Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z28717:
68955-11 Model no. Z28717 Size: 664 x 519 mm
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO:
ES
• Antes del primer uso, retirar todos los adhesivos del producto y aclarar con agua. • Hervir 2-3 veces
antes del primer uso. • Untar ligeramente la sartén con aceite de cocina o grasa. • No calentar la sartén en
vacío. • Caliente el alimento a fuego alto/medio y a continuación déjelo que cueza a fuego lento hasta que se haga.
• No deje la sartén sin vigilancia mientras se calienta el aceite: el aceite sobrecalentado puede arder. ¡Nunca apague el
aceite ardiendo con agua! Extinguir las llamas con una tapa o con un tejido grueso de lana. • Utilizar únicamente utensilios de
cocina de plástico o de madera para no dañar la capa antiadherente. No cortar alimentos directamente dentro de la sartén. No
depositar carne mojada sobre la sartén. La grasa que salpique sobre una placa de cocina encendida puede arder fácilmente. • El
mango se puede calentar. Para su seguridad, se recomienda utilizar trapos o guantes de cocina. • La sartén es apta para todas las cocinas
de gas, eléctricos, de vitrocerámica y halógenos. No es apta para inducción.• El artículo está indicado para mantener el calor de los alimentos
en el horno (máx. 150 °C durante 1 hora). • Seleccionar el fogón de cocina que mejor se adecue al diámetro de la sartén para evitar pérdidas de
calor. • Esta sartén es apta para el lavavajillas • Para su lavado a mano utilice agua caliente y el detergente habitual. Evitar el uso de objetos
punzantes para no dañar el material. • No utilizar productos abrasivos para limpiar la sartén. • Una limpieza frecuente con productos de limpieza
agresivos puede dañar o decolorar la olla. • Lavar la sartén en el lavavajillas puede provocar una decoloración de las piezas de aluminio. • No agitar la
sartén sobre las placas vitrocerámicas. • No altera el olor ni el sabor de los alimentos. • Nunca utilice la sartén si los mangos están sueltos. Apriete de nuevo
los tornillos de los mangos si fuera necesario. • Eliminación: deseche este producto según la normativa vigente.
ISTRUZIONI D'USO E DI CURA:
IT
• Prima del primo impiego, rimuovete tutti gli adesivi dal prodotto e sciacquartelo con acqua. • Bollire 2 o 3 volte al primo utilizzo.• Ungete leggermente la
MT
padella. • Fate attenzione a non riscaldarla quando è vuota. • Riscaldare il cibo utilizzando una cottura a calore alto / medio, e in seguito portare a
termine la cottura a un livello più basso. • Non lasciare la padella inosservata con il grasso riscaldato: il grasso surriscaldato può infiammarsi. Non
spegnere mai il grasso con acqua! Soffocate la fiamma con un coperchio o una fitta coperta di lana. • Per non danneggiare il rivestimento antiaderente,
impiegate solamente utensili di cucina in plastica o legno. Non tagliare mai direttamente il cibo nella padella. • Non mettere mai carne gocciolante nella
padella. Il grasso che sprizza su un fornello rovente può facilmente causare un incendio. • Il manico si può riscaldare durante la cottura. Per proteggervi
utilizzate una presina o guanti da forno. • La padella è adatta per piani di cottura a gas, elettriche, in vetroceramica ed alogene. Non adatta per piani di
cottura ad induzione. • L'articolo è previsto per tenere caldi alimenti nel forno (massimo di 150 °C per 1 ora). • Per evitare perdita di calore, scegliete una
piastra con diametro appropriato alla padella. • Questa padella è adatta per l´uso in lavastoviglie. • Se la lavate a mano, utilizzate solamente acqua
calda e detersivo comune. Evitate l´impiego di oggetti taglienti e appuntiti o di spazzole per non danneggiare il materiale. • Evitate l´impiego di
detergenti abrasivi per la pulitura. • La frequente pulizia con detergenti aggressivi può danneggiare la pentola e/o provocare una colorazione della
stessa.• La pulizia nella lavastoviglie può portare allo scolorimento delle parti in alluminio. • Non spingere in avanti e indietro la padella su piastre di
vetroceramica. • Sicura per la salute:questa padella non influisce sul sapore e l´odore dei cibi preparati. • Non utilizzare le pentole quando le
impugnature sono allentate. Se necessario, stringere le viti delle impugnature. • Smaltimento: si prega di smaltire l´articolo in modo conforme alla
direttive locali.
INDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO E CONSERVAÇÃO:
PT
• Antes de utilizar, remova todos os autocolantes da frigideira e lave-a com água limpa. • Por favor, ferva-a 2 a 3 vezes antes de utilizar. • Unte ligeiramente a
frigideira com gordura. • Tenha atenção para que a frigideira não seja aquecida aquando vazia. • Aqueça o alimento a cozinhar com potência alta/média e deixe
depois cozinhar com a potência mais baixa até ficar pronto. • Não deixe a frigideira sem vigilância quando estiver a ser aquecida com gordura: a gordura
sobreaquecida pode inflamar-se. Nunca apague gordura inflamada com água! Abafe as chamas com a tampa do tacho ou com um cobertor de lã. • Utilize
utensílios de cozinha em plástico ou em madeira, para não danificar o revestimento antiaderente. • Não cortar os alimentos directamente na frigideira. Não
coloque carne muito suculenta dentro da frigideira. Devido à gordura que possa salpicar sobre a placa incandescente do fogão poderá surgir facilmente
um incêndio. quente. Utilize uma pega de cozinha ou luva para proteger as mãos. • A frigideira é adequada para fogões a gás, placas eléctricas, de
vitrocerâmica ou de halogéneo. Não é adequada para placas de indução. • O artigo é adequado para manter alimentos quentes no forno (máx. 150
ºC durante 1 hora). • Seleccione a placa de aquecimento de acordo com o diâmetro da frigideira, para evitar a perda de calor. • Esta frigideira é
adequada para a máquina de lavar a loiça. • Para a sua lavagem, utilize água quente e detergente comum para a loiça. Ao lavar, evite a
utilização de objectos pontiagudos e aguçados ou escovas, para não danificar o material. • Não utilize nenhum produto de limpeza
abrasivo. • A limpeza frequente com produtos de limpeza agressivos pode provacar danos e / ou manchas no tacho. • A limpeza na
máquina pode causar a descoloração das peças de alumínio. • Não arrastar a frigideira de um lado para o outro, sobre a placa de
vitrocerâmica. • Adequado para produtos alimentares: esta frigideira não tem qualquer influência sobre o sabor ou o aroma
dos alimentos nela cozinhados. • Nunca utilize os tachos se as pegas estiverem soltas. Se necessário, aperte melhor as
uniões roscadas das pegas. • Eliminação: elimine o artigo de acordo com as regulamentações oficiais.
