Herunterladen Diese Seite drucken
SINGING_Iceaxes_Cepiny_Sestava 1 8. 7. 2015 12:38 Stránka 1
INSTRUKCE PRO PŘEPRAVU
A SKLADOVÁNÍ: Chraňte před stykem
ČESKY
s žíravinami a rozpouštědly (kyseliny),
které jsou pro tento výrobek velmi
nebezpečné. Chraňte před působe-
CEPÍN - NÁVOD K POUŽITÍ
Nepoužívejte tento výrobek bez pečli-
ním korozivního prostředí (neskladuj-
vého přečtení a pochopení tohoto
te na místech s vysokou salinitou)
a dlouhodobým působením UV záření.
návodu.
Skladujte
na
suchém,
Tento návod ukazuje různé možnosti
a dobře větraném místě. Neskladujte
ani nesušte v blízkosti přímých zdrojů
použití. Některé známé možnosti
nesprávného použití jsou zobrazeny
tepla. Neskladujte výrobek příliš
a přeškrtnuty (obr. 2, 3, 4). Možnosti
zkroucený nebo stlačený a nikdy neu-
kládejte výrobek před tím, než ho
nesprávného použití zde nejsou
vyčerpány a existuje jich nepřeberné
důkladně vysušíte.
množství. Tento výrobek je možno
Doporučujeme používat v rozmezí
teplot -40°C až +80°C.
používat jen podle nepřeškrtnutých
zobrazení. Každé jiné použití je zaká-
záno a může vést k nehodě či smrti.
Nikdy nenechávejte vaše vybavení
v autě vystavené slunečnímu záření.
V případě problému s použitím nebo
neporozuměním kontaktujte prosím
Vyvarujte se dření textilních částí
SINGING ROCK.
o drsné materiály a ostré hrany.
Aktivity ve výškách jako je horolezec-
tví, speleologii, slaňování, skialpinis-
ŽIVOTNOST A PROHLÍDKY: Životnost
mus, záchranářské a výškové práce
závisí na řadě faktorů: intenzita
a správnost použití, vnější podmínky
jsou nebezpečné aktivity, při kterých
jsou možná zranění i smrt. Osobně
při použití (vlhkost, mráz, vysoké tep-
nesete odpovědnost za jakékoliv pří-
loty), opotřebení, koroze, nadměrné
zatěžování výrobku, nesprávné skla-
padné škody, zranění nebo smrt,
k nimž by došlo ve spojitosti s použi-
dování, atd. V závislosti na stavu
tím tohoto výrobku. Nejste-li schopni
výrobku a historii jeho použití, však
může být nezbytné vyřadit jej z provo-
nést odpovědnost za takové riziko,
nepoužívejte tento výrobek.
zu okamžitě.
Bez přihlédnutí k opotřebení či
POUŽITÍ: Odpovídající znalosti způ-
sobů jištění a metodiky použití
mechanickému poškození a při dodr-
výrobků jsou nezbytné. Proto může
žení všech podmínek uvedených
v tomto návodu mohou být cepíny
tento výrobek používat pouze odborně
vycvičená a kompetentní osoba, nebo
používány 12 let od data výroby a 10
osoba pod trvalým přímým dohledem
let od data prvního použití.
takové osoby. Fyzická kondice uživa-
tele může mít vliv na bezpečnost
Před a po každém použití výrobek
během běžného nebo mimořádného
zkontrolujte. Pokud vykazuje sebe-
menší známky poškození je nutno jej
použití.
ihned vyřadit z používání.
Cepín je svojí konstrukcí určen pro
V případě pochybností zašlete výro-
bek na adresu SINGING ROCK ke
aktivity v zaledněném horském teré-
nu, jako jsou horolezectví, skialpinis-
kontrole. Veškeré zásahy do kon-
mus, atd. (obr. 9).
strukce nebo opravy našich výrobků
mimo výrobní prostory SINGING
PROVEDENÍ: Hrot a lopatka jsou
ROCK jsou zakázány.
vyrobeny z vysoce kvalitní Cr-Mo
SINGING ROCK ZÁRUKA: SINGING
kalené oceli, která zabezpečí dlouhou
životnost cepínu. Cepín může být
ROCK dává záruku 3 roky na vady
vybaven poutkem (obr. 5).
materiálu a výrobní vady.
