dach
Till takmonteringssettet hör en bit 160 mm flexibelt
plaströr, som monteras utvändigt på 125 mm alu flexrö-
ret.
Detta av hänsyn till isolering och skydd av själva luftrö-
5
ret. Remsor av självhäftande isolering fästs kring 125
(100)
mm flexröret vid ändarna innan det större flexröret
dras utanpå och fästs.
0
De med-
A
Perform takgenomförning
H
tryckfördelarna
I
Fläkt i rör
With the roof installation kit comes a piece of 160 mm fle-
xible plasttube which must be mounted around the 125 mm
alu flextube. This must be made for insulation and protec-
tion purposes. Stripes of self-adhesive insulation are fixed
at the ends of the 125 mm flextube, before the larger flextu-
5
be is mounted around it.and fixed. PS: If a rack is not used,
the 160 mm tube can be omitted
A
Perform rubber let-in
0
. The
H
rack-arms
I
In-line fan
Als Isolierung und Schutz von der 125 mm benut-
zen Sie das 160 mm Flexrohr. Oben und unter
können Sie Isolierstreifen festkleben als Dichtung.
Schalldämpferschlauch kann montiert werden.
5
(Extra Zubehör)
A
B
H
B
tak
Stativ 3 stk.
C
B
roof
C
Rack:
3 pcs.
Perform Dachdurchführung
Gestell :
C
Dach
3 Stück
Druckverteiler
I
Ventilator im Rohr