Herunterladen Diese Seite drucken

Alan PMR446 Bedienungsanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PMR446:
68x49
2-07-2002
16:19
Pagina 2
** Cobertura
®
Las máximas prestaciones se obtiene en campo abierto y sin obstáculos. Factores ambientales como la altura y
la temperatura, orográficos como edificios, vegetación y desniveles pueden disminuir sensiblemente la cobertura.
T h e
W o r l d
i n
C o m m u n i c a t i o n
Asimismo, dentro de un automóvil o de una construcción metálica, la cobertura disminuirá.
DOTACIÓN
¡Y AHORA, LISTO PARA COMUNICAR!
• 2 transceptores ALAN 441
1 Encendido
2
• 1 manual de instrucciones
Gire el mando ON-OFF VOLUME [1] en sentido horario hasta que note un clic. ALAN 441 emitirá 4 beep de diver-
sa tonalidad (excluibles); durante un segundo se efectúa un auto-test y el display visualiza el canal número 1.
Transceptor portátil
2 Ajuste del volumen
1
pmr446
Para ajustar el volumen a un nivel óptimo, mantenga pulsada la tecla MON [10] y gire el mando ON-OFF VOLUME
[1] en sentido horario hasta obtener el volumen deseado. Suelte el pulsador MON [10].
4
¡Enhorabuena! Su ALAN 441
Ahora el equipo está a punto para transmitir / recibir.
11
es un equipo totalmente
5
3 Selección del canal
nuevo del tipo pmr446 que
Seleccione el canal deseado con su frecuencia respectiva con las teclas UP/DOWN [6]
®
10
12
puede
ser
utilizado,
sin
CANAL
BSCAN DW VOX SAVE
3
necesidad de licencia en
13
01
14
BEEP
todos los países europeos
02
CHANNEL
6
indicados en la tabla "A" de
03
Restricciones al uso.
CALL
7
04
9
CALL
F
ENTER
8
4 Llamar (transmitir)
VOX
Características principales:
Mantenga pulsado el PTT [11] .
• Frecuencia de trabajo: 446.00625÷446.09375 MHz • Canalización: 12.5 KHz • Nº de canales: 8 •
Hable a una distancia de unos 4-10 cm con un tono de voz normal. El display [3] visualizará
Cobertura hasta 4-5 Km ** • VOX incorporado regulable con 3 niveles • Baterías tipo AAA recargables o
Cuando acabe de hablar, suelte el PTT [11]. Su ALAN 441 enviará al interlocutor una señal de fin de transmisión
alcalinas (no suministradas) • Display LCD retro-ilumunado alfanumérico • Autonomía típica de hasta 35
(Roger beep). Para habilitar esta función diríjase al párrafo 15 "Roger beep".
h con baterías alcalinas • Temperatura de funcionamiento: -20 a +55 °C • Peso 78 gr • Dimensiones
5 Escuchar (recibir)
54x87x34 mm • Toma para accesorios MIC CHG [13]: 2 pin para accesorios audio / cargador de pared
Al soltar el PTT [11] su radio quedará en modo de escucha, indicando el display
Funciones y especificaciones sujetas a modificaciones sin previa notificación
La recepción de una señal se indicará mediante el icono
6 Eliminación del ruido de fondo / ampliación de la cobertura (Autosquelch)
Desplace la lengüeta X hacia abajo, quite la tapa levantándola a través de la lengüeta e inserte 3
En el ALAN 441, el filtro para la eliminación del ruido de fondo (squelch) está siempre activo. Para desactivarlo tem-
baterías AAA alcalinas o recargables.
poralmente, mantenga pulsado MON [10]. De esta manera podrá recibir señales de baja intensidad que normal-
Iluminación del display: al pulsar la tecla
[7], el display se iluminará durante 10 segundos.
mente no superan el umbral del squelch.
RC05
MA 26
MA 46
CS507
Cod.
Mod.
C663
RC05
AL UNI
MA40
MA 24
CC56B
R71220
SA35-193
C519
AL UNI
AL 25
MA LPD Mini
T05
CCUN
AL 55 SW
C550
AL 25
C538
AL 55 SW
MA 35
X07
CA 456
POUN
C664
CA 456
C669
CA 456-2S
MA 30
MA 60 Plus
CA 456-2S
MW903GS
MW904
C606
MW903GS
C689
MW904
MA 28
LPD FLEX
F316
Rechar. Batteries
F507
Rechar. Batteries
7 Ahorro automático de baterías
Este dispositivo permite reducir el consumo de las baterías hasta un 50%; si la radio no recibe ninguna señal
durante más de 7 segundos, la función se activa automáticamente y en el display [3] parpadea "SAVE"
Cuando las baterías están descargadas, el icono
antes posible (si son alcalinas) o proceder a su recarga en el caso de que sean recargables.
8 Toma MIC/CHG
Toma para cargador de baterías [13]. Recomendamos cargar las baterías sólo con el cargador MW904 (opcional).