Záruka se nevztahuje na vady způso-
POZOR: KAŽDÉ NEVHODNÉ POUŽITÍ
bené
normálním
opotřebením,
VEDE KE SNÍŽENÍ PEVNOSTI A
nedbalostí, neodborným zacházením,
nesprávným použitím, zakázanými
ŽIVOTNOSTI VÝROBKU.
úpravami a špatným skladováním.
ÚDRŽBA A DESINFEKCE: Výrobek je
Nehody a škody vzniklé nedbalostí
možno omýt čistou studenou vodou
nebo k nimž dojde v souvislosti se
„domácí" kvality. Pokud je stále zne-
způsobem použití, pro něž není tento
čištěný, může být použita vlažná voda
výrobek určený, nejsou rovněž kryty
(max. 30°C) a pokud je to nezbytné
touto zárukou.
použijte mýdlový roztok (přibližné pH
SINGING ROCK neodpovídá za přímé,
mezi 5.5 a 8.5). Pak vyperte výrobek
nepřímé ani nahodilé škody, které
v čisté vodě a sušte v málo vytopené,
souvisí s používáním výrobků SIN-
temné a dobře větrané místnosti.
GING ROCK nebo jsou jeho důsled-
Na čištění nesmí být použity saponá-
kem.
ty.
Z důvodu pevnostních změn materiá-
Pro zajištění bezpečnosti uživatele je
lu neostřete hrot na rotační brusce.
nezbytné tento návod přeložit do
Doporučujeme brousit hrot ručně pil-
jazyka země, ve které bude tento
níkem na kov (obr. 7).
výrobek používán.
ZNAČENÍ: Značení je popsáno na obr. 6.
Do not sharpen the points using
a mechanical grinder. For sharpening
ENGLISH
the points we recommend to use
a fine manual file (Fig. 7).
ICE TOOLS - INSTRUCTIONS FOR USE
Do not use this product without hav-
MARKING: For marking of ice tools
see Fig. 6.
ing read carefully and understanding
these technical instructions.
TRANSPORT AND STORAGE:
temném
This technical notice illustrates ways
All chemical products, corrosive
of using this product. Only some
materials and solvents should be
types of misuse and forbidden uses
regarded as harmful.
currently known are represented
Do not store the product in corrosive
(shown in the crossed out diagrams)
environment (high salinity places).
(Fig. 2, 3, 4). Many other types of mis-
Despite its UV protection it is recom-
use exist, and it is impossible to enu-
mended that this product is stored
merate, or even imagine all these.
away from direct light, in a well-venti-
Only the techniques of use shown
lated place away from all sources of
in the diagrams and not crossed out
direct heat. Check that it is not too
are authorised. All other uses are
crumpled or crooked. Never store the
excluded due to the danger of death.
product, which is not dried completely.
In case of doubt or problem of under-
Use this product above a minimum of
standing, contact SINGING ROCK.
-40°C (-40°F) and a maximum of
Activities at height such as climbing,
80°C (176°F).
via ferrata, caving, rappelling, ski-
touring, rescue, work at height and
Avoid leaving your equipment in a car
or in a closed place exposed to the
exploration are dangerous activities
sun. Avoid rubbing against abrasive
which may lead to severe injury or
even death. You personally assume
surfaces or sharp edges.
all the risks and responsibilities for
LIFETIME
all damage, injury or death, which
may occur during or following use of
Lifetime of this product can be influ-
enced by various factors such as: fre-
our products in any manner whatso-
quent or improper use, usage environ-
ever. If you are not able, or not
ment (humidity, freezing, ice), wear,
in a position to assume this responsi-
corrosion, abnormal loading, expo-
bility or to take this risk, do not use
sure to heat sources, improper stor-
this equipment.
