Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DeVilbiss DV5HH Bedienungsanleitung
DeVilbiss DV5HH Bedienungsanleitung

DeVilbiss DV5HH Bedienungsanleitung

Warmluftbefeuchter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DV5HH:

Werbung

Humidi er/Heater Model DV5HH
DeVilbiss® Heated Humidi er
EN
For use with DeVilbiss IntelliPAP™ and SleepCube™ devices
CAUTION–Federal (U.S.A.) law restricts this device to sale by, or on the order of a
physician.
Assembled in USA of US & Imported Parts. Latex Free. Instruction Guide.
Humidi cador con calentador de DeVilbiss®
ES
Para uso con dispositivos SleepCube™ e IntelliPAP™ de DeVilbiss
PRECAUCIÓN–La ley federal de EE. UU. limita la venta de este dispositivo a médicos o
a personas que dispongan de la correspondiente orden médica.
Montaje efectuado en EE. UU. con piezas fabricadas en EE. UU. e importadas. UU. Sin látex.
Guía de instrucciones.
Humidi cateur chau ant de DeVilbiss
FR
Pour un usage avec les appareils IntelliPAP™ et SleepCube™ de DeVilbiss
ATTENTION–En vertu de la loi fédérale américaine, cet appareil ne peut être vendu que
par un médecin ou sur ordonnance de ce dernier.
Assemblé aux États-Unis avec des pièces des États-Unis et des pièces importées. Sans latex.
Guide d'instructions.
DeVilbiss® Warmlu befeuchter
DE
Zum Gebrauch mit DeVilbiss IntelliPAP™- und SleepCube™-Geräten
ACHTUNG–Nach US-Bundesgesetzen darf dieses Gerät nur von einem Arzt bzw. auf
Anordnung eines Arztes verkau werden.
Zusammengesetzt in den USA aus US- und importierten Teilen. Latexfrei. Betriebsanweisung.
Umidi catore riscaldatore DeVilbiss
IT
Da utilizzarsi esclusivamente con i dispositivi DeVilbiss IntelliPAP™ e
SleepCube™
ATTENZIONE–La legge federale statunitense limita la vendita di questo dispositivo ai
medici o su loro prescrizione.
Assemblato negli USA con componenti prodotti negli Stati Uniti e importati. Non contiene lattice.
Manuale di istruzioni.
®
DeVilbiss
verwarmde luchtbevochtiger
NL
Voor gebruik met DeVilbiss IntelliPAP™- en SleepCube™-apparate
ATTENTIE–De federale wetgeving in de VS schrij voor dat dit apparaat uitsluitend mag
worden verkocht of voorgeschreven door een dokter.
Gemonteerd in de VS met Amerikaanse en geïmporteerde onderdelen. Bevat geen latex.
Instructiehandboekje.
®
®
DeVilbiss® värmefuktare
SV
Att användas med DeVilbiss IntelliPAP och SleepCube produkter.
VARNING–Läs bruksanvisningen innan du använder denna utrustning.
Monterad i USA med både importerade och USA-komponenter. Lateksiton. Käyttöopas
®
DeVilbiss
lämminilmakostutin
FI
Käytetään yhdessä DeVilbissin IntelliPAP- ja SleepCube-laitteiden kanssa
HUOMIO–Yhdysvaltain liittovaltion lain mukaan tämän laitteen saa myydä vain
lääkäri tai lääkärin määräyksestä.
Koottu Yhdysvalloissa yhdysvaltalaisista ja maahan tuoduista osista. Innehåller ej latex.
Bruksanvisning
®
DeVilbiss
opvarmet lu fugter
DA
Anvendes sammen med DeVilbiss IntelliPAP™ og SleepCube™-anordningern
FORSIGTIG–I henhold til amerikansk lov må denne anordning udelukkende sælges af
eller på opfordring af en læge.
Samlet i USA med amerikanske og importerede dele. Latexfri. Brugsvejledning.
®
DeVilbiss
opvarmet lu fukter
NO
Skal brukes med DeVilbiss IntelliPAP™- og SleepCube™-apparater
OBS!–Ifølge amerikansk lovgivning skal dette apparatet bare selges av lege eller på
foreskrivning av lege.
Montert i USA av amerikanske & importerte deler Uten lateks. Brukerveiledning
Θερμός υγραντήρας DeVilbiss®
EL
Για χρήση με τις συσκευές DeVilbiss IntelliPAP και SleepCube
ΠΡΟΣΟΧΗ–Η Ομοσπονδιακή Νομοθεσία των Η.Π.Α. περιορίζει την πώληση αυτής της
συσκευής μόνο από ιατρό ή με εντολή ιατρού
Κατασκευάστηκε στις Η.Π.Α. από αμερικανικά και εισαγόμενα εξαρτήματα. Οδηγός
λειτουργίας
®
DeVilbiss
ZH
0044

