Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ECOFLEX
Nástěnné konvektory / Wall convectors /
Wandkonvektoren /
Konwektor ścienny / Konvektory na zid /
Íàñòåííûå êîíâåêòîðû
ECOFLEX EL
(electronic thermostat)
ECOFLEX SL
(electromechanical thermostat)
Instructions for installation and use
Upute za instaliranje konvektora
Návod k použití
Bedienungsanleitung
Instrukcja montażowa
Èíñòðóêöèÿ ïî ïðèìåíåíèþ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ECOFLEX ECOFLEX 07

  • Seite 1 ECOFLEX Nástěnné konvektory / Wall convectors / Wandkonvektoren / Konwektor ścienny / Konvektory na zid / Íàñòåííûå êîíâåêòîðû ECOFLEX EL (electronic thermostat) ECOFLEX SL (electromechanical thermostat) Návod k použití Instructions for installation and use Bedienungsanleitung Instrukcja montażowa Upute za instaliranje konvektora...
  • Seite 3: Montážní Návod

    Montážní návod Instalace,elektrické připojení a první uvedení do provozu smí být provedeny pouze oprávněnou osobou. Odstupy Odstup spodní hrany spotřebiče od podlahy nesmí být menší než 15cm. Odstup na stranu,např. k nábytku a směrem nahoru musí být minimálně 15cm. Pro zajištění správné funkce konvektoru je nutné dodržet vzdálenosti uvedené...
  • Seite 4 * (nezámrzná teplota) až do polohy 9. Světelná indikace topení (ECOFLEX EL) Nastavení a blokování kolečka termostatu (obr. 8) (ECOFLEX EL, SL) obr. 8 V otvorech kolečka termostatu jsou uloženy odnimatelné dorazy,pomocí kterých lze přesně nastavit teplotu nebo přesně vymezit nastavení...
  • Seite 5: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Nastavení rozsahu mezi 2 teplotami (ECOFLEX EL, SL) Proveďte nastavení na maximální teplotu shodně s předchozím odstavcem.Vypněte jednotku.Uvolněte konvektor ze závěsného rámu.Uvolněte 2 odnimatelný doraz z kolečka termostatu. Otočte kolečkem termostatu a nastavte ho přesně na požadovanou minimální teplotu rozsahu. Zasuňte doraz do otvoru umístěného vlevo od indexu“F“. Kolečko se musí...
  • Seite 6: Technické Údaje

    í t ì ì l é š ý * ECOFLEX SL Garanční podmínky Dodavatel poskytuje na výrobky záruku 24 měsíců od data prodeje. Záruka se nevztahuje na vady způsobené dopravou,nedbalou manipulací a neodbornou montáží. Záruka se rovněž nevztahuje na běžné opotřebení výrobku.
  • Seite 7: Installation Instructions

    Installation instructions Insatallation,electrical connection and first use should only be performed by an approved person. Distances The distance from lower edge of appliance to the floor should not be less than 15cm. There should also be a distance of 15cm at the sides, e.g.to furniture and above.
  • Seite 8 (Setting a temperature range). Limitation to a maximum temperature (ECOFLEX EL, SL) Switch off the unit.Release convector from mounting bracket.Release one latch. Turn the thermostat control knob precisely on the desired maximum temperature. Correctly screw latch in the hole...
  • Seite 9: Important Safety Instructions

    Limiting range between two indexes (ECOFLEX EL, SL) Proceed as in above mentioned section for maximum setting. Switch off the unit. Release convector from mounting bracket.Release second latch from thermostat control knob. Turn and place the knob on the desired minimum index. Correctly screw latch in the hole located left from index"F".
  • Seite 10: Technical Data

    10 Technical data a t l * ECOFLEX SL Guarantee conditions The guarantee is valid for 24 months from date of sale. The guarantee does not cover appliances where defects or poor performance are due of transport, faulty installation and negligent installation.
  • Seite 11: Montage

    Montageanleitung Installation, Elektroanschluss und erste Inbetriebnahme darf nur durch eine kompetente Person vorgenommen werden Abstände Der Abstand der unteren Kante des Elektrogeräts zum Fussboden darf nicht geringer als 15 cm sein. Der Seitenabstand, z.B zu Möbeln, und der Abstand nach oben muss mindestens 15 cm betragen.
  • Seite 12: Anschluss Des Pilotleiters