age, etc. Depending on the condition
USE: An adequate apprenticeship
of the product and its history it may be
in appropriate techniques and meth-
necessary to retire it immediately.
ods of security is essential to use
this product. This product must be
Without taking wear or mechanical
only used by competent person and
damage into account and on condi-
responsible person or those placed
tions specified in these instructions
under the direct visual control of
for use ice axe may be used 12 years
a competent and responsible person.
since the date of production and 10
Physical condition of the user can
years since the date of first use.
have an influence on his safety during
Always check the equipment before
normal or emergency use.
and during the use. If there is any
sign of damage exclude the product
This ice axe is designed for activities
immediately from use.
in icy mountain terrain, such as gla-
Do not hesitate to contact SINGING
cier tours, ski-mountaineering or
ROCK in case of doubt. Any modifica-
easy ice climbing. (Fig. 9).
tion or repair outside our production
facilities is forbidden.
DESIGN: The points and the adze are
made of highquality Cr-Mo quenched
SINGING ROCK GUARANTEE: This
steel which ensures the lifespan of
product is guaranteed for 3 years
the axe. Ice axe can be equipped with
against any faults in materials or
a leash (Fig. 5).
manufacture. Limitations of the guar-
antee: normal wear and tear, modifi-
WARNING: IMPROPER USE REDUCES
cations or alternations, bad storage.
THE RESISTANCE AND LIFETIME OF
Equally excluded from the guarantee
THE PRODUCT.
are damage due to accidents, to neg-
ligence, and uses for which the prod-
MAINTENANCE AND DESINFECTION:
uct is not designed.
The product may be washed in clean
SINGING ROCK is not responsible for
cold water of domestic quality. If still
the consequents, direct, indirect,
soiled, it may be washed in warm
accidental or any other type of dam-
water
(maximum
30°C)
and
if
age befalling or resulting from use of
required, using pure soap (e.g. Lux
its products.
soap flakes, stergene) at the approxi-
mate dilution, with pH range 5.5 and
It is essential for safety of the user
8.5. Rinse thoroughly and dry slowly
that these instructions for use are
away from direct heat and UV radia-
translated into language of the
tion. Detergents must not be used.
country in which the product is to be
used.
DEUTSCH
EISPICKEL – BEDIENUNGSANLEITUNG
Verwenden Sie dieses Produkt nicht
ohne
vorher
diese
technische
Anleitung sorgfaeltig durchzulesen!
Die Gebrauchsanweisung zeigt die
verschiedenen Anwendungsbereiche
dieses Produktes. Nur einige falsche
Verwendungen und bekannte Verbote
sind aufgeführt (durchgestrichene
Zeichnungen) (Fig. 2, 3 ,4). Es besteht
aber eine Vielzahl von weiteren
Gefahren.
Im Rahmen dieser Information ist es
uns nicht möglich alle aufzuzählen
bzw. zu behandeln. Nur die nicht
durchgestrichenen
aufgezeigten
Verwendungstechniken sind erlaubt.
Jede andere Verwendung ist verbo-
ten: Es besteht Lebensgefahr! Im
Zweifelsfall oder bei Verständnis-
schwierigkeiten, wenden Sie sich
bitte an SINGING ROCK oder den
zuständigen Vertrieb.
Klettern, Höhlenforschung, Abseilen,
Skibergsteigen, Rettung, Fassaden-
AND
INSPECTIONS:
arbeiten und Forschung sind gefähr-
lich. Bei diesen Tätigkeiten und wei-
teren bei denen unsere Produkte ein-
gesetzt werden, können schwere
Verletzungen passieren. Diese kön-
nen tödlich sein. Bei der Nutzung die-
ses Produkts übernehmen Sie per-
sönlich alle Risiken und die Verant-
wortung für mögliche Verletzungen,
Tod oder Beschädigungen, welche
während oder nach dem Gebrauch
unserer Produkte auftreten können.
Wenn Sie diese Verantwortung und die-
ses Risiko nicht übernehmen können,
verwenden Sie dieses Material nicht.