Die cut
CARE AND USE:
• Remove all labels from the product prior to use and rinse with clean water.
MT
• Please boil 2 to 3 times before first use. • Lightly grease the pan. • Be sure not to heat the pan when
empty. • Heat up the food at a high/medium heat setting and then let it cook at a lower heat setting until ready. • Never
leave the pan unsupervised while the grease is warming: overheated grease can ignite. Never attempt to extinguish
grease fires with water! Smother the flames with a lid or a dense wool blanket. • Only use plastic or wooden kitchen utensils
to prevent damaging the non-stick coating. Do not cut food directly in the pan. • Do not add dripping wet meat to the pan. Grease
splatting onto a glowing hob can easily cause a fire. • The handle may heat during cooking. Use a pot holder or grill gloves for your
protection. • This pan is suitable for gas, electric, glass ceramic and halogen hobs. Not suitable for induction hobs. • The item is suitable for
keeping dishes warm inside the oven (max. 150 °C for 1 hour). • Select the correct cooking plate for the diameter of your pan to avoid heat loss.
• This pan is suitable for dishwashers. • Handwash with hot water and common washing-up liquid. Avoid using sharp or pointy objects or brushes to
avoid damaging the material. • Do not clean with harsh or abrasive cleaners. • Frequently cleaning of the pan with harsh cleaners may damage it and can
cause discoloration. • Aluminium pieces may discolour when placed in the dishwasher. • Do not move the pan back and forth on glass-ceramic hobs. • Food
safe: this pan does not affect the taste or odour of prepared foods. • Never use pans if the handles are loose. Retighten the screw joint of the handles if
necessary. • Disposal: Dispose of this product in accordance with local regulations.
Die cut
GEBRAUCHS- UND PFLEGEHINWEISE:
• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Aufkleber vom Produkt
und spülen Sie es mit klarem Wasser ab. • Bitte vor dem ersten Gebrauch
2-3 Mal auskochen. • Fetten Sie die Pfanne leicht ein. • Achten Sie darauf, dass die Pfanne nicht im leeren Zustand erhitzt wird. • Erhitzen Sie das Gargut bei
hoher/mittlerer Hitze und lassen Sie es dann auf kleiner Stufe fertig garen. • Lassen Sie die Pfanne nicht unbeaufsichtigt, wenn sich das Fett erhitzt: überhitztes Fett kann
sich entzünden. Brennendes Fett niemals mit Wasser löschen! Ersticken Sie die Flammen mit einem Topfdeckel oder einer dichten Wolldecke. • Verwenden
Sie nur Küchengeräte aus Kunststoff oder Holz, um die Antihaftbeschichtung nicht zu beschädigen. Schneiden Sie das Gargut nicht direkt in der Pfanne.
• Kein tropfnasses Fleisch in die Pfanne geben. Durch das auf eine glühende Herdplatte spritzende Fett kann leicht ein Brand entstehen. • Während des
Kochens kann sich der Griff erhitzen. Verwenden Sie zu Ihrem Schutz einen Topflappen oder Grillhandschuhe. • Die Pfanne ist für Gas-, Elektro-,
Glaskeramik- und Halogenkochfelder geeignet. Nicht geeignet für Induktionsherde. • Der Artikel ist zum Warmhalten von Speisen im Backofen
geeignet (max. 150 °C für 1 Stunde). • Wählen Sie die Kochplatte entsprechend dem Durchmesser der Pfanne aus, um einen Hitzeverlust zu
vermeiden. • Diese Pfanne ist spülmaschinengeeignet. • Verwenden Sie für die Reinigung per Hand heißes Wasser und gewöhnliches
Geschirrspülmittel. Vermeiden Sie dabei den Gebrauch von scharfen und spitzen Gegenständen oder Bürsten, um das Material nicht
zu beschädigen. • Benutzen Sie zur Reinigung keine scharfen Scheuermittel. • Die häufige Reinigung mit scharfen
Reinigungsmitteln kann zu einer Beschädigung und / oder Verfärbung des Topfes führen. • Die Reinigung in der
Spülmaschine kann zu Verfärbungen der Aluminium-Teile führen. • Pfanne auf Glas-Keramik-Kochplatten nicht hin-
und herschieben. • Lebensmittelecht: Diese Pfanne hat keinen Einfluss auf Geschmack und Geruch der
zubereiteten Speisen. • Verwenden Sie Pfannen keinesfalls, wenn die Griffe locker sind. Ziehen Sie
ggf. die Verschraubung der Griffe nach. • Entsorgung: Bitte entsorgen Sie den Artikel
entsprechend den behördlichen Bestimmungen.
loading