Herunterladen Diese Seite drucken
HP OFFICEJET 150 Schnellstart
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OFFICEJET 150:

Werbung

OFFICEJET
150
L51 1
2
2c
2b
2a
Schließen Sie das Netzkabel und den
Netzadapter an, und drücken Sie
(Netztaste).
Reliez le cordon d'alimentation et
l'adaptateur, puis appuyez sur le bouton
(Marche/arrêt).
Hinweis: Um den Drucker auszuschalten, drücken Sie
Anzeigen vollständig erloschen sind, bevor Sie die Batterie entnehmen oder das Netzkabel
abziehen. Dieser Vorgang dauert etwa 13 Sekunden.
Remarque : Pour mettre l'imprimante hors tension, appuyez sur le bouton
Attendez que tous les voyants soient éteints avant de retirer la batterie ou le cordon d'alimentation.
Ce processus peut prendre environ 13 secondes.
Nota: per spegnere la stampante, premere il pulsante
spie siano completamente spente prima di rimuovere la batteria o il cavo di alimentazione.
Questa operazione richiede circa 13 secondi.
Opmerking: Druk op de
volledig uit zijn voordat u de accu of het netsnoer verwijdert. Dit proces duurt ongeveer 13
seconden.
5
5a
Setzen Sie die Tintenpatronen ein. Nach dem Einsetzen der Tintenpatronen
beginnt deren Initialisierung. Sie bewegen sich nicht mehr, wenn dieser Vorgang
abgeschlossen ist.
Installez les cartouches d'encre. Une fois installées, les cartouches d'encre
démarrent leur initialisation. Elles arrêtent de se déplacer une fois cette
procédure terminée.
Hinweis: Die Tinte in den Patronen wird beim Druckvorgang auf unterschiedliche
Weise verwendet, etwa bei der Initialisierung, um den Drucker und die Patronen
für den Druck vorzubereiten, oder bei der Wartung der Druckköpfe, damit die
Düsen frei bleiben und die Tinte ungehindert fließt. Beachten Sie, dass nach der
Verwendung Tintenrückstände in den Patronen verbleiben. Weitere
Informationen erhalten Sie unter www.hp.com/go/inkusage.
Remarque : L'encre contenue dans les cartouches est utilisée de différentes
manières au cours du processus d'impression, y compris lors de l'initialisation,
qui prépare l'imprimante et les cartouches en vue de l'impression, ou encore lors
de l'entretien des têtes d'impression, qui permet de nettoyer les buses et assurer
que l'encre s'écoule en douceur. En outre, une certaine quantité d'encre demeure
dans la cartouche après utilisation. Pour plus d'informations, visitez le site
www.hp.com/go/inkusage.
*CN550-90057*
*CN550-90057*
CN550-90057
Start
Démarrage
Avvio
Start
www.hp.com/go/customercare
Collegare il cavo di alimentazione e
l'adattatore, quindi premere il pulsante
(Accensione).
Sluit het netsnoer en de adapter aan en
druk op de
(Netztaste). Warten Sie, bis alle
(Accensione). Attendere che tutte le
(aan/uit)-knop om de printer uit te zetten. Wacht totdat alle lampjes
5b
5c
1
1a
Entfernen Sie das Klebeband.
Retirez le ruban.
3
2d
4
(aan/uit)-knop.
(Marche/arrêt).
5d
Installare le cartucce di inchiostro. Una volta installate, le cartucce d'inchiostro
avviano l'inizializzazione. Al termine del processo, l'operazione si interrompe.
Installeer de printcartridges. Nadat de printcartridges zijn geïnstalleerd, wordt
het initialisatieproces gestart. De printcartridges bewegen niet meer als dit
proces is voltooid.
Nota: durante il processo di stampa, l'inchiostro delle cartucce viene utilizzato in
diversi modi, inclusi il processo di inizializzazione, che prepara la stampante e le
cartucce per la stampa e la fase di manutenzione della testina, che mantiene puliti gli
ugelli e garantisce che l'inchiostro scorra senza problemi. Tenere presente che nella
cartuccia usata restano sempre dei residui di inchiostro. Per ulteriori informazioni,
visitare il sito Web www.hp.com/go/inkusage.
Opmerking: Inkt uit de cartridges wordt bij het afdrukken op een aantal verschillende
manieren gebruikt, waaronder bij het initialisatieproces, waarbij de printer en de
cartridges worden voorbereid op het afdrukken, en bij onderhoud aan de printkop,
dat ervoor zorgt dat de printsproeiers schoon blijven en de inkt goed blijft stromen.
Daarnaast blijft er altijd wat inkt in de cartridge achter na gebruik. Raadpleeg
www.hp.com/go/inkusage
© 2013 Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
www.hp.com
1b
Rimuovere il nastro.
Verwijder de tape.
Klappen Sie das
Bedienfeld hoch.
Soulevez le panneau
de commande.
Stellen Sie ggf. die Sprache
für das Bedienfeld und den
Standort ein.
Définissez la langue et
l'emplacement dans le
panneau de commande,
si nécessaire.
5e
voor meer informatie.
Printed in Malaysia
DE
FR
IT
NL
Imprimé en Malaisie
马来西亚印刷
말레이시아에서 인쇄
1c
Sollevare il pannello di
controllo.
Til het bedieningspaneel
omhoog.
English
Español
Deutsch
Se necessario, impostare
la lingua e l'ubicazione
del pannello di controllo.
Stel indien nodig de taal
en de locatie van het
bedieningspaneel in.
5f
6

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HP OFFICEJET 150

  • Seite 1 Verwendung Tintenrückstände in den Patronen verbleiben. Weitere cartuccia usata restano sempre dei residui di inchiostro. Per ulteriori informazioni, Informationen erhalten Sie unter www.hp.com/go/inkusage. visitare il sito Web www.hp.com/go/inkusage. Opmerking: Inkt uit de cartridges wordt bij het afdrukken op een aantal verschillende Remarque : L'encre contenue dans les cartouches est utilisée de différentes...
  • Seite 2 En consacrant seulement quelques minutes à l'enregistrement de votre produit, vous bénéficierez d'un service plus rapide, d'une assistance plus efficace et recevrez des alertes de maintenance pour votre imprimante. Si vous n'avez pas enregistré votre imprimante au cours de l'installation du logiciel, vous pourrez le faire ultérieurement sur le site www.register.hp.com. Registrare la stampante.