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeVilbiss DV5HH

  • Seite 1 Humidi cateur chau ant de DeVilbiss Anvendes sammen med DeVilbiss IntelliPAP™ og SleepCube™-anordningern Pour un usage avec les appareils IntelliPAP™ et SleepCube™ de DeVilbiss FORSIGTIG–I henhold til amerikansk lov må denne anordning udelukkende sælges af eller på opfordring af en læge.
  • Seite 2 FIGURES ENGLISH ................3 SWEDISH ............... 51 ESPAÑOL ............... 11 FINNISH ............... 58 FRANÇAIS ..............19 DANISH ................. 65 DEUTSCH ..............27 NORWEGIAN ..............73 ITALIANO ..............35 GREEK ................81 NEDERLANDS .............. 43 CHINESE ................ 89 A-DV5HH...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Zum Gebrauch auf Empfehlung oder Rezept eines lizensierten Arztes zur Linderung der bei CPAP-Therapie häufig auftretenden Austrocknung der Atemwege und Nasen- und Mundschleimhäute. Diese Symptome treten besonders bei trockenem Klima und in der kalten Jahreszeit auf, wenn die Luftfeuchtigkeit besonders gering ist. Kontraindikationen Den beheizten Luftbefeuchter nicht benutzen, wenn die oberen Atemwege per Bypass umgangen wurden. A-DV5HH...
  • Seite 4: Definition Der Symbole

    Öffnen oder Herumhantieren an dem Gerät verliert die Garantie ihre Gültigkeit. WARNUNG Den Luftbefeuchter ausschließlich für den in diesem Handbuch beschriebenen Verwendungszweck benutzen. Lesen Sie die dem IntelliPAP oder SleepCube Flussgenerator beiliegenden Hinweise zur Sicherheit sorgfältig durch und A-DV5HH...
  • Seite 5: Systemaufbau

    WICHTIGE SCHUTZMASSNAHMEN/SYSTEMAUFBAU vergewissern Sie sich, dass Sie sie verstanden haben. Verwenden Sie nur von DeVilbiss empfohlene Zubehörteile. Nehmen Sie die Befeuchterkammer zum Auffüllen immer vom Gerät ab. Nur die für den Flussgenerator empfohlenen oder mitgelieferten Atemschläuche benutzen. Falls die Auflage nass geworden ist oder unter Wasser steht, sofort den Netzstecker ziehen. Lassen Sie das Gerät vollständig trocknen, bevor Sie es wieder einschalten.
  • Seite 6: Austauschteile

    Öffnungshebel der Kammer (unten) Austauschteile Beschreibung Artikel-Nr. Kompletter Luftbefeuchter ..DV5HH Befeuchterkammer ..... DV5C Kammerdichtung ......DV5C-614 Anschluss- und Einrichtungshinweise HINWEIS - Befolgen Sie Schritte 1-3 wenn Sie das Luftbefeuchtungssystem und CPAP separat erhalten haben. Beginnen Sie mit Schritt 4, wenn Sie das gesamte System in einem Karton erhalten haben.
  • Seite 7: Betrieb

    HINWEISE ZUR REINIGUNG Befeuchterkammer Auf die Entriegelung des Wasserbehälters drücken, und den Wasserbehälter von der Basis ziehen (Abb. 8). Trennen Sie die beiden Hälften des Wasserbehälters, indem Sie den Entriegelungshebel des Wasserbehälters drücken und den Behälter heraus heben (Abb. 9). A-DV5HH...
  • Seite 8: Zusammenbau

    Siehe „Systemaufbau“ in dieser Betriebsanleitung für genaue Anweisungen zur Einrichtung des Systems. Die eingestellte Heizstufe wird Der Flussgenerator sitzt nicht fest in der 1. Siehe „Systemaufbau“. nicht angezeigt. Aufnahmevorrichtung. Sollte das Problem weiter bestehen, wenden Sie sich bitte an Ihren medizinischen Betreuer. A-DV5HH...
  • Seite 9: Wartung

    ZWEI JAHRE BEGRENZTE GARANTIE Der Warmluftbefeuchter, Modell DV5HH ist auf Material- und Funktionsfehler für zwei Jahre ab Kaufdatum garantiert (außer 90 Tage für den Behälter). Defekte Teile werden je nach Ermessen von DeVilbissrepariert oder ersetzt, wenn das Gerät während dieser Zeit nicht unsachgemäß verwendet oder manipuliert wurde.
  • Seite 10: Konformitätserklärung

    Produkt: CPAP Typ, Modell: DeVilbiss® IntelliPAP™ or SleepCube™ Serie DV5X Standard CPAP Modell DV51 & AutoAdjust Serie DV54 or Warmluftbefeuchter Modell DV5HH Der Hersteller erklärt hiermit, dass das oben genannte Produkt die Anforderungen der EU-Direktive 93/42/EEC sowie folgende Bestimmungen erfüllt:...
  • Seite 11 44-138-444-6688 Sunrise Medical Sunrise Medical Division Respiratoire DeVilbiss Produkte 13 Rue de la Painguetterie Kahlbachring 2-4 37390 Chanceaux / Choisille D-69254 Malsch/Heidelberg FRANCE GERMANY 33-274-55 44-00 49-7253-980-460 ©2008 DeVilbiss Healthcare 09.08 A-DV5HH Rev. B Division of Sunrise Medical HHG, Inc.

Inhaltsverzeichnis