    Elektroinstallation (ECOFLEX EL, SL) Der Konvektor ist mit einem 3-adrigen Versorgungskabel ausgestattet (A05VVF) für 1/N 230V/50Hz. Farbliche Kennzeichnung der Leiter Phase - braun Aufhängerahmen Nullleiter - blau Pilotleiter - schwarz Anschlussdose Das Versorgungskabel ist in einer Anschlussdose in der Wand angeschlossen, siehe Abb. 6. Bei Nichtbenutzung...
  • Seite 13: Einstellung Des Bereichs Zwischen 2 Temperaturen

    Öffnung, die sich links vom Index "F" befindet. Das Rädchen muß sich zwischen den eingestellten Temperaturen frei drehen. Blockierung der Drehung (ECOFLEX FL, SL) Schalten Sie die Einheit aus. Nehmen Sie den Konvektor vom Aufhängerahmen. Nehmen Sie den abnehmbaren Anschlag vom Thermostaträdchen. Drehen Sie das Thermostaträdchen und stellen Sie es genau auf die gewünschte Temperatur ein.
  • Seite 14: Wichtige Sicherheitsweisungen

    ß n ä ö * ECOFLEX SL Garantiebedingungen Der Auftragnehmer gewährleistet für das Erzeugnis eine Garantie von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Mängel, die durch Transport, nachlässige Manipulation oder nicht fachgemäße Montage verursacht wurden. Die Garantie bezieht sich auch nicht auf geläufige Abnutzung des Erzeugnisses.
  • Seite 15: Instrukcja Montażowa

    Instrukcja montażowa Instalację elektryczną,podłączenie oraz pierwsze uruchomienie powinna wykonać osoba uprawniona !!! Miejsce instalacji Odległość dolnej krawędzi grzejnika od podłogi nie powinna być mniejsza niż 15 cm. Odległość między boczną ścianką jak i górną krawędzią grzejnika od przedmiotów powinna wynosić 15 cm. Dla zapewnienia prawidłowego funkcjonowania grzejnika powinny być...
  • Seite 16 Nastawienie maksymalnej temperatury (ECOFLEX EL, SL) Wyłączyć zasilanie.Uwolnić konwektor z wieszaka.Zdjąć kołek “1”z pokrętła termostatu.Obrócić pokrętłem termostatu do żądanej maksymalnej temperatury.wsunąć kołek do otworu oznaczonego literą “M”.Obrócić pokrętło termostatu do pozycji *,...
  • Seite 17 “F”. Pokrętło termostatu powinno się swobodnie obracać pomiędzy nastawionymi temperaturami. Blokowanie termostatu (ECOFLEX EL, SL) Wyłączyć zasilanie uwolnić konwektor z wieszaka. Zdjąć jeden kołek z pokrętła termostatu.Obrócić pokrętło termostatu i ustawić go dokładnie na żądaną temperaturę.
  • Seite 18: Informacje Techniczne

    rys. 9 rys. 10 Informacje techniczne c ê u ³ æ œ æ œ u ³ æ œ *Ten typ jest wyposażony w termostat mechaniczny GWARANCJA Dostawca udziela na wyrób gwarancji 24 miesiące od daty sprzedaży. Gwarancja traci ważność w wypadku niewłaściwego transportu lub niedbałej manipulacji i niefachowego montażu.
  • Seite 19 Upute za instaliranje konvektora Instaliranje, priključak nu električnu stuju i prva upotreba moraju biti povjereni stručnoj osobi. Udaljenosti Udaljenost dna konvektora od poda ne smije biti manja od 15 cm. Udaljenosti sa strana, odnosno od namještaja i iznad konvektora, moraju takoder biti po 15 cm.
  • Seite 20 9. Svjetlo indikator grijanja (ECOFLEX EL) Limitiranje ili blokiranje dugmela termostata (Slika broj 8) (ECOFLEX EL, SL) slika 8 Postoje odvojiti zasuni u otvoríma kontrolnog dugmeta termostata, kojí se upotrebljavaju za reguliranje termostata. (Reguliranje temperature).
  • Seite 21: Važne Sigurnosne Upute