GEBRAUCH: Eine entsprechende
Ausbildung ist vor Verwendung des
Produktes unbedingt notwendig.
Nur an diesem Produkt ausgebildete
Personen dürfen dieses Produkt auch
verwenden. Ist dies nicht der Fall,
muss der Verwender unter dauern-
der Sichtkontrolle einer ausgebilde-
ten Person stehen.
Der
körperliche
Zustand
des
Benutzers kann Einfluss auf seine
Sicherheit während normalem oder
dringlichen Gebrauch haben.
Durch seine Konstruktion ist der
Eispickel für den Gebrauch in vereis-
tem Berggelände für Aktivitäten wie
Bergsteigen,
Skitouren
usw.Bestimmt. (Fig. 9).
Konstruktion
Die Klinge und die Schaufel bestehen
aus gehärtetem Cr-Mo-Stahl von
sehr hoher Qualität, welche eine
lange Lebensdauer des Eispickels
garantiert. Der Eispickel kann mit
einer Handschlaufe ausgerüstet wer-
den (Fig. 5).
WARNUNG: FALSCHE ANWENDUNG
VERRINGERT LEBENSDAUER UND
BELASTUNGSFÄHIGKEIT DES PRO-
Person das Produkt nutzt.
DUKTES.
Ohne die Berücksichtigung von äuße-
WARTUNG:
Ein
verschmutztes
ren Einflüssen oder Beschädigungen
Textilprodukt kann mit leichtem
kannst Eispickel 12 Jahre ab der
Textilwaschmittel durch Hand oder
Produktion und 10 Jahre, ab dem Tag
Maschine und mit klarem Süßwasser
der ersten Nutzung, verwenden.
gespült (max. Temperatur 30°C) und
wenn erforderlich unter Verwendung
Überprüfe
den
Zustand
reiner Seife (mit PH Wert zwischen
Ausrüstung immer wieder. Vor und
pH 5.5 und 8.5) gewaschen werden.
nach Deinen Kletteraktionen, aber
Danach muss es mit reichlich kaltem
auch während Du Deine Ausrüstung
klarem Süßwasser gespült werden
benutzt.
Wenn
Du
und in einem trockenen, wenig
Beschädigung an der Ausrüstung
geheizten und vor Sonneneinstrah-
feststellst, so zögere nicht und sorge
lung geschütztem Raum, langsam
dafür dass dieses Produkt nicht mehr
getrocknet
werden.
Nicht
UV
verwendet wird.
Strahlung (Sonnenlicht) aussetzen.
Im Zweifelsfall scheuen Sie sich bitte
Reinigungsmittel
dürfen
nicht
nicht Kontakt mit SINGING ROCK
benutzt werden.
oder dem zuständigen Vertrieb auf-
Schaerfe die Frontzacken oder die
zunehmen.
Haue / Schaufel nicht mit einer Flex
Jegliche Änderung oder Reparatur
(Trennschleifer). Zur Schaerfung
außerhalb unserer Produktionsein-
empfehlen wir eine feine Handfeile
heiten ist verboten.
(Fig. 7).
SINGING ROCK-GARANTIE: Dieses
MARKIERUNG:
Erklaerung
der
Produkt von SINGING ROCK hat für
Kennzeichnunge siehe Fig. 6.
Material und Herstellungsfehler 3
Jahre
Garantie.
Grenzen
ANWEISUNGEN FÜR TRANSPORT
Garantie: Normale Abnutzung, nicht
UND ABLAGE: Alle chemischen
erlaubte Umbauten, Veränderungen
Produkte, ätzenden und lösenden
oder falsche Anwendung, schlechte
Wirkstoffe können gefährlich sein.