Atención: las baterías alcalinas no pueden ser recargadas.
9 Bloqueo del teclado
Mantenga pulsada la tecla
[7] durante más de 3 segundos. El símbolo
vación. PTT [11], MON [10] y
[9] permanecen activas.
Para desactivar el bloqueo, pulse nuevamente la tecla
10 Transmisión con las manos libres (VOX) / Baby-sitter
El ALAN 441 permite la transmisión automática con las manos libres mediante la función VOX (Voice Operated
eXchange).
FRECUENCIA (MHz)
CANAL
FRECUENCIA (MHz)
Baby-sitter: en esta modalidad, el ALAN 441 es muy útil para vigilar a distancia bebés ya que permite monitorizar
446.00625
05
446.05625
un ambiente: un ruido, voz o rumor generados en las proximidades del equipo será transmitido automáticamente.
446.01875
06
446.06875
11 Activación de la función VOX y selección sensibilidad
446.03125
07
446.08125
Pulse durante más de dos segundos la tecla
[8]. En el display visualizará la palabra "VOX"
446.04375
08
446.09375
Hable al micrófono [5]: la transmisión se inicia automáticamente.
12 Selección de la sensibilidad del VOX
1. Apague el equipo rotando el mando [1] en sentido antihorario.
2. Encienda el equipo mientras pulsa la tecla
[9];
en el display [3] visualizará el nivel de sensibilidad actual
.
3. Utilice las teclas
y
[6] para seleccionar el nivel de sensibilidad deseado basándose en las siguientes
indicaciones:
• L1 alta sensibilidad: para ambientes no muy ruidosos en los qeu se puede hablar con un nivel de voz bajo
• L2 sensibilidad media
• L3 baja sensibilidad: para ambientes ruidosos en los que se requiere hablar con un nivel de voz alto.
4. Pulse
[7] para confirmar la selección.
LPD
pmr446
LPD
ALAN
ALAN
ALAN
ALAN
ALAN
ALAN
ALAN
Cod.
Mod.
ALAN
ALAN
516
507
503
456
451
441
HP446
516
507
C660
MA 46
C579
MA40
C572.01 MA LPD Mini
C652
MA 35
C648
MA 30
C648.01 MA 30 P
C559
MA 28
C515
MA 26
C517
MA 24
C447.01 T05
C447
T05 Plus
13 Selección retardo del VOX
El retardo es una variable del VOX que mantiene la radio en transmisión después de haber acabado de hablar. Este
retardo es regulable en la ALAN 441 y le permite hablar de forma natural, con las pausas habituales, sin que la
transmisión se interrumpa.
aparece en el display [3]: será necesario sustituirlas lo
1. Pulse una vez la tecla
[8];
en el display aparecerá la palabra
2. Use las teclas
y
[6] para seleccionar el retardo deseado:
• d1: retardo menor • d2: retardo medio • d3: retardo mayor
en el display indicará su acti-
3. Pulse
[7] para confirmar la selección o apague el equipo
14 Desactivación la función VOX
[7] durante más de 3 segundos.
Pulse nuevamente la tecla
[8] durante más de dos segundos.
OTRAS FUNCIONES
15 Roger beep: tonalidad confirmación fin de conversación
Al soltar el PTT [11], por lo tanto al final de cada transmisión, la radio emite una tonalidad que indica a su inter-
locutor que puede comenzar a hablar. En el ALAN 441, esta función está desactivada por defecto.
Activación:
1. Pulse repetidamente la tecla
[8] hasta que en el display aparezca
=parpadeando.
2. Con las teclas
o
[6] seleccionará "oN".
L1
3. Pulse
[7] para confirmar la selección.
El Roger beep está ahora activado y el icono
se visualiza en el display.
Desactivación:
1. Pulse repetidamente la tecla F [8] hasta que en el display aparezca "oF"
=parpadeando.
2. Con las teclas
o
[6] seleccionará "oN".
3. Pulse
[7] para confirmar la selección.
El Roger beep está ahora activado y el icono
se visualiza en el display.
pmr446
LPD
ALAN
ALAN
ALAN
ALAN
ALAN
Cod.
Mod.
ALAN
ALAN
ALAN
ALAN
503
456
451
441
HP446
516
507
503
456
C448
X07
C448.03 X07/M
C448.04 X07/P
C430
MA 60 Plus
C672
LPD Flex
C673
CC56B
C681.01 CS507
C679
CCUN
C680
POUN
1 to 2 pin adaptor compulsory (code C 651)
16 Desactivación del sonido del teclado
1) Pulse repetidamente
[8] hasta que en el display aparezca "oN" con la palabra BEEP parpadeando.
2) Pulse
o
[6] y seleccione "oF".
3) Pulse
[7] para confirmar la programación; la palabra BEEP desaparecerá del display.