    Limitirajući raspon izmedu dva položaja (ECOFLEX EL, SL) Produžíte kako je navedeno u gornjem odjeljku za podešavanjc maksimalne temperature. Isključite jedinicu. Odvojíte konvektor od nosača. Odvojíte drugi zasun od dugmeta za kontrolu termostata. Okronite i namjestite dugme na željeni minimalni položaj. Dobro zavidejte zasun u otvoru smještenom lijevo od oznake „F“.
  • Seite 22: Uvjeti Garancije

    ž i ž i s i * ECOFLEX SL Uvjeti garancije Garancija vrijedi 24 mjeseca od datuma prodaje. Garancija ne pokriva uredaje kod kojih su manjkavosti i kvarovi nastali u transportu, zbog pogrešne ili nemarne instalacije. Garancija takoder ne pokriva uobičajeno trošenje proizvoda.
  • Seite 23 Èíñòðóêöèÿ ïî ïðèìåíåíèþ Óñòàíîâêà, ýëåêòðè÷åñêîå ïðèñîåäèíåíèå è ïåðâûé ñïóñê ìîãóò ïðîèçâîäèòü òîëüêî êâàëèôèöèðîâàííûå ðàáîòíèêè ñ ñîîòâåòñòâóþùåé êâàëèôèêàöèåé ýëåêòðî. Ðàññòîÿíèå Ðàññòîÿíèå íèæíåãî êðàÿ îò ïîëà äîëæíî áûòü íå ìåíüøå 15 ñì. Ðàññòîÿíèå â ñòîðîíó, íïð. îò ìåáåëè è âåðõíåå äîëæíî áûòü ìèí. 15 ñì. Äëÿ çàùèùåíèÿ...
  • Seite 24 òåìïåðàòóðíîãî äèàïàçîíà ìåæäó 2 òåìïåðàòóðàìè. Óñòàíîâêà ìàêñèìàëüíîé òåìïåðàòóðû (ECOFLEX EL, SL) Âûêëþ÷èòå óñòðîéñòâî . Îòïóñòèòå êîíâåêòîð îò íåñóùåé ðàìû. Îòïóñòèòå 1 îòíèìàþùèé óïîð îò ðîëèêà òåðìîñòàòà . Ïîâåðíèòå ðóëèêîì òåðìîñòàòà è óñòàíîâèòå íà í¸ì òî÷íî òðåáóåìóþ ìàêñèìàëüíóþ òåìïåðàòóðó. Çàñóíüòå óïîð...
  • Seite 25 Óñòàíîâêà äèàïàçîíà ìåæäó 2 òåìïåðàòóðàìè (ECOFLEX EL, SL) Óñòàíîâèòå ìàêñèìàëüíóþ òåìïåðàòóðó ñîãëàñíî ïðåäûäóùåìó àáçàöó. Âûêëþ÷èòå óñòðîéñòâî. Îòïóñòèòå êîíâåêòîð îò íåñóùåé ðàìû. Îòïóñòèòå 2 îòíèìàþùèõ óïîðîâ îò ðîëèêà òåðìîñòàòà. Ïîâåðíèòå ðîëèêîì òåðìîñòàòà è óñòàíîâèòå íà í¸ì òî÷íî òðåáóåìóþ òåìïåðàòóðó. Çàñóíüòå óïîð â îòâåðñòèå...
  • Seite 26 à ò Ø è è ð à í * ECOFLEX SL Óñëîâèÿ ãàðàíòèè Ïîñòàâùèê ïðåäîñòàâëÿåò ãàðàíòèþ íà îáîðóäîâàíèå â òå÷åíèå 24 ìåñÿöåâ îò äàòû ïðîäàæè. Ãàðàíòèÿ íå êàñàåòñÿ äåôåêòîâ, âîçíèêøèõ ïðè òðàíñïîðòèðîâêå, íåàêêóðàòíîé ìàíèïóëÿöèè, íåïðîôåññèîíàëüíîì ìîíòàæå. Ãàðàíòèÿ òàêæå íå êàñàåòñÿ îáûêíîâåííîãî èçíîñà ïðîäóêòà.
  • Seite 28 FENIX Trading s.r.o.

Inhaltsverzeichnis