Lagerung, Unfälle, Vernachlässigung,
Achten Sie darauf dass das Produkt
Schäden oder Verwendungen für die
nicht in salzhaltiger oder anderer kor-
diese Produkte nicht gedacht sind,
rosionsfördernder Atmosphäre gela-
werden von der Garantie nicht
gert wird. Z. B. Salz kann zu Korrosion
gedeckt.
führen. Trotz seines UV Schutzes
SINGING ROCK ist nicht verantwort-
empfehlen wir das Produkt vor
lich für direkte, indirekte und unfall-
Sonnenlicht geschützt zu lagern.
bedingte Folgen oder jede andere Art
Ausreichende Belüftung und Abstand
von Schäden, die Ergebnisse der
von Wärmequellen (z. B. Heizung,
Verwendung des Produktes von SIN-
Ofen, Feuerstelle) ist zu beachten. Das
GING ROCK sind.
Produkt darf nicht zerknittert, ver-
knickt oder verknotet aufbewahrt
Es ist zur Sicherheit des Benutzers
werden. Verpacken Sie niemals ein
wesentlich, daß diese Anwendungs-
Produkt das nicht vollständig getrock-
vorschriften in Sprache des Landes
net ist (Schimmelgefahr). Versichern
übersetzt werden, in dem das
Sie sich, dass das Produkt nicht unter
Produkt verwendet werden soll.
ungewöhnlichem Druck steht.
Halten Sie dieses Produkt immer
in einem Temperaturbereich unter
80°C und über -40°C.
FRANÇAIS
Du solltest diese Ausrüstung nicht
MATERIEL POUR LA GLACE - MODES
in einem geschlossenen, von der
D'UTILISATION
Sonne aufgeheiztem, Auto aufbewah-
ren, auch nicht an einem anderen
Ne pas procéder à l'emploi de ce pro-
duit sans avoir lu avec attention cette
Platz der Hitze oder Sonnenein-
notice technique!
strahlung ausgesetzt ist. Vermeiden
Sie, den direkten Kontakt mit rauhen
Cette notice technique présente les
Oberflächen und scharfen Kanten.
modes d'utilisation de ce produit.
LEBENSDAUER UND PRÜFUNG: Die
Seuls les quelques cas de mauvaise
utilisation et d'interdiction les plus
Lebensdauer des Produktes kann
beeinflusst werden durch überdurch-
courants sont représentés (schémas
schnittlich häufige Nutzung, durch
barrés d'une croix) (Fig. 2, 3, 4). Une
multitude d'autres mauvaises utilisa-
falsche
Nutzung,
durch
Umwelteinflüsse (Feuchtigkeit, Eis,
tions existe et il nous est impossible
Frost ... ), Abrieb, Korrosion, übermä-
de les énumérer, ni même de les ima-
giner. Seules les techniques d'utili-
ßige Belastung, großer Hitze, falsche
Lagerung und / oder Pflege, u. a..
sation présentées non barrées sont
Aufgrund der Geschichte und des
autorisées. Toute autre utilisation est
Zustandes des Produktes, kann es
à exclure: danger de mort. En cas de
nötig sein es sofort auszutauschen
doute, ou de problème de compré-
und unbrauchbar zu machen, damit
hension, renseignez-vous auprès de
nicht vielleicht noch eine andere
SINGING ROCK.
Deiner
irgendeine
tisk: 7/2015 / revize: 8.6.2015
der
loading

Inhaltszusammenfassung für singing rock ice axe

  • Seite 1 Risiko nicht übernehmen können, Produkt darf nicht zerknittert, ver- použití. under the direct visual control of for use ice axe may be used 12 years verwenden Sie dieses Material nicht. ihned vyřadit z používání. knickt oder verknotet aufbewahrt Es ist zur Sicherheit des Benutzers a competent and responsible person.
  • Seite 2 SINGING_Iceaxes_Cepiny_Sestava 1 8. 7. 2015 12:38 Stránka 2 Les activités en hauteur: escalade, via qu’il ne soit complètement sec. casos prohibidos conocidos actual- INSTRUCCIONES DE TRANSPORTE Y INSTRUKSJON FOR TRANSPORT OG szych wskazówek przed pierwszym ZZaleca się ręczne ostrzenie przy ferrata, spéleo, rappel, ski de randon- Toujours garder ce produit à...