17 Funciones SCAN y B. SCAN
El ALAN-441 puede explorar los 8 canales disponibles de dos maneras diferentes:
• SCAN: explora cíclicamente los 8 canales. En presencia de señal, la exploración se interrumpe, reiniciándose
5 segundos después de cesar la señal. Para activar esta función:
1) Pulse la tecla
[8] hasta que en el display parpadee la palabra SCAN.
2) Pulsando
o
[6] activará la exploración.
3) Para interrumpir la exploración basta con pulsar PTT [11],
[9] o
[7]
• B.SCAN: efectúa la exploración en busca de canales libres. La radio se sintoniza automáticamente en el
primer canal libre (sin presencia de señal). Para activarlo:
1) Pulse dos veces la tecla "F" [8] hasta que en el display parpadee la palabra B.SCAN.
2) Pulsando
o
[6] activará la exploración.
3) Para interrumpir la exploración basta con pulsar PTT [11],
[9] o
[7]
18 Función DW (doble escucha)
Esta función le permite monitorizar dos canales cualesquiera. Para activarla:
1) Seleccione el primer canal que desea monitorizar mediante
y
[6].
2) Pulse varias veces
[8] hasta que en el display parpadee
oF
la palabra DW.
3) Seleccione ahora el segundo canal a monitorizar mediante las teclas
y
[6].
Ahora podrá observar que el equipo cambia de un canal al otro hasta que detecte una señal en uno de ellos. En
ese momento, el DW se interrumpirá momentáneamente hasta que desaparezca la señal, reanudándose de
inmediato. Para interrumpir esta función, pulse PTT [11],
[9] o
[7]
19 Reset
Si detecta un funcionamiento anómalo en la radio o si desea cancelar todas las programaciones implementadas
en ella basta con efectuar un reset encendiendo la radio mientras se mantiene pulsada la tecla
[8] durante dos
segundos.
Si después de efectuar esta operación el problema persiste, diríjase a su distribuidor o contacte con nuestro
Servicio de Asistencia Post-Venta llamando al 902 38 48 78 o bien mediante el envío de un correo electrónico a
sat@alan.es
pmr446
ALAN
ALAN
ALAN
451
441
HP446
TABLA "A" DERIVADA DE LA ERC/DEC (98) 25-26-27
RESTRICCIONES POR EL USO
PAÍS
PMR446
Variaciones sobre Decisiones ERC y
introducida
otros comentarios
ALEMANIA
Si
Libre uso
AUSTRIA
Si
Uso personal y de ocio excluidos
BÉLGICA
Si
Requiere licencia individual
DINAMARCA
Si
Libre uso
ESPAÑA
Si
Libre uso
FINLANDIA
Si
Libre uso
FRANCIA
Si
Libre uso
GRECIA
No
No permitida
HOLANDA
Si
Libre uso
IRLANDA
Si
"Obligatorio activar tonos CTCSS/DCS!
Libre circulación"
ISLANDIA
Si
Libre uso
ITALIA
No
No permitida
LUXEMBURGO
Si
Requiere licencia individual
NORUEGA
No
No permitida
PORTUGAL
Si
Libre uso
REINO UNIDO
Si
Libre uso
SUECIA
Si
Libre uso
SUIZA
Si
Libre uso
TURQUÍA
Si
Requiere licencia individual (pero se está considerando
su exención). Reconocimiento de Informes Técnicos.
®
T h e
W o r l d
i n
C o m m u n i c a t i o n
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42010 Mancasale - Reggio Emilia Italia
L'uso di questo apparato può essere soggetto a restrizioni nazionali. Prima dell'uso leggere
attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare nel fuoco, non disperdere
nell'ambiente dopo l'uso, usare gli appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 - 42010 Mancasale - Reggio Emilia Italy
The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions careful-
ly before installation and use. If the product contains dry cells or rechargeable batteries do not
throw the batteries into the fire. To disperse after use, throw into the appropriate containers.
Produced or imported by:
ALAN UK
Unit 2, Callenders, Paddington Drive, Churchward Park, Swindon, Wiltshire, SN5 7YW
United Kingdom
The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions careful-
ly before installation and use. If the product contains dry cells or rechargeable batteries do not
throw the batteries into the fire. To disperse after use, throw into the appropriate containers.
Producido o importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, S.A.
C/Cobalto, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat - España Tel 902 38 48 78
Antes de utilizar, lea atentamente el manual de uso. Si el producto contiene pilas o baterias: no
las tire al fuego ni las disperse en el ambiente después de su uso, utilice los contenedores espe-
ciales para su recogida.
Herstellung/Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
DaimlerstraßE 1K-d - 63303 Dreieich Deutschland
Die Benutzung dieses Handfunkgerätes ist von den landesspezifischen Bestimmungen
abhängig.
Vor Benutzung Bedienungseinleitung beachten. Bei Verwendung von Batterien beachten Sie
bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer werfen und nur in den dafür
vorgesehenen Sammelbehälter entsorgen.
loading

Verwandte Produkte für Alan PMR446

Diese Anleitung auch für:

441